🌐 Add translations for: Italian

Currently translated at 96.4% (1669 of 1730 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/it/
This commit is contained in:
Nicola Bortoletto 2025-03-21 18:35:15 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 05ba1c3e64
commit a91caded9e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/it/>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-22 17:01+0000\n"
"Last-Translator: Nicola Bortoletto <nicola.bortoletto@live.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -6910,3 +6910,173 @@ msgstr "Clicca per chiudere il tracciato"
#~ msgid "onboarding.slide.1.desc1"
#~ msgstr "Crea interazioni complete per imitare al meglio il prodotto finale."
#: src/app/main/data/tokens.cljs:245
msgid "errors.token-set-exists-on-drop"
msgstr ""
"Impossibile completare il rilascio: esiste già un set con lo stesso nome in "
"questo percorso."
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:257
msgid "dashboard.libraries-and-templates.description"
msgstr "Ecco alcune librerie e modelli che puoi aggiungere al tuo progetto"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:583
msgid "labels.mention"
msgstr "Menziona"
#: src/app/util/forms.cljs:61
msgid "errors.field-missing"
msgstr "Campo vuoto"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:79
msgid "errors.token-theme-already-exists"
msgstr "Esiste già un'opzione tema con lo stesso nome"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/variant.cljs:44
msgid "inspect.attributes.variant"
msgstr "Proprietà della variante"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:57
msgid "inspect.subtitle.main"
msgstr "Componente principale"
#: src/app/main/ui/components/copy_button.cljs:41
msgid "labels.copy"
msgstr "Copia"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:90
msgid "labels.hide"
msgstr "Nascondi"
#: src/app/main/ui/workspace/tokens/errors.cljs:49
msgid "labels.unknown-error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:20
msgid "loader.tips.01.title"
msgstr "Componenti Riutilizzabili"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:22
msgid "loader.tips.02.title"
msgstr "Collaborazione in Tempo Reale"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:27
msgid "loader.tips.04.message"
msgstr "Ottieni il codice CSS e SVG direttamente dai tuoi progetti."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:26
msgid "loader.tips.04.title"
msgstr "Esporta in Codice"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:24
msgid "loader.tips.03.title"
msgstr "Layout Automatico come in CSS"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:29
msgid "loader.tips.05.message"
msgstr "Condividi risorse e stili per mantenere la coerenza."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:28
msgid "loader.tips.05.title"
msgstr "Librerie di Design"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:30
msgid "loader.tips.06.title"
msgstr "Prototipi Interattivi"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:44
msgid "dashboard.empty-project.add-library"
msgstr "Aggiungi una Libreria o un modello"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:36, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:90
msgid "dashboard.empty-project.create"
msgstr "Crea nuovo file"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:43
msgid "dashboard.empty-project.go-to-libraries"
msgstr "Vai alle Librerie e modelli"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:39, src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:40
msgid "dashboard.empty-project.import"
msgstr "Importa un file"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:41
msgid "dashboard.empty-project.import-penpot"
msgstr "Importa un file .penpot"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:150, src/app/main/data/tokens.cljs:180
msgid "errors.token-set-already-exists"
msgstr "Esiste già un set con lo stesso nome"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:133
msgid "dashboard.template.add-to-project"
msgstr "Aggiungi al tuo progetto"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:37
msgid "dashboard.empty-project.start"
msgstr "Inizia a creare cose straordinarie"
#: src/app/main/data/tokens.cljs:246
msgid "errors.drop-token-set-parent-to-child"
msgstr ""
"Impossibile rilasciare un set genitore in un percorso appartenente a un "
"proprio elemento figlio."
#: src/app/main/ui/comments.cljs:729, src/app/main/ui/comments.cljs:760, src/app/main/ui/comments.cljs:826
msgid "errors.character-limit-exceeded"
msgstr "Limite di caratteri superato"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:25
msgid "loader.tips.03.message"
msgstr "Progetta in modo flessibile con controlli di layout simili al CSS."
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:59
msgid "inspect.subtitle.variant"
msgstr "Variante"
#: src/app/main/data/comments.cljs:472
msgid "dashboard.mark-all-as-read.success"
msgstr "Tutte le notifiche contrassegnate come lette"
#: src/app/main/data/common.cljs:87
msgid "labels.refresh"
msgstr "Ricarica"
#: src/app/util/forms.cljs
#, unused
msgid "errors.invalid-text"
msgstr "Testo non valido"
#: src/app/util/forms.cljs:35, src/app/util/forms.cljs:84
msgid "errors.invalid-data"
msgstr "Dati non validi"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs:61
msgid "inspect.subtitle.copy"
msgstr "Copia"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:95
msgid "label.mark-all-as-read"
msgstr "Contassegna tutto come letto"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs:120
msgid "labels.copy-color"
msgstr "Copia colore"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:86
msgid "labels.show"
msgstr "Mostra"
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:21
msgid "loader.tips.01.message"
msgstr "Mantieni i tuoi design coerenti e facili da aggiornare tra i progetti."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:23
msgid "loader.tips.02.message"
msgstr ""
"Lavora con il tuo team in tempo reale, condividi feedback istantaneamente."
#: src/app/main/ui/ds/product/loader.cljs:31
msgid "loader.tips.06.message"
msgstr "Dai vita alle tue idee con animazioni e transizioni."