🌐 Add translations for: Ukrainian (ukr_UA)

Currently translated at 99.6% (1641 of 1646 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/
This commit is contained in:
Denys Kisil 2025-01-30 11:31:57 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 39e6d28826
commit f53473f9e9
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-29 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-30 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Denys Kisil <ossenjoyer@proton.me>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"frontend/ukr_UA/>\n"
"Language: ukr_UA\n"
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "Спільнота Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject"
msgstr "Тема"
msgstr "Причина"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:66
msgid "feedback.subtitle"
@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "Редагування сітки"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:65
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Виконано"
msgstr "Готово"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/grid_layout_editor.cljs:62
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
@ -5401,7 +5401,7 @@ msgstr "Сяяння"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:140
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.multiply"
msgstr "Помножити"
msgstr "Примножити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:138
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.normal"
@ -5861,7 +5861,7 @@ msgstr "Фіксована"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389
msgid "workspace.options.text-options.letter-spacing"
msgstr "Міжлітеральний відступ"
msgstr "Інтервал між літерами"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:371
msgid "workspace.options.text-options.line-height"
@ -5926,7 +5926,7 @@ msgstr "ВЕРХНІЙ РЕГІСТР"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs:753
msgid "workspace.options.use-play-button"
msgstr ""
"Використовуйте кнопку програвання в заголовку, щоб запустити перегляд "
"Використовуйте кнопку відтворення в заголовку, щоб запустити перегляд "
"прототипів."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:351
@ -5992,11 +5992,11 @@ msgstr "Дослідіть [більше плагінів](%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:209
msgid "workspace.plugins.empty-plugins"
msgstr "У вас ще немає жодного плагіну"
msgstr "Ви поки не встановлювали жодного плагіна"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:196
msgid "workspace.plugins.error.manifest"
msgstr "Маніфест плагіну неправильний."
msgstr "Маніфест плагіна неправильний."
#: src/app/main/data/plugins.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:743, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:82
msgid "workspace.plugins.error.need-editor"
@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "Щоб використовувати цей плагін, ви маєт
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:192
msgid "workspace.plugins.error.url"
msgstr "Плагіну не існує чи посилання неправильне."
msgstr "Плагін не існує або посилання на нього неправильне."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:188
msgid "workspace.plugins.install"
@ -6055,9 +6055,10 @@ msgstr "Читати та модифікувати вміст файлів, до
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:323
msgid "workspace.plugins.permissions.disclaimer"
msgstr ""
"Зауважте, що плагін створено третьою особою, тож впевніться що ви довіряєте "
"йому перш ніж надавати дозволи. Для нас важлива приватність та безпека "
"ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, то просимо зв'язатись з підтримкою."
"Зауважте, що плагін створено зовнішньою стороною, тож впевніться що ви "
"довіряєте йому перш ніж надавати дозволи. Для нас важлива приватність та "
"безпека ваших даних. Якщо маєте якісь сумніви, то просимо зв'язатись з "
"підтримкою."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:263
msgid "workspace.plugins.permissions.library-read"
@ -6073,7 +6074,7 @@ msgstr "'%s' ПЛАГІН ЗАПИТУЄ ДОСТУП НА:"
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:250
msgid "workspace.plugins.permissions.user-read"
msgstr "Прочитати інформацію профілю поточного користувача."
msgstr "Читати інформацію профілю поточного користувача."
#: src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:214
msgid "workspace.plugins.plugin-list-link"
@ -6151,7 +6152,7 @@ msgstr "Копіювати посилання в буфер обміну"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:201
msgid "workspace.shape.menu.copy-paste-as"
msgstr "Копіювання/вставка як ..."
msgstr "Копіювати/вставити як ..."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:213
msgid "workspace.shape.menu.copy-props"
@ -6211,7 +6212,7 @@ msgstr "Виключити"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/bool.cljs:89
msgid "workspace.shape.menu.flatten"
msgstr "Вирівнювати"
msgstr "Вирівняти"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:282
msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal"
@ -6260,7 +6261,7 @@ msgstr "Заблокувати"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:355
msgid "workspace.shape.menu.mask"
msgstr "Маскувати"
msgstr "Додати маску"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:655
msgid "workspace.shape.menu.paste"
@ -6527,14 +6528,12 @@ msgid "workspace.token.num-sets"
msgstr "%s наборів"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:114
#, fuzzy
msgid "workspace.token.original-value"
msgstr "Початкове значення: "
msgstr "Початкове значення: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:205, src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:208, src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:115
#, fuzzy
msgid "workspace.token.resolved-value"
msgstr "Розв'язане значення: "
msgstr "Отримане значення: %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:203
msgid "workspace.token.save-theme"
@ -6638,7 +6637,7 @@ msgstr "Перемкнути панель інструментів"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:39
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Виконано"
msgstr "Готово"
#: src/app/main/ui/workspace/viewport/top_bar.cljs:36
#, markdown
@ -6888,3 +6887,68 @@ msgstr "Автозбережені версії зберігатимуться
#, unused
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Натисність щоб закінчити шлях"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:48
msgid "dashboard.add-file"
msgstr "Додати файл"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:199
msgid "errors.drag-drop.parent-to-child"
msgstr "Не можна кинути батьківський набір на власний дочірній шлях."
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:210
msgid "workspace.shape.menu.copy-text"
msgstr "Копіювати як текст"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:187
msgid "workspace.token.label.theme"
msgstr "Тема"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sets.cljs:89
msgid "workspace.token.no-permisions-set"
msgstr "Щоб активувати / деактивувати набір, ви маєте бути редактором"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:120
msgid "workspace.token.ref-not-valid"
msgstr "Посилання недійсне або ні на одному із активних наборів"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:279
msgid "workspace.token.tokens-section-title"
msgstr "ТОКЕНИ - %s"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:123
msgid "workspace.token.value-not-valid"
msgstr "Значення недійсне"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/sidebar.cljs:200
msgid "workspace.token.no-permission-themes"
msgstr "Щоб використовувати ці теми ви маєте бути редактором"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/token_pill.cljs:128
msgid "workspace.token.applied-to"
msgstr "Застосовано до"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:56
msgid "workspace.token.token-name-validation-error"
msgstr ""
" недійсне імʼя токену.\n"
"Імʼя має містити тільки літери та цифри, розділені крапкою та не мають "
"починатись із символу \"$\"."
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:343, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:344
msgid "workspace.options.fit-content"
msgstr "Змінити розмір щоб заповнити"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:198
msgid "errors.drag-drop.set-exists"
msgstr "Не вдалось кинути, набір з таким самим імʼям вже існує за шляхом %s."
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/modals/themes.cljs:179
msgid "workspace.token.label.group"
msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/form.cljs:458
msgid "workspace.token.warning-name-change"
msgstr ""
"Перейменовування токену призведе до розірвання будь-яких згадок про старе "
"імʼя."