Revert " Rehash and sync translations"

This reverts commit 5b6fc19e00.
This commit is contained in:
Andrey Antukh 2024-07-02 17:47:29 +02:00
parent c637912337
commit 96822082bd
42 changed files with 24694 additions and 36678 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans " "Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/af/>\n" "frontend/af/>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,404 +11,375 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Reeds 'n rekening?" msgstr "Reeds 'n rekening?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Gaan jou e-pos na en klik op die skakel om te verifieer en Penpot te begin " "Gaan jou e-pos na en klik op die skakel om te verifieer en Penpot te begin "
"gebruik." "gebruik."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bevestig wagwoord" msgstr "Bevestig wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Skep demo rekening" msgstr "Skep demo rekening"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Wil jy dit net probeer?" msgstr "Wil jy dit net probeer?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Dit is 'n DEMO-diens, MOENIE vir werklike werk gebruik nie, die projekte " "Dit is 'n DEMO-diens, MOENIE vir werklike werk gebruik nie, die projekte "
"sal periodiek uitgevee word." "sal periodiek uitgevee word."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Wagwoord vergeet?" msgstr "Wagwoord vergeet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Volle naam" msgstr "Volle naam"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Meld hier aan" msgstr "Meld hier aan"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Meld aan" msgstr "Meld aan"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:217, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:76, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:180, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:66, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:34, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:108 #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space" msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "Die naam moet 'n ander karakter as spasie bevat." msgstr "Die naam moet 'n ander karakter as spasie bevat."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:218, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:77, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:181, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:67, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:33, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:109 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long" msgid "auth.name.too-long"
msgstr "Die naam moet hoogstens 250 karakters bevat." msgstr "Die naam moet hoogstens 250 karakters bevat."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Tik 'n nuwe wagwoord in" msgstr "Tik 'n nuwe wagwoord in"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Die hersteltoken is ongeldig." msgstr "Die hersteltoken is ongeldig."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Wagwoord suksesvol verander" msgstr "Wagwoord suksesvol verander"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"Profiel is nie geverifieer nie, verifieer asseblief profiel voordat jy " "Profiel is nie geverifieer nie, verifieer asseblief profiel voordat jy "
"voortgaan." "voortgaan."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Wagwoordherwinningskakel na jou inkassie gestuur." msgstr "Wagwoordherwinningskakel na jou inkassie gestuur."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Het suksesvol by die span aangesluit" msgstr "Het suksesvol by die span aangesluit"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Ten minste 8 karakters" msgstr "Ten minste 8 karakters"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:61, src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:62, src/app/main/ui/auth/register.cljs:81, src/app/main/ui/settings/password.cljs:75, src/app/main/ui/settings/password.cljs:76, src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty" msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "Wagwoord moet 'n ander karakter as spasie bevat." msgstr "Wagwoord moet 'n ander karakter as spasie bevat."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid" msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Herstel Wagwoord" msgstr "Herstel Wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Ons sal vir jou 'n e-pos stuur met instruksies" msgstr "Ons sal vir jou 'n e-pos stuur met instruksies"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Wagwoord vergeet?" msgstr "Wagwoord vergeet?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Verander jou wagwoord" msgstr "Verander jou wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Nog nie 'n rekening nie?" msgstr "Nog nie 'n rekening nie?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Skep 'n rekening" msgstr "Skep 'n rekening"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Skep 'n rekening" msgstr "Skep 'n rekening"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Die oopbron-oplossing vir ontwerp en prototipering." msgstr "Die oopbron-oplossing vir ontwerp en prototipering."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Diensbepalings" msgstr "Diensbepalings"
#, unused #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "" msgstr ""
"Wanneer jy 'n nuwe rekening skep, stem jy in tot ons diensbepalings en " "Wanneer jy 'n nuwe rekening skep, stem jy in tot ons diensbepalings en "
"privaatheidsbeleid." "privaatheidsbeleid."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Ons het 'n verifikasie-e-pos aan gestuur" msgstr "Ons het 'n verifikasie-e-pos aan gestuur"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...handelsmerk, illustrasies, bemarkingsstukke, ens." msgstr "...handelsmerk, illustrasies, bemarkingsstukke, ens."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Publiseer" msgstr "Publiseer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Alle Penpot-gebruikers" msgstr "Alle Penpot-gebruikers"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Is jy seker jy wil hierdie skakel verwyder? As jy dit doen, is dit nie meer " "Is jy seker jy wil hierdie skakel verwyder? As jy dit doen, is dit nie meer "
"vir enigiemand beskikbaar nie" "vir enigiemand beskikbaar nie"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(huidige)" msgstr "(huidige)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Vernietig skakel" msgstr "Vernietig skakel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Kry skakel" msgstr "Kry skakel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Skakel suksesvol gekopieer" msgstr "Skakel suksesvol gekopieer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Bestuur toestemmings" msgstr "Bestuur toestemmings"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "bladsy gedeel" msgstr[0] "bladsy gedeel"
msgstr[1] "%s bladsye gedeel" msgstr[1] "%s bladsye gedeel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Kan kommentaar lewer" msgstr "Kan kommentaar lewer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kan kode inspekteer" msgstr "Kan kode inspekteer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Enigiemand met skakel sal toegang hê" msgstr "Enigiemand met skakel sal toegang hê"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bladsye gedeel" msgstr "Bladsye gedeel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Deelbare skakel sal hier verskyn" msgstr "Deelbare skakel sal hier verskyn"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Slegs spanlede" msgstr "Slegs spanlede"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Deel prototipes" msgstr "Deel prototipes"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Kies Alles" msgstr "Kies Alles"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Depubliseer" msgstr "Depubliseer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Spanbestuur" msgstr "Spanbestuur"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot is bedoel vir spanne. Nooi lede om saam te werk aan projekte en lêers" msgstr "Penpot is bedoel vir spanne. Nooi lede om saam te werk aan projekte en lêers"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Span saam!" msgstr "Span saam!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Leer die basiese beginsels by Penpot terwyl jy pret het met hierdie " "Leer die basiese beginsels by Penpot terwyl jy pret het met hierdie "
"praktiese tutoriaal." "praktiese tutoriaal."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Begin die tutoriaal" msgstr "Begin die tutoriaal"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Gaan stap deur Penpot en leer sy hoofkenmerke ken." msgstr "Gaan stap deur Penpot en leer sy hoofkenmerke ken."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Begin die toer" msgstr "Begin die toer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Koppelvlak Deurloop" msgstr "Koppelvlak Deurloop"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:115 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token gekopieer" msgstr "Token gekopieer"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:202 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create" msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Genereer nuwe token" msgstr "Genereer nuwe token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:76 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Toegangstoken is suksesvol geskep." msgstr "Toegangstoken is suksesvol geskep."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:300 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Druk die knoppie \"Genereer nuwe token\" om een te genereer." msgstr "Druk die knoppie \"Genereer nuwe token\" om een te genereer."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:299 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Jy het tot dusver geen tokens nie." msgstr "Jy het tot dusver geen tokens nie."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:53 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "Die naam word vereis" msgstr "Die naam word vereis"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:147 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dae" msgstr "180 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dae" msgstr "30 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:145 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dae" msgstr "60 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:146 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dae" msgstr "90 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nooit" msgstr "Nooit"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:282 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Het verval op %s" msgstr "Het verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:283 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Verval op %s" msgstr "Verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Geen verval datum nie" msgstr "Geen verval datum nie"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:197 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Persoonlike toegangstokens" msgstr "Persoonlike toegangstokens"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "" msgstr ""
"Persoonlike toegangtokens funksioneer soos 'n alternatief vir ons " "Persoonlike toegangtokens funksioneer soos 'n alternatief vir ons "
"aanmeld-/wagwoord-verifikasiestelsel en kan gebruik word om 'n toepassing " "aanmeld-/wagwoord-verifikasiestelsel en kan gebruik word om 'n toepassing "
"toe te laat om toegang tot die interne Penpot API te verkry" "toe te laat om toegang tot die interne Penpot API te verkry"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Die token sal verval op %s" msgstr "Die token sal verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:155 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Die token het nie 'n verval datum nie" msgstr "Die token het nie 'n verval datum nie"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Voeg by as Gedeelde Biblioteek" msgstr "Voeg by as Gedeelde Biblioteek"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Verander e-pos" msgstr "Verander e-pos"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopieer)" msgstr "(kopieer)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Skep 'n nuwe span" msgstr "Skep 'n nuwe span"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Jou Penpot" msgstr "Jou Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Verwyder span" msgstr "Verwyder span"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Laai Penpot-lêer (.penpot) af" msgstr "Laai Penpot-lêer (.penpot) af"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Laai standaardlêer af (.svg + .json)" msgstr "Laai standaardlêer af (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dupliseer" msgstr "Dupliseer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dupliseer %s lêers" msgstr "Dupliseer %s lêers"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -416,18 +387,15 @@ msgstr ""
"te deel of voeg by vanaf ons [Biblioteke en " "te deel of voeg by vanaf ons [Biblioteke en "
"sjablone](https://penpot.app/libraries-templates)." "sjablone](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Laai %s Penpot lêers (.penpot) af" msgstr "Laai %s Penpot lêers (.penpot) af"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Voer borde as PDF uit" msgstr "Voer borde as PDF uit"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Voer as PDF uit" msgstr "Voer as PDF uit"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Voer %s Penpot lêers uit" msgstr "Voer %s Penpot lêers uit"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali " "Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/bn/>\n" "bn/>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,70 +11,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "অ্যাকাউন্ট আছে?" msgstr "অ্যাকাউন্ট আছে?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিংকে ক্লিক করে ভেরিফাই করে Penpot ব্যবহার শুরু " "আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিংকে ক্লিক করে ভেরিফাই করে Penpot ব্যবহার শুরু "
"করুন।" "করুন।"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট তৈরী করুন" msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট তৈরী করুন"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"এটি একটি ডেমো সার্ভিস। প্রয়োজনীয় কোনো কাজে ব্যবহার করবেন না। কিছু সময় পর " "এটি একটি ডেমো সার্ভিস। প্রয়োজনীয় কোনো কাজে ব্যবহার করবেন না। কিছু সময় পর "
"প্রজেক্টগুলো মুছে ফেলা হবে।" "প্রজেক্টগুলো মুছে ফেলা হবে।"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "পুরো নাম" msgstr "পুরো নাম"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "এখানে লগিন করুন" msgstr "এখানে লগিন করুন"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "লগিন" msgstr "লগিন"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "গিটহাব" msgstr "গিটহাব"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "গিটল্যাব" msgstr "গিটল্যাব"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "গুগল" msgstr "গুগল"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ওপেনআইডি" msgstr "ওপেনআইডি"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড টাইপ করুন" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড টাইপ করুন"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।" msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish " "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/da/>\n" "da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,173 +11,171 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Har du allerede en konto?" msgstr "Har du allerede en konto?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Tjek din mail og klik på linket for at bekræfte og starte med at bruge " "Tjek din mail og klik på linket for at bekræfte og starte med at bruge "
"Penpot." "Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bekræft adgangskode" msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Lav demokonto" msgstr "Lav demokonto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vil du bare prøve det?" msgstr "Vil du bare prøve det?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Det her er en DEMO service, BRUG IKKE for rigtigt arbejde, projekterne vil " "Det her er en DEMO service, BRUG IKKE for rigtigt arbejde, projekterne vil "
"blive slettet periodevis." "blive slettet periodevis."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fulde Navn" msgstr "Fulde Navn"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Log på her" msgstr "Log på her"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Log på" msgstr "Log på"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github" msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab" msgstr "Gitlab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Indtast et nyt kodeord" msgstr "Indtast et nyt kodeord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Genopretningspoletten er ugyldig." msgstr "Genopretningspoletten er ugyldig."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Adgangskoden er blevet ændret" msgstr "Adgangskoden er blevet ændret"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profilen er ikke bekræftet, venligt verificer profilen før du går videre." msgstr "Profilen er ikke bekræftet, venligt verificer profilen før du går videre."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Gendannelseslink for adgangskoden er sendt til din indbakke." msgstr "Gendannelseslink for adgangskoden er sendt til din indbakke."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Tilsluttet teamet med succes" msgstr "Tilsluttet teamet med succes"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Mindst 8 karakterer" msgstr "Mindst 8 karakterer"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Gendan Adgangskode" msgstr "Gendan Adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vi sender dig en mail med instruktioner" msgstr "Vi sender dig en mail med instruktioner"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Skift din adgangskode" msgstr "Skift din adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ingen konto?" msgstr "Ingen konto?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Opret en konto" msgstr "Opret en konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Opret en konto" msgstr "Opret en konto"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open-source løsningen for design og prototyping." msgstr "Open-source løsningen for design og prototyping."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Vi har sendt en bekræftelsesmail til" msgstr "Vi har sendt en bekræftelsesmail til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Tilføj som Delt Bibliotek" msgstr "Tilføj som Delt Bibliotek"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Skift email" msgstr "Skift email"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopi)" msgstr "(kopi)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Opret nyt team" msgstr "Opret nyt team"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Dit Penpot" msgstr "Dit Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Slet team" msgstr "Slet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dublikér" msgstr "Dublikér"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dublikér %s filer" msgstr "Dublikér %s filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr "" msgstr ""
@ -187,7 +185,6 @@ msgstr ""
"som en **enkelt skrifttypefamilie**. Du kan uploade skrifttyper med " "som en **enkelt skrifttypefamilie**. Du kan uploade skrifttyper med "
"følgende formater: **TTF, OTF og WOFF** (kun én er nødvendig)." "følgende formater: **TTF, OTF og WOFF** (kun én er nødvendig)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr "" msgstr ""
@ -196,261 +193,248 @@ msgstr ""
"Terms of Service] (https://penpot.app/terms.html). Du kan også læse om " "Terms of Service] (https://penpot.app/terms.html). Du kan også læse om "
"[font licensing](2)." "[font licensing](2)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitér til team" msgstr "Invitér til team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Forlad team" msgstr "Forlad team"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53 #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Delte Biblioteker" msgstr "Delte Biblioteker"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "indlæser dine filer…" msgstr "indlæser dine filer…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flyt til" msgstr "Flyt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flyt %s filer til" msgstr "Flyt %s filer til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flyt til andet team" msgstr "Flyt til andet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Ny Fil" msgstr "+ Ny Fil"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Ny Fil" msgstr "Ny Fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nyt projekt" msgstr "+ Nyt projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nyt Projekt" msgstr "Nyt Projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Intet match fundet for “%s“" msgstr "Intet match fundet for “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Fastgjorte projekter bliver vist her" msgstr "Fastgjorte projekter bliver vist her"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Din email-adresse er blevet opdateret med succes" msgstr "Din email-adresse er blevet opdateret med succes"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:27 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Din email-adresse er blevet bekræftet med succes" msgstr "Din email-adresse er blevet bekræftet med succes"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:37 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Adgangskode gemt med succes!" msgstr "Adgangskode gemt med succes!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s medlemmer" msgstr "%s medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Åben fil i en ny fane" msgstr "Åben fil i en ny fane"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Skift adgangskode" msgstr "Skift adgangskode"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fastgør/Løsne" msgstr "Fastgør/Løsne"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekter" msgstr "Projekter"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Vil du slette din konto?" msgstr "Vil du slette din konto?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Fjern som Delt Bibliotek" msgstr "Fjern som Delt Bibliotek"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Søg…" msgstr "Søg…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Søger efter “%s“…" msgstr "Søger efter “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:56 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vælg UI sprog" msgstr "Vælg UI sprog"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vælg tema" msgstr "Vælg tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vis alle filer" msgstr "Vis alle filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file" msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Din fil er blevet slettet med succes" msgstr "Din fil er blevet slettet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project" msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Dit projekt er blevet slettet med succes" msgstr "Dit projekt er blevet slettet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Din fil er blevet dublikeret med succes" msgstr "Din fil er blevet dublikeret med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Dit projekt er blevet dublikeret med succes" msgstr "Dit projekt er blevet dublikeret med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:558, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file" msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Din fil er blevet flyttet med succes" msgstr "Din fil er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files" msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Dine filer er blevet flyttet med succes" msgstr "Dine filer er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project" msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Dit projekt er blevet flyttet med succes" msgstr "Dit projekt er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1052 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Team info" msgstr "Team info"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1070 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1085 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Team projekter" msgstr "Team projekter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "UI tema" msgstr "UI tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search" msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Søgeresultater" msgstr "Søgeresultater"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something" msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Skriv for at søge i resultater" msgstr "Skriv for at søge i resultater"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:71 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.update-settings" msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Opdater indstillinger" msgstr "Opdater indstillinger"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31 #: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title" msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Din konto" msgstr "Din konto"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email" msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name" msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Dit navn" msgstr "Dit navn"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:495, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1038 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot" msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Dit Penpot" msgstr "Dit Penpot"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel" msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title" msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: src/app/main/data/workspace.cljs:1598 #: src/app/main/data/workspace.cljs
msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Din browser kan ikke gøre denne operation" msgstr "Din browser kan ikke gøre denne operation"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts" msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Brugerdefinerede skrifttyper" msgstr "Brugerdefinerede skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family" msgid "labels.font-family"
msgstr "Skrifttypefamilie" msgstr "Skrifttypefamilie"
#, unused
msgid "labels.font-providers" msgid "labels.font-providers"
msgstr "Skrifttype udbydere" msgstr "Skrifttype udbydere"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts" msgid "labels.fonts"
msgstr "Skrifttyper" msgstr "Skrifttyper"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:110, src/app/main/ui/auth/register.cljs:285, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:117
msgid "labels.go-back" msgid "labels.go-back"
msgstr "Gå tilbage!" msgstr "Gå tilbage!"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts" msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Installeret skrifttyper" msgstr "Installeret skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font" msgid "labels.search-font"
msgstr "Søg efter skrifttype" msgstr "Søg efter skrifttype"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload" msgid "labels.upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts" msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Upload brugerdefinerede skrifttyper" msgstr "Upload brugerdefinerede skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading" msgid "labels.uploading"
msgstr "Uploader..." msgstr "Uploader..."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message" msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette denne skrifttype? Den vil ikke indlæse, " "Er du sikker på, at du vil slette denne skrifttype? Den vil ikke indlæse, "
"hvis den bliver brugt i en fil." "hvis den bliver brugt i en fil."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title" msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Sletter skrifttype" msgstr "Sletter skrifttype"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.font-providers" msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Skrifttype Udbydere - %s - Penpot" msgstr "Skrifttype Udbydere - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "title.dashboard.fonts" msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot" msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) " "Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es_419/>\n" "penpot/frontend/es_419/>\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,411 +11,380 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y " "Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y "
"comenzar a usar Penpot." "comenzar a usar Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar Contraseña" msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Crear cuenta demo" msgstr "Crear cuenta demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "¿Solo quieres probarlo?" msgstr "¿Solo quieres probarlo?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos " "Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos "
"se borrarán periódicamente." "se borrarán periódicamente."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Nombre completo" msgstr "Nombre completo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicie sesión aquí" msgstr "Inicie sesión aquí"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "Open ID" msgstr "Open ID"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:217, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:76, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:180, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:66, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:34, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:45, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:108 #: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space" msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio." msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:218, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:77, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:181, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:67, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:33, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:44, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:109 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long" msgid "auth.name.too-long"
msgstr "El nombre debe contener como máximo 250 caracteres." msgstr "El nombre debe contener como máximo 250 caracteres."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Escribe una nueva contraseña" msgstr "Escribe una nueva contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "El token de recuperación no es válido." msgstr "El token de recuperación no es válido."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Contraseña cambiada correctamente" msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar." msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "" msgstr ""
"El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de " "El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de "
"entrada de su correo electrónico." "entrada de su correo electrónico."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Se unió al equipo con éxito" msgstr "Se unió al equipo con éxito"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Al menos 8 carácteres" msgstr "Al menos 8 carácteres"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:61, src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:62, src/app/main/ui/auth/register.cljs:81, src/app/main/ui/settings/password.cljs:75, src/app/main/ui/settings/password.cljs:76, src/app/main/ui/settings/password.cljs:77 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty" msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "La contraseña debe contener algún carácter que no sea espacio." msgstr "La contraseña debe contener algún carácter que no sea espacio."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidad" msgstr "Política de privacidad"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar contraseña" msgstr "Recuperar contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones" msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "cambia tu contraseña" msgstr "cambia tu contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "¿No tienes cuenta aún?" msgstr "¿No tienes cuenta aún?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Crea una cuenta" msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Crea una cuenta" msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos." msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Términos de servicio" msgstr "Términos de servicio"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "" msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política " "Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política "
"de privacidad." "de privacidad."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación" msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc." msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos los usuarios de Penpot" msgstr "Todos los usuarios de Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará " "¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará "
"disponible para nadie" "disponible para nadie"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(actual)" msgstr "(actual)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Borrar enlace" msgstr "Borrar enlace"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Conseguir enlace" msgstr "Conseguir enlace"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Enlace copiado exitosamente" msgstr "Enlace copiado exitosamente"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Administrar permisos" msgstr "Administrar permisos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página compartida" msgstr[0] "1 página compartida"
msgstr[1] "%s paginas compartidas" msgstr[1] "%s paginas compartidas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Puedes comentar" msgstr "Puedes comentar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Puedes inspeccionar el código" msgstr "Puedes inspeccionar el código"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso" msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas compartidas" msgstr "Páginas compartidas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí" msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Solo miembros del equipo" msgstr "Solo miembros del equipo"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Compartir prototipos" msgstr "Compartir prototipos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr "Seleccionar todo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Despublicar" msgstr "Despublicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestión de equipos" msgstr "Gestión de equipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en " "Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en "
"proyectos y archivos" "proyectos y archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "¡En equipo!" msgstr "¡En equipo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este " "Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este "
"tutorial práctico." "tutorial práctico."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar el tutorial" msgstr "Iniciar el tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial práctico" msgstr "Tutorial práctico"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características." msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Iniciar el recorrido" msgstr "Iniciar el recorrido"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Tutorial de la interfaz" msgstr "Tutorial de la interfaz"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:115 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado" msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:202 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create" msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generar nuevo token" msgstr "Generar nuevo token"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:76 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success" msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Token de acceso creado correctamente." msgstr "Token de acceso creado correctamente."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:300 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno." msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:299 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "No tienes tokens hasta el momento." msgstr "No tienes tokens hasta el momento."
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:53 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "El nombre es requerido" msgstr "El nombre es requerido"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:147 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 días" msgstr "180 días"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 días" msgstr "30 días"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:145 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 días" msgstr "60 días"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:146 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 días" msgstr "90 días"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca" msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:282 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirado el %s" msgstr "Expirado el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:283 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Vence el %s" msgstr "Vence el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:281 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sin fecha de vencimiento" msgstr "Sin fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:197 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acceso personal" msgstr "Tokens de acceso personal"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "" msgstr ""
"Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro " "Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro "
"sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse " "sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse "
"para permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot" "para permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:154 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "El token caducará el %s" msgstr "El token caducará el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:155 #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento" msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Agregar como biblioteca compartida" msgstr "Agregar como biblioteca compartida"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Cambiar el correo electrónico" msgstr "Cambiar el correo electrónico"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)" msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Crear nuevo equipo" msgstr "Crear nuevo equipo"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Tu Penpot" msgstr "Tu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipo" msgstr "Eliminar equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)" msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)" msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s archivos" msgstr "Duplicar %s archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -423,172 +392,153 @@ msgstr ""
"sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & " "sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates)." "templates](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)" msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar tableros como PDF" msgstr "Exportar tableros como PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar como PDF" msgstr "Exportar como PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s archivos de Penpot" msgstr "Exportar %s archivos de Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs:109 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos seleccionados" msgstr "%s de %s elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs:180 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "" msgstr ""
"Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las " "Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las "
"propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)." "propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:184 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot." msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:179 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "No hay elementos con configuración de exportación." msgstr "No hay elementos con configuración de exportación."
#: src/app/main/ui/export.cljs:190 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selección de exportación" msgstr "Selección de exportación"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi" msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)" msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:427
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías." msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías."
#: src/app/main/ui/export.cljs:426
msgid "dashboard.export.explain" msgid "dashboard.export.explain"
msgstr "" msgstr ""
"Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. " "Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. "
"¿Qué quiere hacer con sus activos*?" "¿Qué quiere hacer con sus activos*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:435
msgid "dashboard.export.options.all.message" msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "" msgstr ""
"Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, " "Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, "
"manteniendo su vinculación." "manteniendo su vinculación."
#: src/app/main/ui/export.cljs:436
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas" msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:437
msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "" msgstr ""
"Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se " "Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se "
"agregarán activos a la biblioteca. " "agregarán activos a la biblioteca. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos" msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos"
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "" msgstr ""
"Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la " "Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la "
"biblioteca de archivos." "biblioteca de archivos."
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos" msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:147
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesamiento de tipografías" msgstr "Procesamiento de tipografías"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)" msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Subiendo archivo: %s" msgstr "Subiendo archivo: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar a la gente" msgstr "Invitar a la gente"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "dejar el equipo" msgstr "dejar el equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas y plantillas" msgstr "Bibliotecas y plantillas"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir" msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:365
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada." msgstr "Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53 #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas" msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando tus archivos…" msgstr "cargando tus archivos…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts" msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando tus fuentes…" msgstr "cargando tus fuentes…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a" msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s archivos a" msgstr "Mover %s archivos a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pasar a otro equipo" msgstr "Pasar a otro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nuevo archivo" msgstr "+ Nuevo archivo"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Archivo nuevo" msgstr "Archivo nuevo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nuevo proyecto" msgstr "+ Nuevo proyecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nuevo proyecto" msgstr "Nuevo proyecto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\"" msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí" msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente" msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Finnish " "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fi/>\n" "fi/>\n"
"Language: fin_FI\n" "Language: fin_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,256 +11,234 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Onko sinulla jo käyttäjä?" msgstr "Onko sinulla jo käyttäjä?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Tarkista sähköpostisi ja paina vahvistuslinkkiä käyttääksesi " "Tarkista sähköpostisi ja paina vahvistuslinkkiä käyttääksesi "
"Penpot-ohjelmaa." "Penpot-ohjelmaa."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Vahvista salasana" msgstr "Vahvista salasana"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Luo testikäyttäjä" msgstr "Luo testikäyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Haluatko vain kokeilla?" msgstr "Haluatko vain kokeilla?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Tämä on DEMO versio, ÄLÄ KÄYTÄ oikeaan työhön, projektit tullaan määräajoin " "Tämä on DEMO versio, ÄLÄ KÄYTÄ oikeaan työhön, projektit tullaan määräajoin "
"poistamaan." "poistamaan."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Unohditko salasanasi?" msgstr "Unohditko salasanasi?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Koko nimi" msgstr "Koko nimi"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Kirjaudu" msgstr "Kirjaudu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Syötä uusi salasana" msgstr "Syötä uusi salasana"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Palautustunnus on virheellinen." msgstr "Palautustunnus on virheellinen."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui" msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Käyttäjäsi ei ole vahvistettu, vahvista se jatkaaksesi." msgstr "Käyttäjäsi ei ole vahvistettu, vahvista se jatkaaksesi."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Salasanan vaihtoon tarvittava linkki lähetetty sähköpostiisi." msgstr "Salasanan vaihtoon tarvittava linkki lähetetty sähköpostiisi."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Ryhmään liittyminen onnistui" msgstr "Ryhmään liittyminen onnistui"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Vähintään 8 merkkiä" msgstr "Vähintään 8 merkkiä"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Tietosuojaseloste" msgstr "Tietosuojaseloste"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Palauta salasana" msgstr "Palauta salasana"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Lähetämme sinulle sähköpostin, jossa lukee ohjeet" msgstr "Lähetämme sinulle sähköpostin, jossa lukee ohjeet"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Unohtuiko salasana?" msgstr "Unohtuiko salasana?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Vaihda salasanasi" msgstr "Vaihda salasanasi"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ei käyttäjää?" msgstr "Ei käyttäjää?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Luo uusi käyttäjä" msgstr "Luo uusi käyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Luo uusi käyttäjä" msgstr "Luo uusi käyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Avoimen lähdekoodin ratkaisu suunnitteluun ja prototyyppien valmistukseen." msgstr "Avoimen lähdekoodin ratkaisu suunnitteluun ja prototyyppien valmistukseen."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Käyttöehdot" msgstr "Käyttöehdot"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Lähetimme vahvistussähköpostin osoitteeseen" msgstr "Lähetimme vahvistussähköpostin osoitteeseen"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Julkaise" msgstr "Julkaise"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Kaikki Penpotin käyttäjät" msgstr "Kaikki Penpotin käyttäjät"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa tämän linkin? Sen jälkeen kukaan ei voi " "Oletko varma, että haluat poistaa tämän linkin? Sen jälkeen kukaan ei voi "
"käyttää sitä" "käyttää sitä"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(nykyinen)" msgstr "(nykyinen)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Poista linkki" msgstr "Poista linkki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Hanki linkki" msgstr "Hanki linkki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Linkin kopiointi onnistui" msgstr "Linkin kopiointi onnistui"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia" msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Yksi sivu jaettu" msgstr[0] "Yksi sivu jaettu"
msgstr[1] "%s sivua jaettu" msgstr[1] "%s sivua jaettu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Voi kommentoida" msgstr "Voi kommentoida"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Voi tarkastella koodia" msgstr "Voi tarkastella koodia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kaikilla linkin saaneilla on käyttöoikeus" msgstr "Kaikilla linkin saaneilla on käyttöoikeus"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Sivut jaettu" msgstr "Sivut jaettu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Jaettava linkki ilmestyy tähän" msgstr "Jaettava linkki ilmestyy tähän"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Vain ryhmän jäsenet" msgstr "Vain ryhmän jäsenet"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Jaa prototyypit" msgstr "Jaa prototyypit"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Peruuta julkaisu" msgstr "Peruuta julkaisu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Ryhmän hallinta" msgstr "Ryhmän hallinta"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, fuzzy
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot on tarkoitettu ryhmille. Kutsu jäseniä työstääksenne projekteja " "Penpot on tarkoitettu ryhmille. Kutsu jäseniä työstääksenne projekteja "
"yhdessä" "yhdessä"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, fuzzy
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Ryhmäydy!" msgstr "Ryhmäydy!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Opettele Penpotin perusteet pitämällä hauskaa tämän opastuskierroksen " "Opettele Penpotin perusteet pitämällä hauskaa tämän opastuskierroksen "
"kanssa." "kanssa."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Aloita opastuskierros" msgstr "Aloita opastuskierros"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Käytännön opastus" msgstr "Käytännön opastus"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused #, fuzzy
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista" msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista"

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Faroese " "Language-Team: Faroese <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fo/>\n" "fo/>\n"
"Language: fo\n" "Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,678 +11,629 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Hevur tú longu ein brúkara?" msgstr "Hevur tú longu ein brúkara?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Kanna tín teldupost og trýst á leinkina fyri at vátta og byrja at nýta " "Kanna tín teldupost og trýst á leinkina fyri at vátta og byrja at nýta "
"Penpot." "Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Vátta loyniorðið" msgstr "Vátta loyniorðið"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Stovna royndarkonto" msgstr "Stovna royndarkonto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vilt tú royna tað?" msgstr "Vilt tú royna tað?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Hetta er ein ROYNDAR tænasta, IKKI BRÚKA til veruligt arbeiði, " "Hetta er ein ROYNDAR tænasta, IKKI BRÚKA til veruligt arbeiði, "
"verkætlanirnar verða slettaðar regluliga." "verkætlanirnar verða slettaðar regluliga."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Gloymt loyniorðið?" msgstr "Gloymt loyniorðið?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fullfíggja navn" msgstr "Fullfíggja navn"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Innrita her" msgstr "Innrita her"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Rita inn" msgstr "Rita inn"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Skriva eitt nýtt loyniorð" msgstr "Skriva eitt nýtt loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Loyniorðið er broytt" msgstr "Loyniorðið er broytt"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"Vangamyndin er ikki váttað, vinarliga vátta vangamyndina áðrenn tú heldur " "Vangamyndin er ikki váttað, vinarliga vátta vangamyndina áðrenn tú heldur "
"áfram." "áfram."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Leinkjan til at endurseta títt loyniorð er send til tín postkassa." msgstr "Leinkjan til at endurseta títt loyniorð er send til tín postkassa."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Sameinaðan í toymið var væleydnað" msgstr "Sameinaðan í toymið var væleydnað"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Loyniorð" msgstr "Loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minst 8 stavir" msgstr "Minst 8 stavir"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privat politikkur" msgstr "Privat politikkur"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Endurstovna loyniorð" msgstr "Endurstovna loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vit senda tær ein teldupost við vegleiðing" msgstr "Vit senda tær ein teldupost við vegleiðing"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Gloymt loyniorð?" msgstr "Gloymt loyniorð?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Broyt títt loyniorð" msgstr "Broyt títt loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Onga konto enn?" msgstr "Onga konto enn?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Stovna konto" msgstr "Stovna konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Stovna eina konto" msgstr "Stovna eina konto"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Treytir" msgstr "Treytir"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Vit hava sent ein váttanar teldupost til" msgstr "Vit hava sent ein váttanar teldupost til"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Gev út" msgstr "Gev út"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Allir Penpot brúkarar" msgstr "Allir Penpot brúkarar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Ert tú vís(ur) í, at tú vilt strika hetta leinkið? Gert tú tað, er tað ikki " "Ert tú vís(ur) í, at tú vilt strika hetta leinkið? Gert tú tað, er tað ikki "
"longur tøkt hjá nøkrum" "longur tøkt hjá nøkrum"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(núverandi)" msgstr "(núverandi)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Strika leinki" msgstr "Strika leinki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Fá leinkið" msgstr "Fá leinkið"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Leinkið avritað" msgstr "Leinkið avritað"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Fyrisit heimildir" msgstr "Fyrisit heimildir"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 síða deild" msgstr[0] "1 síða deild"
msgstr[1] "%s síður deildar" msgstr[1] "%s síður deildar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Kann viðmerkja" msgstr "Kann viðmerkja"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kann skoða kotu" msgstr "Kann skoða kotu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Ein og hvør við leinkjuni hevur atgongd" msgstr "Ein og hvør við leinkjuni hevur atgongd"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Síður deildar" msgstr "Síður deildar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Leinkja, ið kann deilast, verur at síggja her" msgstr "Leinkja, ið kann deilast, verur at síggja her"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Einans limir í toymi" msgstr "Einans limir í toymi"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Deil frumsnið" msgstr "Deil frumsnið"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Vel alt" msgstr "Vel alt"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Angra útgevan" msgstr "Angra útgevan"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Toymisleiðsla" msgstr "Toymisleiðsla"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot er fyri toymum. Bjóða limum at arbeiða saman á verkætlanir og fílur" msgstr "Penpot er fyri toymum. Bjóða limum at arbeiða saman á verkætlanir og fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Toyma upp!" msgstr "Toyma upp!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Lær alt tað grundleggjandi í Penpot, meðan tú stuttleikar tær við hesari " "Lær alt tað grundleggjandi í Penpot, meðan tú stuttleikar tær við hesari "
"lær-og-ger leiðbeiningini." "lær-og-ger leiðbeiningini."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Byrja undirvísingina" msgstr "Byrja undirvísingina"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Lær-við-at-gera leiðbeining" msgstr "Lær-við-at-gera leiðbeining"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Kom ein túr gjøgnum Penpot og lær høvuðsfunkurnar at kenna." msgstr "Kom ein túr gjøgnum Penpot og lær høvuðsfunkurnar at kenna."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Byrja rundferð" msgstr "Byrja rundferð"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Broyt teldupost" msgstr "Broyt teldupost"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(avrita)" msgstr "(avrita)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Stovna nýtt toymi" msgstr "Stovna nýtt toymi"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Títt Penpot" msgstr "Títt Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Strika toymi" msgstr "Strika toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Heinta Penpot fílu (.penpot)" msgstr "Heinta Penpot fílu (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Heinta standarafílu (.svg + .json)" msgstr "Heinta standarafílu (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Tvítøka" msgstr "Tvítøka"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Tvítak %s fílur" msgstr "Tvítak %s fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
"Áh nei! Tú hevur ongar fílur enn! Um tú vilt royna við nøkrum skapilónum, " "Áh nei! Tú hevur ongar fílur enn! Um tú vilt royna við nøkrum skapilónum, "
"vitja [Libraries & templates](https://penpot.app/libraries-templates)" "vitja [Libraries & templates](https://penpot.app/libraries-templates)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Heinta %s Penpot fílur (.penpot)" msgstr "Heinta %s Penpot fílur (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Útflyt borð sum PDF" msgstr "Útflyt borð sum PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Útflyt til PDF" msgstr "Útflyt til PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Útflyt Penpot %s fílur" msgstr "Útflyt Penpot %s fílur"
#: src/app/main/ui/export.cljs:109 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s av %s lutum eru valdir" msgstr "%s av %s lutum eru valdir"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Útflyt" msgstr "Útflyt"
#: src/app/main/ui/export.cljs:184 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Upplýsingar um hvussu tú setur útflytingar í Penpot." msgstr "Upplýsingar um hvussu tú setur útflytingar í Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs:179 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Har eru ongin lutir við útflytsstillingum." msgstr "Har eru ongin lutir við útflytsstillingum."
#: src/app/main/ui/export.cljs:190 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Valt til útflyting" msgstr "Valt til útflyting"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi" msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Heinta %s standarafílur (.svg + .json)" msgstr "Heinta %s standarafílur (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:436
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Útflyt deild søvn" msgstr "Útflyt deild søvn"
#: src/app/main/ui/export.cljs:418
msgid "dashboard.export.title" msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Útflyt fílur" msgstr "Útflyt fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Stavsniði er strika" msgstr "Stavsniði er strika"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Tú hevur enn onki serstavsnið innlagt." msgstr "Tú hevur enn onki serstavsnið innlagt."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 stavsnið lagt afturat" msgstr[0] "1 stavsnið lagt afturat"
msgstr[1] "% stavsnið løgd afturat" msgstr[1] "% stavsnið løgd afturat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Legg øll afturat" msgstr "Legg øll afturat"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:472, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import" msgid "dashboard.import"
msgstr "Innflyt Penpot fílur" msgstr "Innflyt Penpot fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:304, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error" msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ups! Tað riggaði ikki at innflyta hesa fílu" msgstr "Ups! Tað riggaði ikki at innflyta hesa fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308
msgid "dashboard.import.import-error" msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "" msgstr ""
"Har kom ein trupulleiki, tá vit royndu at innflyta fíluna. Fílan var ikki " "Har kom ein trupulleiki, tá vit royndu at innflyta fíluna. Fílan var ikki "
"innflutt." "innflutt."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:493
msgid "dashboard.import.import-message" msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "% fílur eru innfluttir." msgstr "% fílur eru innfluttir."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:144
msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Viðgerð litir" msgstr "Viðgerð litir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:153
msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Viðgerð staklutir" msgstr "Viðgerð staklutir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:150
msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Viðgerð miðlar" msgstr "Viðgerð miðlar"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141
msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Viðger síðu: %s" msgstr "Viðger síðu: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:147
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Viðgerð stavsnið" msgstr "Viðgerð stavsnið"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Sendur upp dátur til ambætara (%s/%s)" msgstr "Sendur upp dátur til ambætara (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Innleggur fílu: %s" msgstr "Innleggur fílu: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Bjóða við í toymi" msgstr "Bjóða við í toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Far úr toymu" msgstr "Far úr toymu"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "lesur tínar fílur inn…" msgstr "lesur tínar fílur inn…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts" msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "lesur tíni stavsnið inn…" msgstr "lesur tíni stavsnið inn…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flyt til" msgstr "Flyt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flyt %s fílur til" msgstr "Flyt %s fílur til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flyt til eitt annað toymi" msgstr "Flyt til eitt annað toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs,
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nýggja fílu" msgstr "+ Nýggja fílu"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nýggja fílu" msgstr "Nýggja fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nýggj verkætlan" msgstr "+ Nýggj verkætlan"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nýggj verkætlan" msgstr "Nýggj verkætlan"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Onki samsvar funnið fyri \"%\"" msgstr "Onki samsvar funnið fyri \"%\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Festar verkætlanir verða víst her" msgstr "Festar verkætlanir verða víst her"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Tín teldupostadressa er dagførd" msgstr "Tín teldupostadressa er dagførd"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:27 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Tín teldupostadressa er váttta" msgstr "Tín teldupostadressa er váttta"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:37 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Loyniorði er goymt!" msgstr "Loyniorði er goymt!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s limir" msgstr "%s limir"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Lat fílu upp í nýggjum skiljiblaði" msgstr "Lat fílu upp í nýggjum skiljiblaði"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options" msgid "dashboard.options"
msgstr "Valmøguleikar" msgstr "Valmøguleikar"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Broyt loyniorð" msgstr "Broyt loyniorð"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fest/Loys" msgstr "Fest/Loys"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Verkætlanir" msgstr "Verkætlanir"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Vilt tú strika tína konto?" msgstr "Vilt tú strika tína konto?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Strikað sum Deilt Savn" msgstr "Strikað sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:78 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.save-settings" msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Goym stillingar" msgstr "Goym stillingar"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Leita…" msgstr "Leita…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Leitar eftir \"%s\"…" msgstr "Leitar eftir \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:56 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vel mál til takførisflatu" msgstr "Vel mál til takførisflatu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vel tema" msgstr "Vel tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vís allar fílurnar" msgstr "Vís allar fílurnar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-file" msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Tín fíla er strikað" msgstr "Tín fíla er strikað"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-delete-project" msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Tín verkætlan er strikað" msgstr "Tín verkætlan er strikað"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:558, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-file" msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Tín fíla er flutt" msgstr "Tín fíla er flutt"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-files" msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Tínar fílur eru fluttar" msgstr "Tínar fílur eru fluttar"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.success-move-project" msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Tín verkætlan er flutt" msgstr "Tín verkætlan er flutt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1052 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Toymisupplýsingar" msgstr "Toymisupplýsingar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1070 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Toymislimir" msgstr "Toymislimir"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1085 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Toymisverkætlanir" msgstr "Toymisverkætlanir"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Takførisflatastílur" msgstr "Takførisflatastílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.title-search" msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Leitiúrslit" msgstr "Leitiúrslit"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something" msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Skriva fyri at leita eftir úrslitum" msgstr "Skriva fyri at leita eftir úrslitum"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32 #: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok" msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ókey" msgstr "Ókey"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ókey" msgstr "Ókey"
#: src/app/main/data/users.cljs:703, src/app/main/ui/auth/login.cljs:97, src/app/main/ui/auth/login.cljs:105
msgid "errors.profile-blocked" msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Vangamyndin er stongd" msgstr "Vangamyndin er stongd"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files" msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Strikað %s fílur" msgstr "Strikað %s fílur"
#, unused
msgid "labels.edit-file" msgid "labels.edit-file"
msgstr "Broyt fílu" msgstr "Broyt fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1095 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.num-of-files" msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 fíla" msgstr[0] "1 fíla"
msgstr[1] "%s fílur" msgstr[1] "%s fílur"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile" msgid "labels.profile"
msgstr "Vangamynd" msgstr "Vangamynd"
#: src/app/main/data/common.cljs:113 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/data/common.cljs:110 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Legg \"%s\" afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg \"%s\" afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Strikað fílu" msgstr "Strikað fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Ert tú vísur í, at tú ynskjur at strikað fílu?" msgstr "Ert tú vísur í, at tú ynskjur at strikað fílu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Strikar fílu" msgstr "Strikar fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Strikar fílur" msgstr "Strikar fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Ert tú vísur í, at tú vil strikað %s fílur?" msgstr "Ert tú vísur í, at tú vil strikað %s fílur?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Strikar %s fílur" msgstr "Strikar %s fílur"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Strike fílu" msgstr[0] "Strike fílu"
msgstr[1] "Strika fílur" msgstr[1] "Strika fílur"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesa fílu?" msgstr[0] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesa fílu?"
msgstr[1] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesar fílur?" msgstr[1] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesar fílur?"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Strikar fílu" msgstr[0] "Strikar fílu"
msgstr[1] "Strikar fílur" msgstr[1] "Strikar fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Strikað sum Deilt Savn" msgstr "Strikað sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Strika \"%s\" sum Deilt Savn" msgstr "Strika \"%s\" sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158 #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "title.dashboard.files" msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot" msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:115 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "title.settings.profile" msgid "title.settings.profile"
msgstr "Vangamynd - Penpot" msgstr "Vangamynd - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file" msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Fílu" msgstr "Fílu"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,302 +2,278 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian " "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lt/>\n" "frontend/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && ("
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Jau turite paskyrą?" msgstr "Jau turite paskyrą?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Pasitikrinkite savo el. paštą, ten rasite pranešimą su nuorodą, kurią " "Pasitikrinkite savo el. paštą, ten rasite pranešimą su nuorodą, kurią "
"paspaudę galėsite pradėti naudotis Penpot." "paspaudę galėsite pradėti naudotis Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Kurti demonstracinę paskyrą" msgstr "Kurti demonstracinę paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Norite tik išmėginti?" msgstr "Norite tik išmėginti?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Tai yra DEMONSTRACINĖ versija, NEKURKITE tikrų darbų, nes projektai " "Tai yra DEMONSTRACINĖ versija, NEKURKITE tikrų darbų, nes projektai "
"periodiškai - šalinami." "periodiškai - šalinami."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Vardas ir Pavardė" msgstr "Vardas ir Pavardė"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Prisijungimas čia" msgstr "Prisijungimas čia"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Prisijungti" msgstr "Prisijungti"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį" msgstr "Įveskite naują slaptažodį"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Atkūrimo prieigos raktas neteisingas." msgstr "Atkūrimo prieigos raktas neteisingas."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Paskyra yra nepatvirtinta, prieš tęsdami patikrinkite paskyrą." msgstr "Paskyra yra nepatvirtinta, prieš tęsdami patikrinkite paskyrą."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimo nuoroda išsiųsta į jūsų pašto dėžutę." msgstr "Slaptažodžio atkūrimo nuoroda išsiųsta į jūsų pašto dėžutę."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Sėkmingai prisijungė prie komandos" msgstr "Sėkmingai prisijungė prie komandos"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Ne mažiau kaip 8 simboliai" msgstr "Ne mažiau kaip 8 simboliai"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privatumo politika" msgstr "Privatumo politika"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Atkurti slaptažodį" msgstr "Atkurti slaptažodį"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Atsiųsime jums el. laišką su instrukcijomis" msgstr "Atsiųsime jums el. laišką su instrukcijomis"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Slaptažodžio keitimas" msgstr "Slaptažodžio keitimas"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Dar neturite paskyros?" msgstr "Dar neturite paskyros?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Sukurti paskyrą" msgstr "Sukurti paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Sukurti paskyrą" msgstr "Sukurti paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Atviro kodo dizaino ir prototipų kūrimo sprendimas." msgstr "Atviro kodo dizaino ir prototipų kūrimo sprendimas."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Paslaugų teikimo sąlygos" msgstr "Paslaugų teikimo sąlygos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką adresu" msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką adresu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Paskelbti" msgstr "Paskelbti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Visi Penpot vartotojai" msgstr "Visi Penpot vartotojai"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šią nuorodą? Jei tai padarysite, ji niekam " "Ar tikrai norite pašalinti šią nuorodą? Jei tai padarysite, ji niekam "
"nebebus pasiekiama" "nebebus pasiekiama"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(dabartinis)" msgstr "(dabartinis)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Naikinti nuorodą" msgstr "Naikinti nuorodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Gauti nuorodą" msgstr "Gauti nuorodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Nuoroda sėkmingai nukopijuota" msgstr "Nuoroda sėkmingai nukopijuota"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Valdyti leidimus" msgstr "Valdyti leidimus"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis" msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis"
msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai" msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai"
msgstr[2] "Bendrinama % puslapių" msgstr[2] "Bendrinama % puslapių"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Gali komentuoti" msgstr "Gali komentuoti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Gali apžiūrėti kodą" msgstr "Gali apžiūrėti kodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kiekvienas, turintis nuorodą, turės prieigą" msgstr "Kiekvienas, turintis nuorodą, turės prieigą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bendrinti puslapiai" msgstr "Bendrinti puslapiai"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Bendrinama nuoroda bus rodoma čia" msgstr "Bendrinama nuoroda bus rodoma čia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Tik komandos nariams" msgstr "Tik komandos nariams"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Dalinkitės prototipais" msgstr "Dalinkitės prototipais"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Rinktis viską" msgstr "Rinktis viską"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Atšaukti paskelbimą" msgstr "Atšaukti paskelbimą"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Komandos valdymas" msgstr "Komandos valdymas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su " "Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su "
"projektais ir failais" "projektais ir failais"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Suburkite komandą!" msgstr "Suburkite komandą!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka." msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Pradėti pamoką" msgstr "Pradėti pamoką"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis." msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Pradėkite apžvalgą" msgstr "Pradėkite apžvalgą"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Pridėti kaip bendrinamą biblioteką" msgstr "Pridėti kaip bendrinamą biblioteką"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Keisti el. paštą" msgstr "Keisti el. paštą"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopija)" msgstr "(kopija)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Sukurti naują komandą" msgstr "Sukurti naują komandą"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Jūsų Penpot" msgstr "Jūsų Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Naikinti komandą" msgstr "Naikinti komandą"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dublikatas" msgstr "Dublikatas"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dubliuoti %s failus" msgstr "Dubliuoti %s failus"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -305,110 +281,96 @@ msgstr ""
"arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] " "arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] "
"(https://penpot.app/libraries-templates)" "(https://penpot.app/libraries-templates)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksportuokite darbalaukius į PDF" msgstr "Eksportuokite darbalaukius į PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Eksportuoti į PDF" msgstr "Eksportuoti į PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Eksportuoti Penpot %s failus" msgstr "Eksportuoti Penpot %s failus"
#: src/app/main/ui/export.cljs:109 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Pasirinkta %s iš %s elementų" msgstr "Pasirinkta %s iš %s elementų"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Eksportuoti" msgstr "Eksportuoti"
#: src/app/main/ui/export.cljs:180 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "" msgstr ""
"Galite pridėti eksportavimo nustatymus prie elementų iš dizaino ypatybių " "Galite pridėti eksportavimo nustatymus prie elementų iš dizaino ypatybių "
"(dešinės šoninės juostos apačioje)." "(dešinės šoninės juostos apačioje)."
#: src/app/main/ui/export.cljs:184 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informacija, kaip nustatyti eksportą \"Penpot\"." msgstr "Informacija, kaip nustatyti eksportą \"Penpot\"."
#: src/app/main/ui/export.cljs:179 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Nėra elementų su eksporto nustatymais." msgstr "Nėra elementų su eksporto nustatymais."
#: src/app/main/ui/export.cljs:190 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Eksportuoti pažymėtą sritį" msgstr "Eksportuoti pažymėtą sritį"
#: src/app/main/ui/export.cljs:427
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Gali apimti komponentus, grafiką, spalvas ir (arba) tipografiją." msgstr "* Gali apimti komponentus, grafiką, spalvas ir (arba) tipografiją."
#: src/app/main/ui/export.cljs:426
msgid "dashboard.export.explain" msgid "dashboard.export.explain"
msgstr "" msgstr ""
"Viename ar keliuose failuose, kuriuos norite eksportuoti, naudojamos " "Viename ar keliuose failuose, kuriuos norite eksportuoti, naudojamos "
"bendros bibliotekos. Ką norite daryti su jų komponentais*?" "bendros bibliotekos. Ką norite daryti su jų komponentais*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:435
msgid "dashboard.export.options.all.message" msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "" msgstr ""
"failai su bendromis bibliotekomis bus įtraukti į eksportą, išlaikant jų " "failai su bendromis bibliotekomis bus įtraukti į eksportą, išlaikant jų "
"susiejimą." "susiejimą."
#: src/app/main/ui/export.cljs:436
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Eksportuoti bendrai naudojamas bibliotekas" msgstr "Eksportuoti bendrai naudojamas bibliotekas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:437
msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "" msgstr ""
"Bendrai naudojamos bibliotekos nebus įtrauktos į eksportą ir į biblioteką " "Bendrai naudojamos bibliotekos nebus įtrauktos į eksportą ir į biblioteką "
"nebus pridėta jokių išteklių. " "nebus pridėta jokių išteklių. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "" msgstr ""
"Bendrai naudojamus bibliotekos komponentus traktuokite kaip pagrindinius " "Bendrai naudojamus bibliotekos komponentus traktuokite kaip pagrindinius "
"objektus" "objektus"
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "" msgstr ""
"Jūsų failas bus eksportuotas su visais išoriniais komponentais, sujungtais " "Jūsų failas bus eksportuotas su visais išoriniais komponentais, sujungtais "
"į failų biblioteką." "į failų biblioteką."
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Įtraukti bendrai naudojamus bibliotekos komponentus į failų bibliotekas" msgstr "Įtraukti bendrai naudojamus bibliotekos komponentus į failų bibliotekas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:418
msgid "dashboard.export.title" msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Eksportuoti failus" msgstr "Eksportuoti failus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Šriftas ištrintas" msgstr "Šriftas ištrintas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Atmesti visus" msgstr "Atmesti visus"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Vis dar neįdiegėte tinkintų šriftų." msgstr "Vis dar neįdiegėte tinkintų šriftų."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Pridėtas 1 šriftas" msgstr[0] "Pridėtas 1 šriftas"
msgstr[1] "Pridėti %s šriftai" msgstr[1] "Pridėti %s šriftai"
msgstr[2] "Šriftas(-ai) pridėti" msgstr[2] "Šriftas(-ai) pridėti"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr "" msgstr ""
@ -418,7 +380,6 @@ msgstr ""
"šriftų šeima**. Galite įkelti šių formatų šriftus: **TTF, OTF ir WOFF** " "šriftų šeima**. Galite įkelti šių formatų šriftus: **TTF, OTF ir WOFF** "
"(reikės tik vieno)." "(reikės tik vieno)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr "" msgstr ""
@ -428,119 +389,106 @@ msgstr ""
"\"Turinio teisės\". Taip pat galite paskaityti apie [šriftų " "\"Turinio teisės\". Taip pat galite paskaityti apie [šriftų "
"licencijavimą](https://www.typography.com/faq)." "licencijavimą](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202 #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs
msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Įkelti viską" msgstr "Įkelti viską"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:472, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import" msgid "dashboard.import"
msgstr "Importuokite Penpot failus" msgstr "Importuokite Penpot failus"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:304, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error" msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oi! Nepavyko importuoti šio failo" msgstr "Oi! Nepavyko importuoti šio failo"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308
msgid "dashboard.import.import-error" msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Iškilo problema importuojant failą. Failas nebuvo importuotas." msgstr "Iškilo problema importuojant failą. Failas nebuvo importuotas."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:481, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:488
msgid "dashboard.import.import-warning" msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Kai kuriuose failuose buvo netinkamų objektų, kurie buvo pašalinti." msgstr "Kai kuriuose failuose buvo netinkamų objektų, kurie buvo pašalinti."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:144
msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Apdorojimo spalvos" msgstr "Apdorojimo spalvos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:153
msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Komponentų apdorojimas" msgstr "Komponentų apdorojimas"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:150
msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Apdorojamos laikmenos" msgstr "Apdorojamos laikmenos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:141
msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Apdorojamas puslapis: %s" msgstr "Apdorojamas puslapis: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:147
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Tipografijų apdorojimas" msgstr "Tipografijų apdorojimas"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:135
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Įkeliami duomenys į serverį (%s/%s)" msgstr "Įkeliami duomenys į serverį (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:138
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Įkeliamas failas: %s" msgstr "Įkeliamas failas: %s"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Naujas failas" msgstr "Naujas failas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Naujas projektas" msgstr "+ Naujas projektas"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:726, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184 #: src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Naujas projektas" msgstr "Naujas projektas"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nerasta jokių atitikmenų pagal \"%s\"" msgstr "Nerasta jokių atitikmenų pagal \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Prisegti projektai bus rodomi čia" msgstr "Prisegti projektai bus rodomi čia"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:33 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas sėkmingai atnaujintas" msgstr "Jūsų el. pašto adresas sėkmingai atnaujintas"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:27 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas" msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:37 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!" msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s nariai" msgstr "%s nariai"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke" msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options" msgid "dashboard.options"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Keisti slaptažodį" msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Prisegti/Atsegti" msgstr "Prisegti/Atsegti"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projektai" msgstr "Projektai"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Norite pašalinti paskyrą?" msgstr "Norite pašalinti paskyrą?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką" msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Vartotojo sąsajos tema" msgstr "Vartotojo sąsajos tema"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Malayalam " "Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ml/>\n" "frontend/ml/>\n"
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,207 +11,198 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "നിലവിൽ അക്കൗണ്ടുണ്ടോ?" msgstr "നിലവിൽ അക്കൗണ്ടുണ്ടോ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"പെൻപോട്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധൂകരിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ പരിശോധിച്ച് അതിലെ " "പെൻപോട്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധൂകരിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ പരിശോധിച്ച് അതിലെ "
"കണ്ണിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." "കണ്ണിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ഡെമോ അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "ഡെമോ അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "ഒന്നുപയോഗിച്ച് നോക്കുന്നോ?" msgstr "ഒന്നുപയോഗിച്ച് നോക്കുന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"ഇതൊരു ഡെമോ സേവനമാണ്, ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലിക്ക് ഉപയോഗിക്കരുത്, പ്രൊജക്റ്റുകൾ " "ഇതൊരു ഡെമോ സേവനമാണ്, ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലിക്ക് ഉപയോഗിക്കരുത്, പ്രൊജക്റ്റുകൾ "
"നിശ്ചിതസമയങ്ങളിൽ മായ്ക്കപ്പെടും." "നിശ്ചിതസമയങ്ങളിൽ മായ്ക്കപ്പെടും."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "മുഴുവൻ പേര്" msgstr "മുഴുവൻ പേര്"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "ഇവിടെ ലോഗിൻ ചെയ്യുക" msgstr "ഇവിടെ ലോഗിൻ ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "ലോഗിൻ" msgstr "ലോഗിൻ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "ഗിറ്റ്ഹബ്ബ്" msgstr "ഗിറ്റ്ഹബ്ബ്"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "ഗിറ്റ്ലാബ്" msgstr "ഗിറ്റ്ലാബ്"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "ഗൂഗിൾ" msgstr "ഗൂഗിൾ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ഓപ്പൺഐഡി" msgstr "ഓപ്പൺഐഡി"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "പുതിയൊരു പാസ്‌വേഡ് ചേർക്കുക" msgstr "പുതിയൊരു പാസ്‌വേഡ് ചേർക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "റിക്കവറി ടോക്കൺ അസാധുവാണ്." msgstr "റിക്കവറി ടോക്കൺ അസാധുവാണ്."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വിജയകരമായി മാറ്റി" msgstr "പാസ്‌വേഡ് വിജയകരമായി മാറ്റി"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "പ്രൊഫൈൽ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല, തുടരുന്നതിന് മുൻപ് ദയവായി സാധൂകരിക്കുക." msgstr "പ്രൊഫൈൽ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല, തുടരുന്നതിന് മുൻപ് ദയവായി സാധൂകരിക്കുക."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുപ്പ് കണ്ണി നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്സിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്." msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുപ്പ് കണ്ണി നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്സിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "വിജയകരമായി സംഘത്തിൽ ചേർന്നു" msgstr "വിജയകരമായി സംഘത്തിൽ ചേർന്നു"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ്" msgstr "പാസ്‌വേഡ്"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "കുറഞ്ഞത് 8 ക്യാരക്റ്ററുകൾ" msgstr "കുറഞ്ഞത് 8 ക്യാരക്റ്ററുകൾ"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "സ്വകാര്യതാനയം" msgstr "സ്വകാര്യതാനയം"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "നിർദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും" msgstr "നിർദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മാറ്റുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മാറ്റുക"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "ഇതുവരെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലേ?" msgstr "ഇതുവരെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലേ?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "ഡിസൈനിങിനും പ്രോട്ടോടൈപ്പിങിനുമുള്ള ഓപ്പൺ സോഴ്സ് പ്രതിവിധി." msgstr "ഡിസൈനിങിനും പ്രോട്ടോടൈപ്പിങിനുമുള്ള ഓപ്പൺ സോഴ്സ് പ്രതിവിധി."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ" msgstr "ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "സാധൂകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു" msgstr "സാധൂകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"ഈ കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമെന്നത് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? നിങ്ങളത് ചെയ്താൽ, അത് " "ഈ കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമെന്നത് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? നിങ്ങളത് ചെയ്താൽ, അത് "
"ആർക്കും ലഭ്യമല്ലാതാകും" "ആർക്കും ലഭ്യമല്ലാതാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "കണ്ണി നേടുക" msgstr "കണ്ണി നേടുക"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "കണ്ണി വിജയകരമായി പകർത്തി" msgstr "കണ്ണി വിജയകരമായി പകർത്തി"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "കണ്ണിയുള്ള ആർക്കും പ്രാപ്യമാകും" msgstr "കണ്ണിയുള്ള ആർക്കും പ്രാപ്യമാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "പങ്കുവെക്കാവുന്ന കണ്ണി ഇവിടെ ലഭ്യമാകും" msgstr "പങ്കുവെക്കാവുന്ന കണ്ണി ഇവിടെ ലഭ്യമാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "പ്രോട്ടോടൈപ്പുകൾ പങ്കുവെയ്ക്കുക" msgstr "പ്രോട്ടോടൈപ്പുകൾ പങ്കുവെയ്ക്കുക"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "പങ്കിട്ട ലൈബ്രറിയായി ചേർക്കുക" msgstr "പങ്കിട്ട ലൈബ്രറിയായി ചേർക്കുക"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "ഇമെയിൽ മാറ്റുക" msgstr "ഇമെയിൽ മാറ്റുക"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(പകർത്തുക)" msgstr "(പകർത്തുക)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "പുതിയ സംഘം രൂപീകരിക്കുക" msgstr "പുതിയ സംഘം രൂപീകരിക്കുക"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പെൻപോട്ട്" msgstr "നിങ്ങളുടെ പെൻപോട്ട്"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "സംഘത്തെ നീക്കുക" msgstr "സംഘത്തെ നീക്കുക"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "പകർപ്പ്" msgstr "പകർപ്പ്"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "%s ഫയലുകളുടെ പകർപ്പ്" msgstr "%s ഫയലുകളുടെ പകർപ്പ്"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:32 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,22 +210,19 @@ msgstr ""
"പരീക്ഷിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ [ലൈബ്രറികളുടെയും ടെമ്പ്ലേറ്റുകളുടെയും " "പരീക്ഷിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ [ലൈബ്രറികളുടെയും ടെമ്പ്ലേറ്റുകളുടെയും "
"വിഭാഗത്തിലേക്ക്] (https://penpot.app/libraries-templates) പോകാവുന്നതാണ്" "വിഭാഗത്തിലേക്ക്] (https://penpot.app/libraries-templates) പോകാവുന്നതാണ്"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "ആർട്ട്ബോർഡുകൾ പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "ആർട്ട്ബോർഡുകൾ പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/export.cljs:201 #: src/app/main/ui/export.cljs
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "പെൻപോട്ട് %s ഫയലുകൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "പെൻപോട്ട് %s ഫയലുകൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "എക്സ്പോർട്ട്" msgstr "എക്സ്പോർട്ട്"
#: src/app/main/ui/export.cljs:427
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം." msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,690 +11,680 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Glemt passordet?" msgstr "Glemt passordet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fullt navn" msgstr "Fullt navn"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Skriv inn et nytt passord" msgstr "Skriv inn et nytt passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Gjenopprettelsessymbolet er ugyldig." msgstr "Gjenopprettelsessymbolet er ugyldig."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Gjenopprett passord" msgstr "Gjenopprett passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Endre passordet ditt" msgstr "Endre passordet ditt"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ingen konto enda?" msgstr "Ingen konto enda?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Opprett konto" msgstr "Opprett konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Opprett konto" msgstr "Opprett konto"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Legg til som delt bibliotek" msgstr "Legg til som delt bibliotek"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopi)" msgstr "(kopi)"
#: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Din Penpot" msgstr "Din Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Slett lag" msgstr "Slett lag"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:109 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Inviter til team" msgstr "Inviter til team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:312 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Forlat team" msgstr "Forlat team"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53 #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Delte biblioteker" msgstr "Delte biblioteker"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flytt til" msgstr "Flytt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flytt %s filer til" msgstr "Flytt %s filer til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flytt til annet team" msgstr "Flytt til annet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
#, fuzzy
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Ny fil" msgstr "+ Ny fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nytt prosjekt" msgstr "+ Nytt prosjekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1081 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s medlemmer" msgstr "%s medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Åpne fil i ny fane" msgstr "Åpne fil i ny fane"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:106, src/app/main/ui/settings/password.cljs:119 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fest/løsne" msgstr "Fest/løsne"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Prosjekter" msgstr "Prosjekter"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:86 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Ønsker du å fjerne kontoen din?" msgstr "Ønsker du å fjerne kontoen din?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused #, fuzzy
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Fjern som delt bibliotek" msgstr "Fjern som delt bibliotek"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Søk …" msgstr "Søk …"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
#, fuzzy
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Şøker etter «%s» …" msgstr "Şøker etter «%s» …"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:56 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
#, fuzzy
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Velg grensesnittsspråk" msgstr "Velg grensesnittsspråk"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:63 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Velg drakt" msgstr "Velg drakt"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vis alle filer" msgstr "Vis alle filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1052 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Teaminfo" msgstr "Teaminfo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1070 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Teammedlemmer" msgstr "Teammedlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1085 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Lagprosjekter" msgstr "Lagprosjekter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:61 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: src/app/main/ui/settings.cljs:31 #: src/app/main/ui/settings.cljs
msgid "dashboard.your-account-title" msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Din konto" msgstr "Din konto"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:62 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-name" msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Ditt navn" msgstr "Ditt navn"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:495, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:991, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1038 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.your-penpot" msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Din Penpot" msgstr "Din Penpot"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel" msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
#, fuzzy
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39 #: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-title" msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57 #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs
msgid "errors.invalid-color" msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Ugyldig farge" msgstr "Ugyldig farge"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:60 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "errors.unexpected-token" msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Ukjent symbol" msgstr "Ukjent symbol"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:77 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description" msgid "feedback.description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:72 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject" msgid "feedback.subject"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value" msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.download" msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Last ned kildebilde" msgstr "Last ned kildebilde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height" msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width" msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height" msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left" msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width" msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow" msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Skygge" msgstr "Skygge"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography" msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografi" msgstr "Typografi"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Skriftfamilie" msgstr "Skriftfamilie"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Skriftstørrelse" msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Skriftstil" msgstr "Skriftstil"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code" msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kode" msgstr "Kode"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Sirkel" msgstr "Sirkel"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:103
msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Bilde" msgstr "Bilde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:105
msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Sti" msgstr "Sti"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:107
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG" msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:108
msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:115 #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info" msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:527
msgid "labels.accept" msgid "labels.accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: src/app/main/data/common.cljs:112, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:69, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:868, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:164, src/app/main/ui/export.cljs:460, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:188, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:149 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel" msgid "labels.cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.confirm-password" msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create" msgid "labels.create"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121 #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team" msgid "labels.create-team"
msgstr "Opprett nytt lag" msgstr "Opprett nytt lag"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113 #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs
msgid "labels.create-team.placeholder" msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Skriv inn nytt lagnavn" msgstr "Skriv inn nytt lagnavn"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts" msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Egendefinerte skrifter" msgstr "Egendefinerte skrifter"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard" msgid "labels.dashboard"
msgstr "Oversikt" msgstr "Oversikt"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:904, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete" msgid "labels.delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:357 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment" msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Slett kommentar" msgstr "Slett kommentar"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:354 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.delete-comment-thread" msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Slett tråd" msgstr "Slett tråd"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete-multi-files" msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Slett %s filer" msgstr "Slett %s filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts" msgid "labels.drafts"
msgstr "Kladder" msgstr "Kladder"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:350, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:902, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit" msgid "labels.edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family" msgid "labels.font-family"
msgstr "Skriftfamilie" msgstr "Skriftfamilie"
#, unused
msgid "labels.font-providers" msgid "labels.font-providers"
msgstr "Skrifttilbydere" msgstr "Skrifttilbydere"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts" msgid "labels.fonts"
msgstr "Skrifter" msgstr "Skrifter"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts" msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Installerte skrifter" msgstr "Installerte skrifter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:51 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language" msgid "labels.language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
#, fuzzy
msgid "labels.logout" msgid "labels.logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members" msgid "labels.members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:96 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.new-password" msgid "labels.new-password"
msgstr "Nytt passord" msgstr "Nytt passord"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:89 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
msgid "labels.old-password" msgid "labels.old-password"
msgstr "Gammelt passord" msgstr "Gammelt passord"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner" msgid "labels.owner"
msgstr "Eier" msgstr "Eier"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password" msgid "labels.password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.profile" msgid "labels.profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects" msgid "labels.projects"
msgstr "Prosjekter" msgstr "Prosjekter"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove" msgid "labels.remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename" msgid "labels.rename"
msgstr "Gi nytt navn" msgstr "Gi nytt navn"
#: src/app/main/ui/static.cljs:61, src/app/main/ui/static.cljs:70, src/app/main/ui/static.cljs:148 #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry" msgid "labels.retry"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:469, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:709 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role" msgid "labels.role"
msgstr "Rolle" msgstr "Rolle"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save" msgid "labels.save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415 #, fuzzy
msgid "labels.search-font" msgid "labels.search-font"
msgstr "Søk etter skrift" msgstr "Søk etter skrift"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send" msgid "labels.send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
#, fuzzy
msgid "labels.sending" msgid "labels.sending"
msgstr "Sender …" msgstr "Sender …"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/settings/options.cljs:84, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings" msgid "labels.settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries" msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Delte bibliotek" msgstr "Delte bibliotek"
#: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135 #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "labels.show-all-comments" msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Vis alle kommentarer" msgstr "Vis alle kommentarer"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload" msgid "labels.upload"
msgstr "Last opp" msgstr "Last opp"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts" msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Last opp egendefinerte skrifter" msgstr "Last opp egendefinerte skrifter"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading" msgid "labels.uploading"
msgstr "Laster opp …" msgstr "Laster opp …"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:194 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.write-new-comment" msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Skriv ny kommentar" msgstr "Skriv ny kommentar"
#: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:453 #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs
msgid "media.loading" msgid "media.loading"
msgstr "Laster inn bilde …" msgstr "Laster inn bilde …"
#: src/app/main/data/common.cljs:113 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, fuzzy
msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Legg til som delt bibliotek" msgstr "Legg til som delt bibliotek"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:127 #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email" msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Bekreft ny e-postadresse" msgstr "Bekreft ny e-postadresse"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64 #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs
msgid "modals.delete-account.confirm" msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Ja, slett kontoen min" msgstr "Ja, slett kontoen min"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:298 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Slett samtale" msgstr "Slett samtale"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:296 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Slett samtale" msgstr "Slett samtale"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Slett fil" msgstr "Slett fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Slett filer" msgstr "Slett filer"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs
msgid "modals.delete-page.title" msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Slett side" msgstr "Slett side"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Slett prosjekt" msgstr "Slett prosjekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:427 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Slett medlem" msgstr "Slett medlem"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:425 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Slett teammedlem" msgstr "Slett teammedlem"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:394, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:416 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "modals.leave-confirm.accept" msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Forlat team" msgstr "Forlat team"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:154, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:595 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, fuzzy
msgid "notifications.invitation-email-sent" msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Invitasjon sendt" msgstr "Invitasjon sendt"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:29, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:35 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs
#, fuzzy
msgid "notifications.profile-saved" msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil lagret" msgstr "Profil lagret"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:80 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
#, fuzzy
msgid "title.settings.options" msgid "title.settings.options"
msgstr "Innstillinger - Penpot" msgstr "Innstillinger - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs:115 #: src/app/main/ui/settings/password.cljs
#, fuzzy
msgid "title.settings.password" msgid "title.settings.password"
msgstr "Passord - Penpot" msgstr "Passord - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:115 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
#, fuzzy
msgid "title.settings.profile" msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot" msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1036 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, fuzzy
msgid "title.team-settings" msgid "title.team-settings"
msgstr "Innstillinger - %s - Penpot" msgstr "Innstillinger - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs:190 #: src/app/main/ui/workspace.cljs
#, fuzzy
msgid "title.workspace" msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot" msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors" msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Farger" msgstr "Farger"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:513, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components" msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenter" msgstr "Komponenter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:131 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.create-group" msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Opprett en gruppe" msgstr "Opprett en gruppe"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete" msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit" msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics" msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafikk" msgstr "Grafikk"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group" msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:141 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group-name" msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Gruppenavn" msgstr "Gruppenavn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries" msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliotek" msgstr "Bibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename" msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Gi nytt navn" msgstr "Gi nytt navn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Skrift" msgstr "Skrift"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Variant" msgstr "Variant"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Vis regler" msgstr "Vis regler"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add" msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.colors" msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s farger" msgstr "%s farger"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50 #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Filbibliotek" msgstr "Filbibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72 #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nylige farger" msgstr "Nylige farger"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:372 #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Lagre fargestil" msgstr "Lagre fargestil"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.components" msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s komponenter" msgstr "%s komponenter"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.file-library" msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Filbibliotek" msgstr "Filbibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component" msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponent" msgstr "Komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:112 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs
msgid "workspace.options.design" msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/export.cljs:172, src/app/main/ui/export.cljs:241, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs
msgid "workspace.options.exporting-object" msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Eksporterer …" msgstr "Eksporterer …"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Kolonner" msgstr "Kolonner"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.height" msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Rader" msgstr "Rader"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Sett som forvalg" msgstr "Sett som forvalg"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size" msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type" msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Bruk forvalg" msgstr "Bruk forvalg"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.params.width" msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
msgid "workspace.options.grid.row" msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Rader" msgstr "Rader"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Lysne" msgstr "Lysne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs
msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Alle hjørner" msgstr "Alle hjørner"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Tamil " "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/>\n" ">\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,202 +11,186 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "ஏற்கனவே ஒரு கணக்கு உள்ளதா?" msgstr "ஏற்கனவே ஒரு கணக்கு உள்ளதா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:299 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, இணைப்பைக் கிளிக் செய்து சரிபார்த்து, " "உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, இணைப்பைக் கிளிக் செய்து சரிபார்த்து, "
"Penpot ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்." "Penpot ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:78 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்" msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:163 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "டெமோ கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "டெமோ கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "அதை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?" msgstr "அதை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:43 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"இது ஒரு டெமோ சேவை, உண்மையான வேலைக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம், திட்டங்கள் " "இது ஒரு டெமோ சேவை, உண்மையான வேலைக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம், திட்டங்கள் "
"அவ்வப்போது அழிக்கப்படும்." "அவ்வப்போது அழிக்கப்படும்."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "முழு பெயர்" msgstr "முழு பெயர்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "இங்கே உள்நுழைக" msgstr "இங்கே உள்நுழைக"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "உள்நுழை" msgstr "உள்நுழை"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "கிட்லேப்" msgstr "கிட்லேப்"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "கூகுள்" msgstr "கூகுள்"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ஓப்பன் ஐடி" msgstr "ஓப்பன் ஐடி"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "மீட்பு டோக்கன் செல்லுபடியாகாது." msgstr "மீட்பு டோக்கன் செல்லுபடியாகாது."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:57 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"சுயவிவரம் சரிபார்க்கப்படவில்லை, தொடர்வதற்கு முன் சுயவிவரத்தைச் " "சுயவிவரம் சரிபார்க்கப்படவில்லை, தொடர்வதற்கு முன் சுயவிவரத்தைச் "
"சரிபார்க்கவும்." "சரிபார்க்கவும்."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:40 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்பு உங்கள் இன்பாக்ஸிற்கு அனுப்பப்பட்டது." msgstr "கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்பு உங்கள் இன்பாக்ஸிற்கு அனுப்பப்பட்டது."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:47 #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "அணியில் வெற்றிகரமாக இணைந்தார்" msgstr "அணியில் வெற்றிகரமாக இணைந்தார்"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "கடவுச்சொல்" msgstr "கடவுச்சொல்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "குறைந்தது 8 எழுத்துகள்" msgstr "குறைந்தது 8 எழுத்துகள்"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:41
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை" msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:88 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டெடுக்கவும்" msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டெடுக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:101 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "வழிமுறைகளுடன் கூடிய மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்புவோம்" msgstr "வழிமுறைகளுடன் கூடிய மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்புவோம்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:100 #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:82 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றுக" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றுக"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:298, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:93 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "இன்னும் கணக்கு இல்லையா?" msgstr "இன்னும் கணக்கு இல்லையா?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:302, src/app/main/ui/auth/register.cljs:121, src/app/main/ui/auth/register.cljs:263, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:97 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:140 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "வடிவமைப்பு மற்றும் முன்மாதிரிக்கான திறந்த மூல தீர்வு." msgstr "வடிவமைப்பு மற்றும் முன்மாதிரிக்கான திறந்த மூல தீர்வு."
#: src/app/main/ui/auth.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "சேவை விதிமுறைகள்" msgstr "சேவை விதிமுறைகள்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:297 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம் இந்த முகவரிக்கு" msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம் இந்த முகவரிக்கு"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "வெளியிடுங்கள்" msgstr "வெளியிடுங்கள்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "அனைத்து Penpot பயனர்களும்" msgstr "அனைத்து Penpot பயனர்களும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது " "இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது "
"இனி யாருக்கும் கிடைக்காது" "இனி யாருக்கும் கிடைக்காது"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(தற்போதைய)" msgstr "(தற்போதைய)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "இணைப்பை அழிக்கவும்" msgstr "இணைப்பை அழிக்கவும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "இணைப்பைப் பெறுங்கள்" msgstr "இணைப்பைப் பெறுங்கள்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்" msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது" msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது"
msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன" msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "கருத்து தெரிவிக்கலாம்" msgstr "கருத்து தெரிவிக்கலாம்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "குறியீட்டை ஆய்வு செய்யலாம்" msgstr "குறியீட்டை ஆய்வு செய்யலாம்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "இணைப்பு உள்ள எவருக்கும் அணுகல் இருக்கும்" msgstr "இணைப்பு உள்ள எவருக்கும் அணுகல் இருக்கும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன" msgstr "பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian " "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/"
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ukr_UA/>\n" "frontend/ukr_UA/>\n"
"Language: ukr_UA\n" "Language: ukr_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -12,870 +12,777 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:151, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:104 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Уже маєте аккаунт?" msgstr "Уже маєте аккаунт?"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:189, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:90 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Забули пароль?" msgstr "Забули пароль?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:254 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Повне ім'я" msgstr "Повне ім'я"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:107 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Ввійдіть тут" msgstr "Ввійдіть тут"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:195 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Вхід" msgstr "Вхід"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:222 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:228 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:216 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:201 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:234, src/app/main/ui/auth/login.cljs:255 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Введіть новий пароль" msgstr "Введіть новий пароль"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:42 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.invalid-token-error" msgid "auth.notifications.invalid-token-error"
msgstr "Невірний код відновлення." msgstr "Невірний код відновлення."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:46 #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Пароль успішно змінено" msgstr "Пароль успішно змінено"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:179, src/app/main/ui/auth/register.cljs:115 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:114 #: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Щонайменше 8 символів" msgstr "Щонайменше 8 символів"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Опублікувати" msgstr "Опублікувати"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289 #, fuzzy
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(поточне)" msgstr "(поточне)"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Зняти з публікації" msgstr "Зняти з публікації"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку" msgstr "Додати як Спільну Бібліотеку"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs:762, src/app/main/data/dashboard.cljs:983 #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(копія)" msgstr "(копія)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "+ Створити нову команду" msgstr "+ Створити нову команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Завантажити файл Penpot (.penpot)" msgstr "Завантажити файл Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Створити дублікат" msgstr "Створити дублікат"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Експорт файлів Penpot (%s)" msgstr "Експорт файлів Penpot (%s)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53 #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Бібліотеки" msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:45 #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "завантажую ваші файли…" msgstr "завантажую ваші файли…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts" msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "завантажую ваші шрифти…" msgstr "завантажую ваші шрифти…"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Перемістити файли (%s)" msgstr "Перемістити файли (%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226 #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Перенести в іншу команду" msgstr "Перенести в іншу команду"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options" msgid "dashboard.options"
msgstr "Опції" msgstr "Опції"
#: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Закріпити/Відчепити" msgstr "Закріпити/Відчепити"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Проекти" msgstr "Проекти"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку" msgstr "Видалити Спільну Бібліотеку"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Пошук…" msgstr "Пошук…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50 #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs
msgid "dashboard.type-something" msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Введіть для пошуку" msgstr "Введіть для пошуку"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:70 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "dashboard.your-email" msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Електронна пошта" msgstr "Електронна пошта"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:32 #: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-ok" msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ок" msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/alert.cljs:31, src/app/main/ui/alert.cljs:34 #: src/app/main/ui/alert.cljs
msgid "ds.alert-title" msgid "ds.alert-title"
msgstr "Увага" msgstr "Увага"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:246 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-cancel" msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Відміна" msgstr "Відміна"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141 #: src/app/main/ui/confirm.cljs
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ок" msgstr "Ок"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs:62 #: src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgid "errors.auth-provider-not-configured"
msgstr "Провайдер для автентифікації не налаштований." msgstr "Провайдер для автентифікації не налаштований."
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:77 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.description" msgid "feedback.description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:72 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.subject" msgid "feedback.subject"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:68 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "feedback.title" msgid "feedback.title"
msgstr "Електронна пошта" msgstr "Електронна пошта"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/blur.cljs:26 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur" msgid "inspect.attributes.blur"
msgstr "Розмивання" msgstr "Розмивання"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs
msgid "inspect.attributes.blur.value" msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Значення" msgstr "Значення"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:112 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hex" msgid "inspect.attributes.color.hex"
msgstr "HEX" msgstr "HEX"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:114 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.hsla" msgid "inspect.attributes.color.hsla"
msgstr "HSLA" msgstr "HSLA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:113 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/common.cljs
msgid "inspect.attributes.color.rgba" msgid "inspect.attributes.color.rgba"
msgstr "RGBA" msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/fill.cljs:57 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/fill.cljs
msgid "inspect.attributes.fill" msgid "inspect.attributes.fill"
msgstr "Заливка" msgstr "Заливка"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.height" msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Висота" msgstr "Висота"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs
msgid "inspect.attributes.image.width" msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Ширина" msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout" msgid "inspect.attributes.layout"
msgstr "Розміщення" msgstr "Розміщення"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height" msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Висота" msgstr "Висота"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left" msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Зліва" msgstr "Зліва"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs, src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.radius" msgid "inspect.attributes.layout.radius"
msgstr "Радіус" msgstr "Радіус"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.rotation" msgid "inspect.attributes.layout.rotation"
msgstr "Обертання" msgstr "Обертання"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.top" msgid "inspect.attributes.layout.top"
msgstr "Зверху" msgstr "Зверху"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width" msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Ширина" msgstr "Ширина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs
msgid "inspect.attributes.shadow" msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Тінь" msgstr "Тінь"
#, permanent, unused #, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.center"
msgstr "Центр" msgstr "Центр"
#, permanent, unused #, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.inner"
msgstr "Всередину" msgstr "Всередину"
#, permanent, unused #, permanent
msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer" msgid "inspect.attributes.stroke.alignment.outer"
msgstr "Назовні" msgstr "Назовні"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted" msgid "inspect.attributes.stroke.style.dotted"
msgstr "Точковий" msgstr "Точковий"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed" msgid "inspect.attributes.stroke.style.mixed"
msgstr "Змішаний" msgstr "Змішаний"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.none" msgid "inspect.attributes.stroke.style.none"
msgstr "Немає" msgstr "Немає"
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid" msgid "inspect.attributes.stroke.style.solid"
msgstr "Суцільний" msgstr "Суцільний"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Товщина" msgstr "Товщина"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194 #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs
msgid "inspect.attributes.typography" msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:145
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.none"
msgstr "Немає" msgstr "Немає"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:146
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.strikethrough"
msgstr "Перечеркнутий" msgstr "Перечеркнутий"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:147
msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline" msgid "inspect.attributes.typography.text-decoration.underline"
msgstr "Підчеркнутий" msgstr "Підчеркнутий"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:159
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none" msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.none"
msgstr "Який є" msgstr "Який є"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:125 #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code" msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Код" msgstr "Код"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:98
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Коло" msgstr "Коло"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:99
msgid "inspect.tabs.code.selected.component" msgid "inspect.tabs.code.selected.component"
msgstr "Компонент" msgstr "Компонент"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve"
msgstr "Крива" msgstr "Крива"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:101
msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" msgid "inspect.tabs.code.selected.frame"
msgstr "Кадр" msgstr "Кадр"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:102
msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:103
msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Зображення" msgstr "Зображення"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:104
msgid "inspect.tabs.code.selected.mask" msgid "inspect.tabs.code.selected.mask"
msgstr "Маска" msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:93 #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple" msgid "inspect.tabs.code.selected.multiple"
msgstr "Виділено: %s" msgstr "Виділено: %s"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:105
msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Контур" msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:106
msgid "inspect.tabs.code.selected.rect" msgid "inspect.tabs.code.selected.rect"
msgstr "Прямокутник" msgstr "Прямокутник"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:107
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG" msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:108
msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:115 #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs
msgid "inspect.tabs.info" msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Інформація" msgstr "Інформація"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:527
msgid "labels.accept" msgid "labels.accept"
msgstr "Прийняти" msgstr "Прийняти"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:120, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:519, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:549, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:67 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.admin" msgid "labels.admin"
msgstr "Адміністратор" msgstr "Адміністратор"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs
#, unused
msgid "labels.all" msgid "labels.all"
msgstr "Всі" msgstr "Всі"
#: src/app/main/ui/auth.cljs:37
msgid "labels.and" msgid "labels.and"
msgstr "і" msgstr "і"
#: src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:162
msgid "labels.back" msgid "labels.back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
#: src/app/main/data/common.cljs:112, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:69, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:868, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:164, src/app/main/ui/export.cljs:460, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:188, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:149 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.cancel" msgid "labels.cancel"
msgstr "Відміна" msgstr "Відміна"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:93, src/app/main/ui/export.cljs:478, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:183, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:77, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:174, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:522
msgid "labels.close" msgid "labels.close"
msgstr "Закрити" msgstr "Закрити"
#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs:104, src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:70, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:126 #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs
msgid "labels.comments" msgid "labels.comments"
msgstr "Коментарі" msgstr "Коментарі"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:985, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:110 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.community" msgid "labels.community"
msgstr "Спільнота" msgstr "Спільнота"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:520, src/app/main/ui/export.cljs:465, src/app/main/ui/onboarding/newsletter.cljs:101
msgid "labels.continue" msgid "labels.continue"
msgstr "Продовжити" msgstr "Продовжити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "labels.create" msgid "labels.create"
msgstr "Створити" msgstr "Створити"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.dashboard" msgid "labels.dashboard"
msgstr "Панель управління" msgstr "Панель управління"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:904, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:209, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209 #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.delete" msgid "labels.delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791 #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.drafts" msgid "labels.drafts"
msgstr "Чорновики" msgstr "Чорновики"
#: src/app/main/ui/comments.cljs:350, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:902, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205 #: src/app/main/ui/comments.cljs
msgid "labels.edit" msgid "labels.edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:118, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:279, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:520, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:553, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs:66 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.editor" msgid "labels.editor"
msgstr "Редактор" msgstr "Редактор"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:661 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.expired-invitation" msgid "labels.expired-invitation"
msgstr "Протерміновано" msgstr "Протерміновано"
#: src/app/main/ui/export.cljs:173
msgid "labels.export" msgid "labels.export"
msgstr "Експорт" msgstr "Експорт"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:413
msgid "labels.font-variants" msgid "labels.font-variants"
msgstr "Стилі" msgstr "Стилі"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts" msgid "labels.fonts"
msgstr "Шрифти" msgstr "Шрифти"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:516, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:89, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:97, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:708 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.invitations" msgid "labels.invitations"
msgstr "Запрошення" msgstr "Запрошення"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs:51 #: src/app/main/ui/settings/options.cljs
msgid "labels.language" msgid "labels.language"
msgstr "Мова" msgstr "Мова"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040 #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.logout" msgid "labels.logout"
msgstr "Вийти" msgstr "Вийти"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:468 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.member" msgid "labels.member"
msgstr "Учасник" msgstr "Учасник"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:87, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:95 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.members" msgid "labels.members"
msgstr "Учасники" msgstr "Учасники"
#: src/app/main/ui/static.cljs:49 #: src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.not-found.main-message" msgid "labels.not-found.main-message"
msgstr "Халепа!" msgstr "Халепа!"
#, unused
msgid "labels.or" msgid "labels.or"
msgstr "або" msgstr "або"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:286, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1076 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.owner" msgid "labels.owner"
msgstr "Власник" msgstr "Власник"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.password" msgid "labels.password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:662 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.pending-invitation" msgid "labels.pending-invitation"
msgstr "Очікування" msgstr "Очікування"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:118, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.profile" msgid "labels.profile"
msgstr "Профіль" msgstr "Профіль"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.projects" msgid "labels.projects"
msgstr "Проекти" msgstr "Проекти"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove" msgid "labels.remove"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:157 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "labels.rename" msgid "labels.rename"
msgstr "Перейменувати" msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/static.cljs:61, src/app/main/ui/static.cljs:70, src/app/main/ui/static.cljs:148 #: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs
msgid "labels.retry" msgid "labels.retry"
msgstr "Повторити" msgstr "Повторити"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:469, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:709 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.role" msgid "labels.role"
msgstr "Роль" msgstr "Роль"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save" msgid "labels.save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.send" msgid "labels.send"
msgstr "Надіслати" msgstr "Надіслати"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:82 #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs
msgid "labels.sending" msgid "labels.sending"
msgstr "Надсилаю…" msgstr "Надсилаю…"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:102, src/app/main/ui/settings/options.cljs:84, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93 #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.settings" msgid "labels.settings"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.shared-libraries" msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Бібліотеки" msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:710 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.status" msgid "labels.status"
msgstr "Статус" msgstr "Статус"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:992, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:118 #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.tutorials" msgid "labels.tutorials"
msgstr "Посібники" msgstr "Посібники"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:103 #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs
msgid "labels.update" msgid "labels.update"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload" msgid "labels.upload"
msgstr "Завантаження" msgstr "Завантаження"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading" msgid "labels.uploading"
msgstr "Завантажую…" msgstr "Завантажую…"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:123, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:282, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:521 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "labels.viewer" msgid "labels.viewer"
msgstr "Спостерігач" msgstr "Спостерігач"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:237 #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "labels.you" msgid "labels.you"
msgstr "(ви)" msgstr "(ви)"
#: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:52 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept" msgid "modals.unpublish-shared-confirm.accept"
msgstr "Зняти з публікації" msgstr "Зняти з публікації"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:380 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.accept" msgid "modals.update-remote-component.accept"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs
msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Відмінити" msgstr "Відмінити"
#, unused
msgid "onboarding.welcome.alt" msgid "onboarding.welcome.alt"
msgstr "Penpot" msgstr "Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:631, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:137, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/constraints.cljs:148, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:188, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs:158, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:399, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:410, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:430, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:441, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:458, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:472, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs:309, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs:183, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:373, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:389, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs:245, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/stroke_row.cljs:172 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "settings.multiple" msgid "settings.multiple"
msgstr "Змішаний" msgstr "Змішаний"
# SECTIONS # SECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:414
msgid "shortcut-section.basics" msgid "shortcut-section.basics"
msgstr "Основи" msgstr "Основи"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:420
msgid "shortcut-section.dashboard" msgid "shortcut-section.dashboard"
msgstr "Панель управління" msgstr "Панель управління"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:423
msgid "shortcut-section.viewer" msgid "shortcut-section.viewer"
msgstr "Переглядач" msgstr "Переглядач"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:417
msgid "shortcut-section.workspace" msgid "shortcut-section.workspace"
msgstr "Робоче поле" msgstr "Робоче поле"
# SUBSECTIONS # SUBSECTIONS
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:56
msgid "shortcut-subsection.alignment" msgid "shortcut-subsection.alignment"
msgstr "Вирівнювання" msgstr "Вирівнювання"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:57
msgid "shortcut-subsection.edit" msgid "shortcut-subsection.edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:58
msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard"
msgstr "Загальний" msgstr "Загальний"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:59
msgid "shortcut-subsection.general-viewer" msgid "shortcut-subsection.general-viewer"
msgstr "Загальний" msgstr "Загальний"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:62
msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard" msgid "shortcut-subsection.navigation-dashboard"
msgstr "Навігація" msgstr "Навігація"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:63
msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer" msgid "shortcut-subsection.navigation-viewer"
msgstr "Навігація" msgstr "Навігація"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:64
msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace" msgid "shortcut-subsection.navigation-workspace"
msgstr "Навігація" msgstr "Навігація"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:65
msgid "shortcut-subsection.panels" msgid "shortcut-subsection.panels"
msgstr "Панелі" msgstr "Панелі"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:66
msgid "shortcut-subsection.path-editor" msgid "shortcut-subsection.path-editor"
msgstr "Контури" msgstr "Контури"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:67
msgid "shortcut-subsection.shape" msgid "shortcut-subsection.shape"
msgstr "Форми" msgstr "Форми"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:69
msgid "shortcut-subsection.tools" msgid "shortcut-subsection.tools"
msgstr "Інструменти" msgstr "Інструменти"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:70
msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer" msgid "shortcut-subsection.zoom-viewer"
msgstr "Масштабування" msgstr "Масштабування"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:71
msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace" msgid "shortcut-subsection.zoom-workspace"
msgstr "Масштабування" msgstr "Масштабування"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:72
msgid "shortcuts.add-comment" msgid "shortcuts.add-comment"
msgstr "Коментарі" msgstr "Коментарі"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:93
msgid "shortcuts.copy" msgid "shortcuts.copy"
msgstr "Скопіювати" msgstr "Скопіювати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:96
msgid "shortcuts.cut" msgid "shortcuts.cut"
msgstr "Вирізати" msgstr "Вирізати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:98
msgid "shortcuts.delete" msgid "shortcuts.delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:101
msgid "shortcuts.draw-curve" msgid "shortcuts.draw-curve"
msgstr "Крива" msgstr "Крива"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:102
msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgid "shortcuts.draw-ellipse"
msgstr "Еліпс" msgstr "Еліпс"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:103
msgid "shortcuts.draw-frame" msgid "shortcuts.draw-frame"
msgstr "Рамка" msgstr "Рамка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:105
msgid "shortcuts.draw-path" msgid "shortcuts.draw-path"
msgstr "Контур" msgstr "Контур"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:106
msgid "shortcuts.draw-rect" msgid "shortcuts.draw-rect"
msgstr "Прямокутник" msgstr "Прямокутник"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:107
msgid "shortcuts.draw-text" msgid "shortcuts.draw-text"
msgstr "Текст" msgstr "Текст"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:108
msgid "shortcuts.duplicate" msgid "shortcuts.duplicate"
msgstr "Дублікат" msgstr "Дублікат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:109
msgid "shortcuts.escape" msgid "shortcuts.escape"
msgstr "Відмінити" msgstr "Відмінити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:118
msgid "shortcuts.go-to-search" msgid "shortcuts.go-to-search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:119
msgid "shortcuts.group" msgid "shortcuts.group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:133
msgid "shortcuts.mask" msgid "shortcuts.mask"
msgstr "Маска" msgstr "Маска"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:135
msgid "shortcuts.move" msgid "shortcuts.move"
msgstr "Перемістити" msgstr "Перемістити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:260
msgid "shortcuts.or" msgid "shortcuts.or"
msgstr " або " msgstr " або "
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:163
msgid "shortcuts.paste" msgid "shortcuts.paste"
msgstr "Вставити" msgstr "Вставити"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/shortcuts.cljs:208
msgid "shortcuts.ungroup" msgid "shortcuts.ungroup"
msgstr "Розбити групу" msgstr "Розбити групу"
#: src/app/main/ui.cljs:143
msgid "viewer.breaking-change.message" msgid "viewer.breaking-change.message"
msgstr "Упс!" msgstr "Упс!"
#: src/app/main/ui/viewer/interactions.cljs:282 #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.interactions" msgid "viewer.header.interactions"
msgstr "Інтеракції" msgstr "Інтеракції"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:231 #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs
msgid "viewer.header.sitemap" msgid "viewer.header.sitemap"
msgstr "Мапа сайту" msgstr "Мапа сайту"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.assets" msgid "workspace.assets.assets"
msgstr "Ресурси" msgstr "Ресурси"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:162, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:485, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.colors" msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Кольори" msgstr "Кольори"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:141, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:513, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.components" msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Компоненти" msgstr "Компоненти"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:443 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.delete" msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Видалити" msgstr "Видалити"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:534, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:572 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.duplicate" msgid "workspace.assets.duplicate"
msgstr "Створити дуплікат" msgstr "Створити дуплікат"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:439 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.edit" msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.graphics" msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Графіка" msgstr "Графіка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:581, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:448 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.group" msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Група" msgstr "Група"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.libraries" msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Бібліотеки" msgstr "Бібліотеки"
#: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:566, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:63, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:434 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.rename" msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Перейменувати" msgstr "Перейменувати"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:134, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:189, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:397, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:155 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.typography" msgid "workspace.assets.typography"
msgstr "Типографіка" msgstr "Типографіка"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Шрифт" msgstr "Шрифт"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Розмір" msgstr "Розмір"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Варіант" msgstr "Варіант"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:66 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.ungroup" msgid "workspace.assets.ungroup"
msgstr "Розгрупувати" msgstr "Розгрупувати"
#, unused
msgid "workspace.focus.selection" msgid "workspace.focus.selection"
msgstr "Вибір" msgstr "Вибір"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:731 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.edit" msgid "workspace.header.menu.option.edit"
msgstr "Редагувати" msgstr "Редагувати"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:720 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.file" msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:753 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.preferences" msgid "workspace.header.menu.option.preferences"
msgstr "Налаштування" msgstr "Налаштування"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:742 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.menu.option.view" msgid "workspace.header.menu.option.view"
msgstr "Вид" msgstr "Вид"
#: src/app/main/ui/viewer/header.cljs:98, src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:120 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.reset-zoom" msgid "workspace.header.reset-zoom"
msgstr "Скинути" msgstr "Скинути"
#: src/app/main/ui/workspace/right_header.cljs:52 #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.saved" msgid "workspace.header.saved"
msgstr "Збережено" msgstr "Збережено"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
#, unused
msgid "workspace.header.saving" msgid "workspace.header.saving"
msgstr "Збереження" msgstr "Збереження"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add" msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Додати" msgstr "Додати"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.hsv" msgid "workspace.libraries.colors.hsv"
msgstr "HSV" msgstr "HSV"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.colors.rgba" msgid "workspace.libraries.colors.rgba"
msgstr "RGBA" msgstr "RGBA"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:526, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:531 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.libraries" msgid "workspace.libraries.libraries"
msgstr "БІБЛІОТЕКИ" msgstr "БІБЛІОТЕКИ"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.library" msgid "workspace.libraries.library"
msgstr "БІБЛІОТЕКА" msgstr "БІБЛІОТЕКА"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:402 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update" msgid "workspace.libraries.update"
msgstr "Оновити" msgstr "Оновити"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:536 #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.updates" msgid "workspace.libraries.updates"
msgstr "ОНОВЛЕННЯ" msgstr "ОНОВЛЕННЯ"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:86, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:102 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs
msgid "workspace.options.blur-options.title" msgid "workspace.options.blur-options.title"
msgstr "Розмиття" msgstr "Розмиття"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605 #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs
msgid "workspace.options.component" msgid "workspace.options.component"
msgstr "Компонент" msgstr "Компонент"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff