diff --git a/frontend/translations/ukr_UA.po b/frontend/translations/ukr_UA.po index 4819e60d0..ee029e12c 100644 --- a/frontend/translations/ukr_UA.po +++ b/frontend/translations/ukr_UA.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2025-02-04 21:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-06 11:02+0000\n" "Last-Translator: Denys Kisil \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "з OpenID" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60 msgid "auth.new-password" -msgstr "Введіть новий пароль" +msgstr "Вкажіть новий пароль" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36 msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Не маєте облікового запису?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 msgid "auth.register-account-tagline" -msgstr "Дайте нам знати як вас називати в панелі керування та у листах." +msgstr "Скажіть, як до Вас звертатись у панелі керування та листах." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:253 msgid "auth.register-account-title" @@ -160,9 +160,9 @@ msgstr "Створити обліковий запис" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:124 msgid "auth.register-tagline" msgstr "" -"З безкоштовний обліковим записом Penpot ви зможете створювати необмежену " -"кількість команд та співпрацювати з іншими дизайнерами та розробниками над " -"будь-якою кількістю проєктів. " +"З безкоштовним обліковим записом Penpot Ви зможете створювати необмежену " +"кількість команд і співпрацювати з іншими дизайнерами та розробниками над " +"безліччю проєктів. " #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:122 msgid "auth.register-title" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Умови користування" #, unused msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" -"Створюючи обліковий запис, ви погоджуєтеся з нашими умовами користування та " +"Створюючи обліковий запис, Ви погоджуєтеся з нашими умовами користування та " "політикою конфіденційності." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:275 @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "...брендинг, ілюстрації, маркетингові ма #: src/app/main/ui/comments.cljs:504 msgid "comments.mentions.not-found" -msgstr "Не знайдено людей для @%s" +msgstr "Не знайдено людей за @%s" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:311 msgid "common.publish" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Усі користувачі Penpot" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:199 msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете видалити це посилання? Якщо так, воно стане " -"недоступним назавжди" +"Ви впевнені, що хочете видалити це посилання? Якщо Ви це зробите, то " +"посилання більше не буде доступним" #: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:260, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:290 msgid "common.share-link.current-tag" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Інформація про те, як налаштувати експр #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:176 msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" -msgstr "У вас немає елементів з налаштуваннями експорту." +msgstr "У Вас немає елементів з налаштуваннями експорту." #: src/app/main/ui/exports/assets.cljs:187 msgid "dashboard.export-shapes.title" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Вибір експорту" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:259 msgid "dashboard.export-standard-multi" -msgstr "Завантажити %s стандартних файоів (.svg + .json)" +msgstr "Завантажити %s стандартних файлів (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:157 msgid "dashboard.export.detail" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "* Може містити компоненти, графіки, коль #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:156 msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" -"Файли, які ви хочете експортувати, використовують спільні бібліотеки. Що ви " +"Файли, які Ви хочете експортувати, використовують спільні бібліотеки. Що " "плануєте зробити з їхніми ресурсами*?" #: src/app/main/ui/exports/files.cljs:165 @@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "Відхилити усе" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:445 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" -msgstr "Користувацькі шрифти, які ви завантажите, з'являться тут." +msgstr "Користувацькі шрифти, які Ви завантажите, з'являться тут." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:448 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer" -msgstr "Користувацьких шрифтів ще немає." +msgstr "Немає користувацьких шрифтів." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:449 msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder-viewer-sub" msgstr "" -"Як тільки учасник проєкту завантажить користувацький шрифт, його буде " -"відображено тут." +"Як тільки учасник проєкту завантажить користувацький шрифт, він зʼявиться " +"тут." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:198 msgid "dashboard.fonts.fonts-added" @@ -616,11 +616,10 @@ msgstr "" #, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" -"Ви повинні завантажувати лише ті шрифти, якими ви володієте або маєте " -"ліцензію на використання в Penpot. Дізнайтеся більше в розділі \"Content " -"Rights\" в [Умовах користування Penpot](https://penpot.app/terms.html). Ви " -"також можете прочитати про [ліцензування " -"шрифтів](https://www.typography.com/faq)." +"Ви повинні завантажувати лише ті шрифти, якими володієте або маєте ліцензію " +"на використання в Penpot. Дізнайтеся більше в розділі \"Content Rights\" в " +"[Умовах користування Penpot](https://penpot.app/terms.html). Ви також можете " +"прочитати про [ліцензування шрифтів](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206 msgid "dashboard.fonts.upload-all" @@ -630,12 +629,12 @@ msgstr "Вивантажити усе" #, markdown msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" -"Ми виявили можливу проблему у ваших шрифтах, пов'язану з вертикальною " -"метрикою для різних операційних систем. Щоб перевірити її, ви можете " -"скористатися сервісами вертикальної метрики шрифтів, наприклад, " -"[цим](https://vertical-metrics.netlify.app/). Крім того, ми рекомендуємо " -"використовувати [Transfonter](https://transfonter.org/) для генерації " -"веб-шрифтів і виправлення помилок. " +"Ми виявили можливу проблему у Ваших шрифтах, пов'язану з вертикальною " +"метрикою для різних операційних систем. Щоб перевірити її, Ви можете " +"скористатися сервісами вертикальної метрики шрифтів, наприклад, [цим](https" +"://vertical-metrics.netlify.app/). Крім того, ми рекомендуємо " +"використовувати [Transfonter](https://transfonter.org/) для генерації веб-" +"шрифтів і виправлення помилок. " #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:452, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:109 msgid "dashboard.import" @@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "Отакої! Ми не можемо імпортувати цей фа #, unused msgid "dashboard.import.analyze-error.components-v2" msgstr "" -"Файли з компонентами версії 2 активовані але ця команда, поки що, не " +"Файли з компонентами версії 2 активовані, але ця команда поки що не " "підтримує їх." #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:248 @@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "Деякі файли містили недійсні об'єкти, я #: src/app/main/ui/dashboard.cljs:249 msgid "dashboard.import.no-perms" -msgstr "Ви не маєте права імпортувати цю команду" +msgstr "Ви не маєте права імпортувати в цю команду" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:129 msgid "dashboard.import.progress.process-colors" @@ -696,7 +695,7 @@ msgstr "Обробка сторінки: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:132 msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" -msgstr "Обробка типографіки" +msgstr "Обробка типографік" #: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:120 msgid "dashboard.import.progress.upload-data" @@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "завантаження ваших файлів…" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:439 msgid "dashboard.loading-fonts" -msgstr "завантажую ваші шрифти…" +msgstr "завантаження ваших шрифтів…" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:101 msgid "dashboard.move-to" @@ -768,7 +767,7 @@ msgstr "Новий проєкт" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:77 msgid "dashboard.no-matches-for" -msgstr "Жодних відповідностей для \"%s\" не знайдено" +msgstr "Жодних відповідностей за \"%s\" не знайдено" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:850 msgid "dashboard.no-projects-placeholder" @@ -780,11 +779,11 @@ msgstr "Сповіщення" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:34 msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" -msgstr "Адресу вашої електронної пошти було успішно змінено" +msgstr "Адресу Вашої електронної пошти було успішно змінено" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:28 msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" -msgstr "Адресу вашої електронної пошти було успішно підтверджено" +msgstr "Адресу Вашої електронної пошти було успішно підтверджено" #: src/app/main/ui/settings/notifications.cljs:42 msgid "dashboard.notifications.notifications-saved" @@ -816,19 +815,19 @@ msgstr "Змінити пароль" #: src/app/main/data/common.cljs:209 msgid "dashboard.permissions-change.admin" -msgstr "Відтепер ви адміністратор цієї команди." +msgstr "Відтепер Ви адміністратор цієї команди." #: src/app/main/data/common.cljs:208 msgid "dashboard.permissions-change.editor" -msgstr "Відтепер ви редактор цієї команди." +msgstr "Відтепер Ви редактор цієї команди." #: src/app/main/data/common.cljs:210 msgid "dashboard.permissions-change.owner" -msgstr "Відтепер ви власник цієї команди." +msgstr "Відтепер Ви власник цієї команди." #: src/app/main/data/common.cljs:207 msgid "dashboard.permissions-change.viewer" -msgstr "Відтепер ви переглядач цієї команди." +msgstr "Відтепер Ви переглядач цієї команди." #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:96 msgid "dashboard.pin-unpin" @@ -861,7 +860,7 @@ msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/data/common.cljs:242 msgid "dashboard.removed-from-team" -msgstr "Більше ви не є частиною команди \"%s\"." +msgstr "Ви більше не є частиною команди \"%s\"." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78 msgid "dashboard.save-settings" @@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr "Результати пошуку" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:67 msgid "dashboard.type-something" -msgstr "Введіть для пошуку" +msgstr "Вкажіть для пошуку" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:298, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:604 msgid "dashboard.unpublish-shared" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Після спрацювання хуку дані події буду #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:954 msgid "dashboard.webhooks.cant-edit" -msgstr "Ви можете видаляти або редагувати лише створені вами вебхуки." +msgstr "Ви можете видаляти або редагувати лише створені Вами вебхуки." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:900 msgid "dashboard.webhooks.content-type" @@ -1056,7 +1055,7 @@ msgstr "Вебхук успішно створено." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:930 msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" -"Веб-хуки - це простий спосіб дозволити іншим веб-сайтам і додаткам " +"Веб-хуки - це простий спосіб дозволити іншим веб-сайтам і застосункам " "отримувати сповіщення про певні події в Penpot. Ми надішлемо POST-запит на " "кожну з вказаних вами URL-адрес." @@ -1126,7 +1125,7 @@ msgstr "Провайдер для автентифікації не налашт #: src/app/main/errors.cljs:112 msgid "errors.auth.unable-to-login" -msgstr "Схоже, ви не автентифіковані, або термін дії сесії сплинув." +msgstr "Схоже, Ви не автентифіковані, або термін дії сесії минув." #: src/app/main/data/fonts.cljs:193, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:113 msgid "errors.bad-font" @@ -1138,7 +1137,7 @@ msgstr "Шрифти %s не можна завантажити" #: src/app/main/data/workspace/media.cljs:198 msgid "errors.cannot-upload" -msgstr "Не можу вивантажити медіа." +msgstr "Не можна вивантажити медіа." #: src/app/main/data/workspace.cljs:1463, src/app/main/data/workspace.cljs:1660 msgid "errors.clipboard-not-implemented" @@ -1175,8 +1174,8 @@ msgstr "" #: src/app/main/errors.cljs:242 msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" -"Схоже, ви намагаєтесь відкрити файл, який має активовану функцію \"%s\", " -"але поточна версія Penpot наразі не підтримує її або вона вимкнена." +"Схоже, Ви намагаєтесь відкрити файл, який має активовану функцію \"%s\", але " +"поточна версія Penpot наразі не підтримує її або вона вимкнена." #: src/app/main/errors.cljs:246, src/app/main/errors.cljs:260 msgid "errors.feature-not-supported" @@ -1194,13 +1193,13 @@ msgstr "Має містити принаймні 1 символ." #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #, unused msgid "errors.field-not-all-whitespace" -msgstr "Ім'я повинно містити якийсь символ, окрім пробілу." +msgstr "Ім'я повинно містити якийсь символ замість пробілу." #: src/app/main/errors.cljs:238 msgid "errors.file-feature-mismatch" msgstr "" "Здається, існує невідповідність між увімкненими функціями та функціями " -"файлу, який ви намагаєтеся відкрити. Перш ніж відкрити файл, потрібно " +"файлу, який Ви намагаєтеся відкрити. Перш ніж відкрити файл, потрібно " "застосувати міграції для \"%s\"." #: src/app/main/data/auth.cljs:322, src/app/main/ui/auth/login.cljs:80, src/app/main/ui/auth/login.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:66, src/app/main/ui/auth/register.cljs:207, src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:94, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:193, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:112, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:80, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:49 @@ -1262,7 +1261,7 @@ msgstr "Схоже, це зображення є недійсним." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615 msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" -"Електронна пошта профілю, який ви намагаєтесь запросити, має приглушення " +"Електронна пошта профілю, який Ви намагаєтесь запросити, має приглушення " "листів (скарги на спам або постійне пересилання)." #: src/app/main/errors.cljs:228 @@ -1272,7 +1271,7 @@ msgstr "Міграція триває" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused msgid "errors.password-invalid-confirmation" -msgstr "Підтвердження має відповідати паролю" +msgstr "Підтверджувальний пароль має збігатись" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs #, unused @@ -1289,7 +1288,9 @@ msgstr "Профіль заблоковано" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:53, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:176, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:611, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:96, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:33 msgid "errors.profile-is-muted" -msgstr "У вашому профілі приглушено листи (скарги на спам або постійне пересилання)." +msgstr "" +"Для Вашого профілю приглушено листи (скарги на спам або постійне " +"пересилання)." #: src/app/main/data/auth.cljs:310, src/app/main/ui/auth/register.cljs:51 msgid "errors.registration-disabled" @@ -1302,17 +1303,17 @@ msgstr "Виявлено несумісну функцію \"%s\"" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:374, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:387 msgid "errors.team-leave.insufficient-members" msgstr "" -"Недостатньо учасників, щоб покинути команду, яку ви, ймовірно, хочете " +"Недостатньо учасників, щоб покинути команду, яку Ви, ймовірно, хочете " "видалити." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:377, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:390 msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" -msgstr "Учасник, якого ви намагаєтеся призначити, не існує." +msgstr "Учасник, якого Ви намагаєтеся призначити, не існує." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:380, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:393 msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" msgstr "" -"Власник не може покинути команду, тому ви повинні спершу призначити нового " +"Власник не може покинути команду, тому Ви повинні спершу призначити нового " "власника." #: src/app/main/data/media.cljs:71 @@ -1394,7 +1395,7 @@ msgstr "Причина" msgid "feedback.subtitle" msgstr "" "Будь ласка, опишіть причину листа, вказавши чи є причина скаргою, ідеєю чи " -"сумнівами. Учасник нашої команди відповість вам якомогашвидше." +"сумнівами. Учасник нашої команди відповість вам якомога швидше." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:65 msgid "feedback.title" @@ -1465,7 +1466,7 @@ msgstr "Висота" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.left" -msgstr "Зліва" +msgstr "Ліворуч" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused @@ -1480,7 +1481,7 @@ msgstr "Обертання" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused msgid "inspect.attributes.layout.top" -msgstr "Згори" +msgstr "Верх" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #, unused @@ -1590,7 +1591,7 @@ msgstr "Який є" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:160, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:425 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.titlecase" -msgstr "Титульний відмінок" +msgstr "Заголовковий регістр" #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:162 msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" @@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "Створити нову команду" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:115 msgid "labels.create-team.placeholder" -msgstr "Введіть ім'я нової команди" +msgstr "Вкажіть ім'я нової команди" #, unused msgid "labels.custom-fonts" @@ -2316,7 +2317,7 @@ msgstr "Написати новий коментар" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:262 msgid "labels.you" -msgstr "(ви)" +msgstr "(Ви)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:999 msgid "labels.your-account" @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgstr "Суцільний" msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" msgstr "" "Ваша бібліотека порожня. Після додавання до спільної бібліотеки створені " -"вами ресурси стануть доступними для використання серед інших ваших файлів. " +"Вами ресурси стануть доступними для використання серед інших Ваших файлів. " "Ви впевнені, що хочете опублікувати його?" #: src/app/main/data/common.cljs:136 @@ -2379,7 +2380,7 @@ msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку" msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" "Після додавання як спільної бібліотеки ресурси цієї файлової бібліотеки " -"будуть доступні для використання серед решти ваших файлів." +"будуть доступні для використання серед решти Ваших файлів." #: src/app/main/data/common.cljs:133 msgid "modals.add-shared-confirm.message" @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Додати \"%s\" як Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:60 msgid "modals.big-nudge" -msgstr "Велике зміщення" +msgstr "Великий зсув" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111 msgid "modals.change-email.confirm-email" @@ -2473,7 +2474,7 @@ msgstr "Так, видалити мій обліковий запис" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:53 msgid "modals.delete-account.info" -msgstr "Видаливши обліковий запис, ви втратите усі свої проєкти та архіви." +msgstr "Видаливши обліковий запис, Ви втратите усі свої проєкти та архіви." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:46 msgid "modals.delete-account.title" @@ -2528,8 +2529,8 @@ msgstr "Видалення %s файлів" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:348 msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете видалити стиль шрифта? Його не завантажиться, якщо " -"буде використаний у файлі." +"Ви впевнені, що хочете видалити стиль шрифта? Він не завантажиться якщо буде " +"використаний у файлі." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:347 msgid "modals.delete-font-variant.title" @@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "Запросити учасників до команди" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:432, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:421 msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" -"Так як ви єдиний учасником цієї команди, її буде видалено разом з проєктами " +"Так як Ви єдиний учасником цієї команди, її буде видалено разом з проєктами " "та файлами команди." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:431, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:420 @@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr[2] "Перемістити бібліотеки" #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:271, src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:47 msgid "modals.nudge-title" -msgstr "Кількість зміщень" +msgstr "Розмір зсуву" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:374 msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" @@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Передати права власності" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:373 msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" -"Якщо ви передасте права власності, ви зміните свою роль на Admin, втративши " +"Якщо Ви передасте права власності, Ви зміните свою роль на Admin, втративши " "деякі повноваження над цією командою. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:372 @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Видалити як Спільну Бібліотеку" msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" "Після вилучення як спільної бібліотеки, бібліотека файлів цього файлу " -"перестане бути доступною для використання серед інших ваших файлів." +"перестане бути доступною для використання серед інших Ваших файлів." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #, unused @@ -2805,7 +2806,7 @@ msgstr "Видалити \"%s\" як Спільну Бібліотеку" #: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs:53 msgid "modals.small-nudge" -msgstr "Мале зміщення" +msgstr "Малий зсув" #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52 msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" @@ -2924,7 +2925,7 @@ msgstr "Запам'ятайте - якщо власник погодить, ви #: src/app/main/ui/static.cljs:303 msgid "not-found.no-permission.done.success" -msgstr "Ваш запит надіслано правильно!" +msgstr "Ваш запит надіслано успішно!" #: src/app/main/ui/static.cljs:309 msgid "not-found.no-permission.file" @@ -2936,7 +2937,7 @@ msgstr "Відвідати ваш Penpot" #: src/app/main/ui/static.cljs:311, src/app/main/ui/static.cljs:320 msgid "not-found.no-permission.if-approves" -msgstr "Якщо власник погодить, ви будете запрошені до команди." +msgstr "Якщо власник погодить, Ви будете запрошені до команди." #: src/app/main/ui/static.cljs:249, src/app/main/ui/static.cljs:261 msgid "not-found.no-permission.penpot-file" @@ -3030,7 +3031,7 @@ msgstr "Надсилати мені новини про Penpot (пости з б #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:91 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" -msgstr "Ми турбуємось про конфіденційність, тому ви можете прочитати наші " +msgstr "Ми турбуємось про конфіденційність, тому Ви можете прочитати наші " #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:97 msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" @@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "Участь у спільноті" #, unused msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" -"Тут ви дізнаєтеся, як співпрацювати з перекладами, запитами на покращення, " +"Тут Ви дізнаєтеся, як співпрацювати з перекладами, запитами на покращення, " "внесками в основний код, пошуком помилок…" #, unused @@ -3098,7 +3099,7 @@ msgstr "Ви зможете запрошувати пізніше" #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:240 msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "" -"Після того, як ви назвали свою команду, ви зможете запрошувати людей " +"Після того, як Ви назвали свою команду, Ви зможете запрошувати людей " "приєднатись до неї." #: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:249 @@ -3151,7 +3152,7 @@ msgstr "Потіика Конфіденційності." #: src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:60 msgid "onboarding.newsletter.title" -msgstr "Бажаєте отримувати новити від Penpot?" +msgstr "Бажаєте отримувати новини від Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:113 msgid "onboarding.questions.lets-get-started" @@ -3218,7 +3219,7 @@ msgid "onboarding.questions.step1.subtitle" msgstr "" "Розкажіть нам трохи про себе, щоб допомогти нам зробити Penpot зручним для " "вас. Ваші відповіді допоможуть нам визначити пріоритетність нових функцій і " -"вказати вам правильний напрямок для початку роботи." +"вказати Вам потрібний напрямок для початку роботи." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:115 msgid "onboarding.questions.step1.title" @@ -3226,11 +3227,11 @@ msgstr "Допоможіть нам познайомитися з вами бл #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:196 msgid "onboarding.questions.step2.title" -msgstr "Який з цих інструментів ви використовуєте найчастіше?" +msgstr "Який з цих інструментів використовуєте найчастіше?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:289 msgid "onboarding.questions.step3.question1" -msgstr "Чим ви займаєтесь?" +msgstr "Чим займаєтесь?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:303 msgid "onboarding.questions.step3.question2" @@ -3246,7 +3247,7 @@ msgstr "Розкажіть про вашу роботу" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:370 msgid "onboarding.questions.step4.title" -msgstr "Звідки ви б хотіли почати?" +msgstr "Звідки хотіли б почати?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs:428 msgid "onboarding.questions.step5.title" @@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "Булева різниця" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:85 msgid "shortcuts.bool-exclude" -msgstr "Булеве виключення" +msgstr "Логічне виключення" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:86 msgid "shortcuts.bool-intersection" @@ -3502,19 +3503,19 @@ msgstr "Булеве об'єднання" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:88 msgid "shortcuts.bring-back" -msgstr "Відправити на задній план" +msgstr "На задній план" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:89 msgid "shortcuts.bring-backward" -msgstr "Відправити назад" +msgstr "Посунути назад" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:90 msgid "shortcuts.bring-forward" -msgstr "Відправити вперед" +msgstr "Посунути вперед" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:91 msgid "shortcuts.bring-front" -msgstr "Відправити на передній план" +msgstr "На передній план" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:92 msgid "shortcuts.clear-undo" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "Зменшити висоту лінії на 1" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:130 msgid "shortcuts.line-height-inc" -msgstr "Збільшити вистоу лінії на 1" +msgstr "Збільшити висоту лінії на 1" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:131 msgid "shortcuts.line-through" @@ -3698,19 +3699,19 @@ msgstr "Перемістити" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:137 msgid "shortcuts.move-fast-down" -msgstr "Швидко рухати вниз" +msgstr "Швидко перемістити униз" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:138 msgid "shortcuts.move-fast-left" -msgstr "Швидко рухати ліворуч" +msgstr "Швидко перемістити ліворуч" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:139 msgid "shortcuts.move-fast-right" -msgstr "Швидко рухати праворуч" +msgstr "Швидко перемістити праворуч" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:140 msgid "shortcuts.move-fast-up" -msgstr "Швидко рухати вгору" +msgstr "Швидко перемістити вгору" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:141 msgid "shortcuts.move-nodes" @@ -3742,43 +3743,43 @@ msgstr "Скорочень не знайдено" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:147 msgid "shortcuts.opacity-0" -msgstr "Встановити непрозорість на 100%" +msgstr "Непрозорість на 100%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:148 msgid "shortcuts.opacity-1" -msgstr "Встановити непрозорість на 10%" +msgstr "Непрозорість на 10%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:149 msgid "shortcuts.opacity-2" -msgstr "Встановити непрозорість на 20%" +msgstr "Непрозорість на 20%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:150 msgid "shortcuts.opacity-3" -msgstr "Встановити непрозорість на 30%" +msgstr "Непрозорість на 30%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:151 msgid "shortcuts.opacity-4" -msgstr "Встановити непрозорість на 40%" +msgstr "Непрозорість на 40%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:152 msgid "shortcuts.opacity-5" -msgstr "Встановити непрозорість на 50%" +msgstr "Непрозорість на 50%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:153 msgid "shortcuts.opacity-6" -msgstr "Встановити непрозорість на 60%" +msgstr "Непрозорість на 60%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:154 msgid "shortcuts.opacity-7" -msgstr "Встановити непрозорість на 70%" +msgstr "Непрозорість на 70%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:155 msgid "shortcuts.opacity-8" -msgstr "Встановити непрозорість на 80%" +msgstr "Непрозорість на 80%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:156 msgid "shortcuts.opacity-9" -msgstr "Встановити непрозорість на 90%" +msgstr "Непрозорість на 90%" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:157 msgid "shortcuts.open-color-picker" @@ -4640,7 +4641,7 @@ msgstr "Повноекранний" #: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:136 msgid "workspace.header.zoom-selected" -msgstr "Збільшити до виділеного" +msgstr "Наблизити до виділеного" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:273, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/grid_cell.cljs:275, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_container.cljs:607 msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" @@ -4864,7 +4865,7 @@ msgstr "Анотація" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600 msgid "workspace.options.component.copy" -msgstr "Копіювати" +msgstr "Копія" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:173 msgid "workspace.options.component.create-annotation" @@ -4884,7 +4885,7 @@ msgstr "Замінити компонент" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:460 msgid "workspace.options.component.swap.empty" -msgstr "У цій бібліотеці, поки що, немає ресурсів" +msgstr "У цій бібліотеці немає ресурсів" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:163 msgid "workspace.options.constraints" @@ -5098,7 +5099,7 @@ msgstr "Рядки" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 msgid "workspace.options.grid.square" -msgstr "Квадрат" +msgstr "Квадратна" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:50 msgid "workspace.options.group-fill" @@ -5440,7 +5441,7 @@ msgstr "Обрані шари" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:191, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:197 msgid "workspace.options.layer-options.toggle-layer" -msgstr "Перемкнути видімість шару" +msgstr "Перемкнути видимість шару" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layout_item.cljs #, unused @@ -6000,7 +6001,7 @@ msgstr "Маніфест плагіна неправильний." #: src/app/main/data/plugins.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:82 msgid "workspace.plugins.error.need-editor" -msgstr "Щоб використовувати цей плагін, ви маєте бути редактором" +msgstr "Щоб використовувати цей плагін, Ви маєте бути редактором" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192 msgid "workspace.plugins.error.url" @@ -6029,8 +6030,8 @@ msgstr "ОНОВИТИ ЦЕЙ ПЛАГІН" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:376 msgid "workspace.plugins.permissions-update.warning" msgstr "" -"Плагін було модифіковано після вашого останнього використання. Тепер він " -"також хоче отримати доступ до:" +"Плагін було модифіковано після останнього використання. Тепер він також хоче " +"отримати доступ до:" #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:283 msgid "workspace.plugins.permissions.allow-download" @@ -6055,10 +6056,10 @@ msgstr "Читати та модифікувати вміст файлів, до #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:323 msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer" msgstr "" -"Зауважте, що плагін створено зовнішньою стороною, тож впевніться що ви " +"Зауважте, що плагін створено зовнішньою стороною, тож впевніться що Ви " "довіряєте йому перш ніж надавати дозволи. Для нас важлива приватність та " -"безпека ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, то просимо зв'язатись з " -"підтримкою." +"безпека Ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, звʼяжіться із службою " +"підтримки." #: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:263 msgid "workspace.plugins.permissions.library-read" @@ -6484,11 +6485,11 @@ msgstr "Додайте опис (необов'язково)" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:437 msgid "workspace.token.enter-token-name" -msgstr "Введіть %s ім'я токену" +msgstr "Вкажіть %s ім'я токену" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:463 msgid "workspace.token.enter-token-value" -msgstr "Введіть значення токену чи його псевдонім" +msgstr "Вкажіть значення токену чи його псевдонім" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs #, unused @@ -6877,7 +6878,7 @@ msgstr "Відкрити меню версій" #, markdown msgid "workspace.versions.warning.subtext" msgstr "" -"Якщо ви хочете збільшити це обмеження, зверніться до нас через " +"Якщо Ви хочете збільшити це обмеження, зверніться до нас через " "[support@penpot.app](%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/versions.cljs:361 @@ -6906,7 +6907,7 @@ msgstr "Тема" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs:89 msgid "workspace.token.no-permisions-set" -msgstr "Щоб активувати / деактивувати набір, ви маєте бути редактором" +msgstr "Щоб активувати / деактивувати набір, Ви маєте бути редактором" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:120 msgid "workspace.token.ref-not-valid" @@ -6922,7 +6923,7 @@ msgstr "Значення недійсне" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:200 msgid "workspace.token.no-permission-themes" -msgstr "Щоб використовувати ці теми ви маєте бути редактором" +msgstr "Щоб використовувати ці теми Ви маєте бути редактором" #: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:128 msgid "workspace.token.applied-to"