mirror of
https://github.com/penpot/penpot.git
synced 2025-05-31 07:36:12 +02:00
🌐 Add translations for: Ukrainian (ukr_UA)
Currently translated at 99.6% (1641 of 1646 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/
This commit is contained in:
parent
e6e6401702
commit
2dce8d09b8
1 changed files with 119 additions and 118 deletions
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-06 11:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Denys Kisil <ossenjoyer@proton.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
|
||||
"frontend/ukr_UA/>\n"
|
||||
|
@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "з OpenID"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
|
||||
msgid "auth.new-password"
|
||||
msgstr "Введіть новий пароль"
|
||||
msgstr "Вкажіть новий пароль"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
|
||||
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
|
||||
|
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Не маєте облікового запису?"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254
|
||||
msgid "auth.register-account-tagline"
|
||||
msgstr "Дайте нам знати як вас називати в панелі керування та у листах."
|
||||
msgstr "Скажіть, як до Вас звертатись у панелі керування та листах."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253
|
||||
msgid "auth.register-account-title"
|
||||
|
@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "Створити обліковий запис"
|
|||
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124
|
||||
msgid "auth.register-tagline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З безкоштовний обліковим записом Penpot ви зможете створювати необмежену "
|
||||
"кількість команд та співпрацювати з іншими дизайнерами та розробниками над "
|
||||
"будь-якою кількістю проєктів. "
|
||||
"З безкоштовним обліковим записом Penpot Ви зможете створювати необмежену "
|
||||
"кількість команд і співпрацювати з іншими дизайнерами та розробниками над "
|
||||
"безліччю проєктів. "
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122
|
||||
msgid "auth.register-title"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Умови користування"
|
|||
#, unused
|
||||
msgid "auth.terms-privacy-agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Створюючи обліковий запис, ви погоджуєтеся з нашими умовами користування та "
|
||||
"Створюючи обліковий запис, Ви погоджуєтеся з нашими умовами користування та "
|
||||
"політикою конфіденційності."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275
|
||||
|
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "...брендинг, ілюстрації, маркетингові ма
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/comments.cljs:504
|
||||
msgid "comments.mentions.not-found"
|
||||
msgstr "Не знайдено людей для @%s"
|
||||
msgstr "Не знайдено людей за @%s"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:311
|
||||
msgid "common.publish"
|
||||
|
@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Усі користувачі Penpot"
|
|||
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:199
|
||||
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити це посилання? Якщо так, воно стане "
|
||||
"недоступним назавжди"
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити це посилання? Якщо Ви це зробите, то "
|
||||
"посилання більше не буде доступним"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:260, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:290
|
||||
msgid "common.share-link.current-tag"
|
||||
|
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Інформація про те, як налаштувати експр
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176
|
||||
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
|
||||
msgstr "У вас немає елементів з налаштуваннями експорту."
|
||||
msgstr "У Вас немає елементів з налаштуваннями експорту."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:187
|
||||
msgid "dashboard.export-shapes.title"
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Вибір експорту"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259
|
||||
msgid "dashboard.export-standard-multi"
|
||||
msgstr "Завантажити %s стандартних файоів (.svg + .json)"
|
||||
msgstr "Завантажити %s стандартних файлів (.svg + .json)"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157
|
||||
msgid "dashboard.export.detail"
|
||||
|
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "* Може містити компоненти, графіки, коль
|
|||
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156
|
||||
msgid "dashboard.export.explain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файли, які ви хочете експортувати, використовують спільні бібліотеки. Що ви "
|
||||
"Файли, які Ви хочете експортувати, використовують спільні бібліотеки. Що "
|
||||
"плануєте зробити з їхніми ресурсами*?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165
|
||||
|
@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "Відхилити усе"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:445
|
||||
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
|
||||
msgstr "Користувацькі шрифти, які ви завантажите, з'являться тут."
|
||||
msgstr "Користувацькі шрифти, які Ви завантажите, з'являться тут."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:448
|
||||
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer"
|
||||
msgstr "Користувацьких шрифтів ще немає."
|
||||
msgstr "Немає користувацьких шрифтів."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:449
|
||||
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як тільки учасник проєкту завантажить користувацький шрифт, його буде "
|
||||
"відображено тут."
|
||||
"Як тільки учасник проєкту завантажить користувацький шрифт, він зʼявиться "
|
||||
"тут."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:198
|
||||
msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
|
||||
|
@ -616,11 +616,10 @@ msgstr ""
|
|||
#, markdown
|
||||
msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви повинні завантажувати лише ті шрифти, якими ви володієте або маєте "
|
||||
"ліцензію на використання в Penpot. Дізнайтеся більше в розділі \"Content "
|
||||
"Rights\" в [Умовах користування Penpot](https://penpot.app/terms.html). Ви "
|
||||
"також можете прочитати про [ліцензування "
|
||||
"шрифтів](https://www.typography.com/faq)."
|
||||
"Ви повинні завантажувати лише ті шрифти, якими володієте або маєте ліцензію "
|
||||
"на використання в Penpot. Дізнайтеся більше в розділі \"Content Rights\" в "
|
||||
"[Умовах користування Penpot](https://penpot.app/terms.html). Ви також можете "
|
||||
"прочитати про [ліцензування шрифтів](https://www.typography.com/faq)."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
|
||||
msgid "dashboard.fonts.upload-all"
|
||||
|
@ -630,12 +629,12 @@ msgstr "Вивантажити усе"
|
|||
#, markdown
|
||||
msgid "dashboard.fonts.warning-text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ми виявили можливу проблему у ваших шрифтах, пов'язану з вертикальною "
|
||||
"метрикою для різних операційних систем. Щоб перевірити її, ви можете "
|
||||
"скористатися сервісами вертикальної метрики шрифтів, наприклад, "
|
||||
"[цим](https://vertical-metrics.netlify.app/). Крім того, ми рекомендуємо "
|
||||
"використовувати [Transfonter](https://transfonter.org/) для генерації "
|
||||
"веб-шрифтів і виправлення помилок. "
|
||||
"Ми виявили можливу проблему у Ваших шрифтах, пов'язану з вертикальною "
|
||||
"метрикою для різних операційних систем. Щоб перевірити її, Ви можете "
|
||||
"скористатися сервісами вертикальної метрики шрифтів, наприклад, [цим](https"
|
||||
"://vertical-metrics.netlify.app/). Крім того, ми рекомендуємо "
|
||||
"використовувати [Transfonter](https://transfonter.org/) для генерації веб-"
|
||||
"шрифтів і виправлення помилок. "
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109
|
||||
msgid "dashboard.import"
|
||||
|
@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "Отакої! Ми не можемо імпортувати цей фа
|
|||
#, unused
|
||||
msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Файли з компонентами версії 2 активовані але ця команда, поки що, не "
|
||||
"Файли з компонентами версії 2 активовані, але ця команда поки що не "
|
||||
"підтримує їх."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:248
|
||||
|
@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "Деякі файли містили недійсні об'єкти, я
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard.cljs:249
|
||||
msgid "dashboard.import.no-perms"
|
||||
msgstr "Ви не маєте права імпортувати цю команду"
|
||||
msgstr "Ви не маєте права імпортувати в цю команду"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129
|
||||
msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
|
||||
|
@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "Обробка сторінки: %s"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132
|
||||
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
|
||||
msgstr "Обробка типографіки"
|
||||
msgstr "Обробка типографік"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120
|
||||
msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
|
||||
|
@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "завантаження ваших файлів…"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:439
|
||||
msgid "dashboard.loading-fonts"
|
||||
msgstr "завантажую ваші шрифти…"
|
||||
msgstr "завантаження ваших шрифтів…"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101
|
||||
msgid "dashboard.move-to"
|
||||
|
@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "Новий проєкт"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77
|
||||
msgid "dashboard.no-matches-for"
|
||||
msgstr "Жодних відповідностей для \"%s\" не знайдено"
|
||||
msgstr "Жодних відповідностей за \"%s\" не знайдено"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:850
|
||||
msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
|
||||
|
@ -780,11 +779,11 @@ msgstr "Сповіщення"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34
|
||||
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
|
||||
msgstr "Адресу вашої електронної пошти було успішно змінено"
|
||||
msgstr "Адресу Вашої електронної пошти було успішно змінено"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28
|
||||
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
|
||||
msgstr "Адресу вашої електронної пошти було успішно підтверджено"
|
||||
msgstr "Адресу Вашої електронної пошти було успішно підтверджено"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:42
|
||||
msgid "dashboard.notifications.notifications-saved"
|
||||
|
@ -816,19 +815,19 @@ msgstr "Змінити пароль"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:209
|
||||
msgid "dashboard.permissions-change.admin"
|
||||
msgstr "Відтепер ви адміністратор цієї команди."
|
||||
msgstr "Відтепер Ви адміністратор цієї команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:208
|
||||
msgid "dashboard.permissions-change.editor"
|
||||
msgstr "Відтепер ви редактор цієї команди."
|
||||
msgstr "Відтепер Ви редактор цієї команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:210
|
||||
msgid "dashboard.permissions-change.owner"
|
||||
msgstr "Відтепер ви власник цієї команди."
|
||||
msgstr "Відтепер Ви власник цієї команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:207
|
||||
msgid "dashboard.permissions-change.viewer"
|
||||
msgstr "Відтепер ви переглядач цієї команди."
|
||||
msgstr "Відтепер Ви переглядач цієї команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96
|
||||
msgid "dashboard.pin-unpin"
|
||||
|
@ -861,7 +860,7 @@ msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:242
|
||||
msgid "dashboard.removed-from-team"
|
||||
msgstr "Більше ви не є частиною команди \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ви більше не є частиною команди \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78
|
||||
msgid "dashboard.save-settings"
|
||||
|
@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "Результати пошуку"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67
|
||||
msgid "dashboard.type-something"
|
||||
msgstr "Введіть для пошуку"
|
||||
msgstr "Вкажіть для пошуку"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:298, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:604
|
||||
msgid "dashboard.unpublish-shared"
|
||||
|
@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Після спрацювання хуку дані події буду
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954
|
||||
msgid "dashboard.webhooks.cant-edit"
|
||||
msgstr "Ви можете видаляти або редагувати лише створені вами вебхуки."
|
||||
msgstr "Ви можете видаляти або редагувати лише створені Вами вебхуки."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900
|
||||
msgid "dashboard.webhooks.content-type"
|
||||
|
@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "Вебхук успішно створено."
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:930
|
||||
msgid "dashboard.webhooks.description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Веб-хуки - це простий спосіб дозволити іншим веб-сайтам і додаткам "
|
||||
"Веб-хуки - це простий спосіб дозволити іншим веб-сайтам і застосункам "
|
||||
"отримувати сповіщення про певні події в Penpot. Ми надішлемо POST-запит на "
|
||||
"кожну з вказаних вами URL-адрес."
|
||||
|
||||
|
@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "Провайдер для автентифікації не налашт
|
|||
|
||||
#: src/app/main/errors.cljs:112
|
||||
msgid "errors.auth.unable-to-login"
|
||||
msgstr "Схоже, ви не автентифіковані, або термін дії сесії сплинув."
|
||||
msgstr "Схоже, Ви не автентифіковані, або термін дії сесії минув."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/fonts.cljs:193, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:113
|
||||
msgid "errors.bad-font"
|
||||
|
@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "Шрифти %s не можна завантажити"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198
|
||||
msgid "errors.cannot-upload"
|
||||
msgstr "Не можу вивантажити медіа."
|
||||
msgstr "Не можна вивантажити медіа."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1463, src/app/main/data/workspace.cljs:1660
|
||||
msgid "errors.clipboard-not-implemented"
|
||||
|
@ -1175,8 +1174,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/app/main/errors.cljs:242
|
||||
msgid "errors.feature-mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Схоже, ви намагаєтесь відкрити файл, який має активовану функцію \"%s\", "
|
||||
"але поточна версія Penpot наразі не підтримує її або вона вимкнена."
|
||||
"Схоже, Ви намагаєтесь відкрити файл, який має активовану функцію \"%s\", але "
|
||||
"поточна версія Penpot наразі не підтримує її або вона вимкнена."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260
|
||||
msgid "errors.feature-not-supported"
|
||||
|
@ -1194,13 +1193,13 @@ msgstr "Має містити принаймні 1 символ."
|
|||
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
|
||||
msgstr "Ім'я повинно містити якийсь символ, окрім пробілу."
|
||||
msgstr "Ім'я повинно містити якийсь символ замість пробілу."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/errors.cljs:238
|
||||
msgid "errors.file-feature-mismatch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Здається, існує невідповідність між увімкненими функціями та функціями "
|
||||
"файлу, який ви намагаєтеся відкрити. Перш ніж відкрити файл, потрібно "
|
||||
"файлу, який Ви намагаєтеся відкрити. Перш ніж відкрити файл, потрібно "
|
||||
"застосувати міграції для \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/auth.cljs:322, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49
|
||||
|
@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Схоже, це зображення є недійсним."
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
|
||||
msgid "errors.member-is-muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Електронна пошта профілю, який ви намагаєтесь запросити, має приглушення "
|
||||
"Електронна пошта профілю, який Ви намагаєтесь запросити, має приглушення "
|
||||
"листів (скарги на спам або постійне пересилання)."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/errors.cljs:228
|
||||
|
@ -1272,7 +1271,7 @@ msgstr "Міграція триває"
|
|||
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
msgid "errors.password-invalid-confirmation"
|
||||
msgstr "Підтвердження має відповідати паролю"
|
||||
msgstr "Підтверджувальний пароль має збігатись"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -1289,7 +1288,9 @@ msgstr "Профіль заблоковано"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:176, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:611, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:96, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33
|
||||
msgid "errors.profile-is-muted"
|
||||
msgstr "У вашому профілі приглушено листи (скарги на спам або постійне пересилання)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для Вашого профілю приглушено листи (скарги на спам або постійне "
|
||||
"пересилання)."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/auth.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51
|
||||
msgid "errors.registration-disabled"
|
||||
|
@ -1302,17 +1303,17 @@ msgstr "Виявлено несумісну функцію \"%s\""
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:374, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:387
|
||||
msgid "errors.team-leave.insufficient-members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недостатньо учасників, щоб покинути команду, яку ви, ймовірно, хочете "
|
||||
"Недостатньо учасників, щоб покинути команду, яку Ви, ймовірно, хочете "
|
||||
"видалити."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:377, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:390
|
||||
msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists"
|
||||
msgstr "Учасник, якого ви намагаєтеся призначити, не існує."
|
||||
msgstr "Учасник, якого Ви намагаєтеся призначити, не існує."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:380, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393
|
||||
msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Власник не може покинути команду, тому ви повинні спершу призначити нового "
|
||||
"Власник не може покинути команду, тому Ви повинні спершу призначити нового "
|
||||
"власника."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/media.cljs:71
|
||||
|
@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "Причина"
|
|||
msgid "feedback.subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Будь ласка, опишіть причину листа, вказавши чи є причина скаргою, ідеєю чи "
|
||||
"сумнівами. Учасник нашої команди відповість вам якомогашвидше."
|
||||
"сумнівами. Учасник нашої команди відповість вам якомога швидше."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65
|
||||
msgid "feedback.title"
|
||||
|
@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "Висота"
|
|||
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
msgid "inspect.attributes.layout.left"
|
||||
msgstr "Зліва"
|
||||
msgstr "Ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Обертання"
|
|||
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
msgid "inspect.attributes.layout.top"
|
||||
msgstr "Згори"
|
||||
msgstr "Верх"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Який є"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:425
|
||||
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase"
|
||||
msgstr "Титульний відмінок"
|
||||
msgstr "Заголовковий регістр"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162
|
||||
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
|
||||
|
@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Створити нову команду"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:115
|
||||
msgid "labels.create-team.placeholder"
|
||||
msgstr "Введіть ім'я нової команди"
|
||||
msgstr "Вкажіть ім'я нової команди"
|
||||
|
||||
#, unused
|
||||
msgid "labels.custom-fonts"
|
||||
|
@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Написати новий коментар"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262
|
||||
msgid "labels.you"
|
||||
msgstr "(ви)"
|
||||
msgstr "(Ви)"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:999
|
||||
msgid "labels.your-account"
|
||||
|
@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Суцільний"
|
|||
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваша бібліотека порожня. Після додавання до спільної бібліотеки створені "
|
||||
"вами ресурси стануть доступними для використання серед інших ваших файлів. "
|
||||
"Вами ресурси стануть доступними для використання серед інших Ваших файлів. "
|
||||
"Ви впевнені, що хочете опублікувати його?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:136
|
||||
|
@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку"
|
|||
msgid "modals.add-shared-confirm.hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Після додавання як спільної бібліотеки ресурси цієї файлової бібліотеки "
|
||||
"будуть доступні для використання серед решти ваших файлів."
|
||||
"будуть доступні для використання серед решти Ваших файлів."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/data/common.cljs:133
|
||||
msgid "modals.add-shared-confirm.message"
|
||||
|
@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Додати \"%s\" як Спільну Бібліотеку"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60
|
||||
msgid "modals.big-nudge"
|
||||
msgstr "Велике зміщення"
|
||||
msgstr "Великий зсув"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
|
||||
msgid "modals.change-email.confirm-email"
|
||||
|
@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "Так, видалити мій обліковий запис"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53
|
||||
msgid "modals.delete-account.info"
|
||||
msgstr "Видаливши обліковий запис, ви втратите усі свої проєкти та архіви."
|
||||
msgstr "Видаливши обліковий запис, Ви втратите усі свої проєкти та архіви."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46
|
||||
msgid "modals.delete-account.title"
|
||||
|
@ -2528,8 +2529,8 @@ msgstr "Видалення %s файлів"
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:348
|
||||
msgid "modals.delete-font-variant.message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити стиль шрифта? Його не завантажиться, якщо "
|
||||
"буде використаний у файлі."
|
||||
"Ви впевнені, що хочете видалити стиль шрифта? Він не завантажиться якщо буде "
|
||||
"використаний у файлі."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:347
|
||||
msgid "modals.delete-font-variant.title"
|
||||
|
@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "Запросити учасників до команди"
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421
|
||||
msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Так як ви єдиний учасником цієї команди, її буде видалено разом з проєктами "
|
||||
"Так як Ви єдиний учасником цієї команди, її буде видалено разом з проєктами "
|
||||
"та файлами команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:431, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:420
|
||||
|
@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr[2] "Перемістити бібліотеки"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47
|
||||
msgid "modals.nudge-title"
|
||||
msgstr "Кількість зміщень"
|
||||
msgstr "Розмір зсуву"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:374
|
||||
msgid "modals.promote-owner-confirm.accept"
|
||||
|
@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Передати права власності"
|
|||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:373
|
||||
msgid "modals.promote-owner-confirm.hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви передасте права власності, ви зміните свою роль на Admin, втративши "
|
||||
"Якщо Ви передасте права власності, Ви зміните свою роль на Admin, втративши "
|
||||
"деякі повноваження над цією командою. "
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:372
|
||||
|
@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Видалити як Спільну Бібліотеку"
|
|||
msgid "modals.remove-shared-confirm.hint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Після вилучення як спільної бібліотеки, бібліотека файлів цього файлу "
|
||||
"перестане бути доступною для використання серед інших ваших файлів."
|
||||
"перестане бути доступною для використання серед інших Ваших файлів."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "Видалити \"%s\" як Спільну Бібліотеку"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53
|
||||
msgid "modals.small-nudge"
|
||||
msgstr "Мале зміщення"
|
||||
msgstr "Малий зсув"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52
|
||||
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
|
||||
|
@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Запам'ятайте - якщо власник погодить, ви
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/static.cljs:303
|
||||
msgid "not-found.no-permission.done.success"
|
||||
msgstr "Ваш запит надіслано правильно!"
|
||||
msgstr "Ваш запит надіслано успішно!"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/static.cljs:309
|
||||
msgid "not-found.no-permission.file"
|
||||
|
@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "Відвідати ваш Penpot"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/static.cljs:311, src/app/main/ui/static.cljs:320
|
||||
msgid "not-found.no-permission.if-approves"
|
||||
msgstr "Якщо власник погодить, ви будете запрошені до команди."
|
||||
msgstr "Якщо власник погодить, Ви будете запрошені до команди."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/static.cljs:249, src/app/main/ui/static.cljs:261
|
||||
msgid "not-found.no-permission.penpot-file"
|
||||
|
@ -3030,7 +3031,7 @@ msgstr "Надсилати мені новини про Penpot (пости з б
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91
|
||||
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1"
|
||||
msgstr "Ми турбуємось про конфіденційність, тому ви можете прочитати наші "
|
||||
msgstr "Ми турбуємось про конфіденційність, тому Ви можете прочитати наші "
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97
|
||||
msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2"
|
||||
|
@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "Участь у спільноті"
|
|||
#, unused
|
||||
msgid "onboarding-v2.welcome.desc3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тут ви дізнаєтеся, як співпрацювати з перекладами, запитами на покращення, "
|
||||
"Тут Ви дізнаєтеся, як співпрацювати з перекладами, запитами на покращення, "
|
||||
"внесками в основний код, пошуком помилок…"
|
||||
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Ви зможете запрошувати пізніше"
|
|||
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240
|
||||
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Після того, як ви назвали свою команду, ви зможете запрошувати людей "
|
||||
"Після того, як Ви назвали свою команду, Ви зможете запрошувати людей "
|
||||
"приєднатись до неї."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:249
|
||||
|
@ -3151,7 +3152,7 @@ msgstr "Потіика Конфіденційності."
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60
|
||||
msgid "onboarding.newsletter.title"
|
||||
msgstr "Бажаєте отримувати новити від Penpot?"
|
||||
msgstr "Бажаєте отримувати новини від Penpot?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113
|
||||
msgid "onboarding.questions.lets-get-started"
|
||||
|
@ -3218,7 +3219,7 @@ msgid "onboarding.questions.step1.subtitle"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Розкажіть нам трохи про себе, щоб допомогти нам зробити Penpot зручним для "
|
||||
"вас. Ваші відповіді допоможуть нам визначити пріоритетність нових функцій і "
|
||||
"вказати вам правильний напрямок для початку роботи."
|
||||
"вказати Вам потрібний напрямок для початку роботи."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115
|
||||
msgid "onboarding.questions.step1.title"
|
||||
|
@ -3226,11 +3227,11 @@ msgstr "Допоможіть нам познайомитися з вами бл
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196
|
||||
msgid "onboarding.questions.step2.title"
|
||||
msgstr "Який з цих інструментів ви використовуєте найчастіше?"
|
||||
msgstr "Який з цих інструментів використовуєте найчастіше?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289
|
||||
msgid "onboarding.questions.step3.question1"
|
||||
msgstr "Чим ви займаєтесь?"
|
||||
msgstr "Чим займаєтесь?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303
|
||||
msgid "onboarding.questions.step3.question2"
|
||||
|
@ -3246,7 +3247,7 @@ msgstr "Розкажіть про вашу роботу"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370
|
||||
msgid "onboarding.questions.step4.title"
|
||||
msgstr "Звідки ви б хотіли почати?"
|
||||
msgstr "Звідки хотіли б почати?"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428
|
||||
msgid "onboarding.questions.step5.title"
|
||||
|
@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "Булева різниця"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85
|
||||
msgid "shortcuts.bool-exclude"
|
||||
msgstr "Булеве виключення"
|
||||
msgstr "Логічне виключення"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86
|
||||
msgid "shortcuts.bool-intersection"
|
||||
|
@ -3502,19 +3503,19 @@ msgstr "Булеве об'єднання"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88
|
||||
msgid "shortcuts.bring-back"
|
||||
msgstr "Відправити на задній план"
|
||||
msgstr "На задній план"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89
|
||||
msgid "shortcuts.bring-backward"
|
||||
msgstr "Відправити назад"
|
||||
msgstr "Посунути назад"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90
|
||||
msgid "shortcuts.bring-forward"
|
||||
msgstr "Відправити вперед"
|
||||
msgstr "Посунути вперед"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91
|
||||
msgid "shortcuts.bring-front"
|
||||
msgstr "Відправити на передній план"
|
||||
msgstr "На передній план"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92
|
||||
msgid "shortcuts.clear-undo"
|
||||
|
@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "Зменшити висоту лінії на 1"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130
|
||||
msgid "shortcuts.line-height-inc"
|
||||
msgstr "Збільшити вистоу лінії на 1"
|
||||
msgstr "Збільшити висоту лінії на 1"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131
|
||||
msgid "shortcuts.line-through"
|
||||
|
@ -3698,19 +3699,19 @@ msgstr "Перемістити"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137
|
||||
msgid "shortcuts.move-fast-down"
|
||||
msgstr "Швидко рухати вниз"
|
||||
msgstr "Швидко перемістити униз"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138
|
||||
msgid "shortcuts.move-fast-left"
|
||||
msgstr "Швидко рухати ліворуч"
|
||||
msgstr "Швидко перемістити ліворуч"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139
|
||||
msgid "shortcuts.move-fast-right"
|
||||
msgstr "Швидко рухати праворуч"
|
||||
msgstr "Швидко перемістити праворуч"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140
|
||||
msgid "shortcuts.move-fast-up"
|
||||
msgstr "Швидко рухати вгору"
|
||||
msgstr "Швидко перемістити вгору"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141
|
||||
msgid "shortcuts.move-nodes"
|
||||
|
@ -3742,43 +3743,43 @@ msgstr "Скорочень не знайдено"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-0"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 100%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 100%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-1"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 10%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 10%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-2"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 20%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 20%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-3"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 30%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 30%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-4"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 40%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 40%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-5"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 50%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 50%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-6"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 60%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 60%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-7"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 70%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 70%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-8"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 80%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 80%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156
|
||||
msgid "shortcuts.opacity-9"
|
||||
msgstr "Встановити непрозорість на 90%"
|
||||
msgstr "Непрозорість на 90%"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157
|
||||
msgid "shortcuts.open-color-picker"
|
||||
|
@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Повноекранний"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:136
|
||||
msgid "workspace.header.zoom-selected"
|
||||
msgstr "Збільшити до виділеного"
|
||||
msgstr "Наблизити до виділеного"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607
|
||||
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
|
||||
|
@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Анотація"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600
|
||||
msgid "workspace.options.component.copy"
|
||||
msgstr "Копіювати"
|
||||
msgstr "Копія"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173
|
||||
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
|
||||
|
@ -4884,7 +4885,7 @@ msgstr "Замінити компонент"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:460
|
||||
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
|
||||
msgstr "У цій бібліотеці, поки що, немає ресурсів"
|
||||
msgstr "У цій бібліотеці немає ресурсів"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163
|
||||
msgid "workspace.options.constraints"
|
||||
|
@ -5098,7 +5099,7 @@ msgstr "Рядки"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
|
||||
msgid "workspace.options.grid.square"
|
||||
msgstr "Квадрат"
|
||||
msgstr "Квадратна"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50
|
||||
msgid "workspace.options.group-fill"
|
||||
|
@ -5440,7 +5441,7 @@ msgstr "Обрані шари"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:197
|
||||
msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer"
|
||||
msgstr "Перемкнути видімість шару"
|
||||
msgstr "Перемкнути видимість шару"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "Маніфест плагіна неправильний."
|
|||
|
||||
#: src/app/main/data/plugins.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:82
|
||||
msgid "workspace.plugins.error.need-editor"
|
||||
msgstr "Щоб використовувати цей плагін, ви маєте бути редактором"
|
||||
msgstr "Щоб використовувати цей плагін, Ви маєте бути редактором"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192
|
||||
msgid "workspace.plugins.error.url"
|
||||
|
@ -6029,8 +6030,8 @@ msgstr "ОНОВИТИ ЦЕЙ ПЛАГІН"
|
|||
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:376
|
||||
msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плагін було модифіковано після вашого останнього використання. Тепер він "
|
||||
"також хоче отримати доступ до:"
|
||||
"Плагін було модифіковано після останнього використання. Тепер він також хоче "
|
||||
"отримати доступ до:"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:283
|
||||
msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download"
|
||||
|
@ -6055,10 +6056,10 @@ msgstr "Читати та модифікувати вміст файлів, до
|
|||
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:323
|
||||
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зауважте, що плагін створено зовнішньою стороною, тож впевніться що ви "
|
||||
"Зауважте, що плагін створено зовнішньою стороною, тож впевніться що Ви "
|
||||
"довіряєте йому перш ніж надавати дозволи. Для нас важлива приватність та "
|
||||
"безпека ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, то просимо зв'язатись з "
|
||||
"підтримкою."
|
||||
"безпека Ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, звʼяжіться із службою "
|
||||
"підтримки."
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:263
|
||||
msgid "workspace.plugins.permissions.library-read"
|
||||
|
@ -6484,11 +6485,11 @@ msgstr "Додайте опис (необов'язково)"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:437
|
||||
msgid "workspace.token.enter-token-name"
|
||||
msgstr "Введіть %s ім'я токену"
|
||||
msgstr "Вкажіть %s ім'я токену"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:463
|
||||
msgid "workspace.token.enter-token-value"
|
||||
msgstr "Введіть значення токену чи його псевдонім"
|
||||
msgstr "Вкажіть значення токену чи його псевдонім"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs
|
||||
#, unused
|
||||
|
@ -6877,7 +6878,7 @@ msgstr "Відкрити меню версій"
|
|||
#, markdown
|
||||
msgid "workspace.versions.warning.subtext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви хочете збільшити це обмеження, зверніться до нас через "
|
||||
"Якщо Ви хочете збільшити це обмеження, зверніться до нас через "
|
||||
"[support@penpot.app](%s)"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:361
|
||||
|
@ -6906,7 +6907,7 @@ msgstr "Тема"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs:89
|
||||
msgid "workspace.token.no-permisions-set"
|
||||
msgstr "Щоб активувати / деактивувати набір, ви маєте бути редактором"
|
||||
msgstr "Щоб активувати / деактивувати набір, Ви маєте бути редактором"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:120
|
||||
msgid "workspace.token.ref-not-valid"
|
||||
|
@ -6922,7 +6923,7 @@ msgstr "Значення недійсне"
|
|||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:200
|
||||
msgid "workspace.token.no-permission-themes"
|
||||
msgstr "Щоб використовувати ці теми ви маєте бути редактором"
|
||||
msgstr "Щоб використовувати ці теми Ви маєте бути редактором"
|
||||
|
||||
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:128
|
||||
msgid "workspace.token.applied-to"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue