From 8d51e32c5a69f6bbe62072dadbc36d7746f61f20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A9s=20Moya?= Date: Wed, 25 May 2022 15:02:18 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Add translations for: Spanish. Currently translated at 100.0% (1110 of 1110 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es/ --- frontend/translations/es.po | 55 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 30 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/frontend/translations/es.po b/frontend/translations/es.po index 5a2e7c699..c38d52135 100644 --- a/frontend/translations/es.po +++ b/frontend/translations/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2022-05-25 15:16+0000\n" "Last-Translator: Andrés Moya \n" -"Language-Team: Spanish " -"\n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Exportar librerias compartidas" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" -"Las librerias compartidas no se incluirán en la exportación y ningún " -"recurso será incluido en la librería. " +"Las librerias compartidas no se incluirán en la exportación y ningún recurso " +"será incluido en la librería. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgstr "Usar los recursos como objetos básicos" @@ -364,10 +364,9 @@ msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "Sólo deberías cargar fuentes que te pertenecen o de las que tienes una " "licencia que te permita usarlas en Penpot. Encuentra más información en la " -"sección de Derechos de Contenido: [Penpot's Terms of " -"Service](https://penpot.app/terms.html). También te puede interesar leer " -"más sobre licencias tipográficas: [font " -"licensing](https://www.typography.com/faq)." +"sección de Derechos de Contenido: [Penpot's Terms of Service](https://penpot." +"app/terms.html). También te puede interesar leer más sobre licencias " +"tipográficas: [font licensing](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" @@ -386,7 +385,8 @@ msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s files have been imported succesfully." msgid "dashboard.import.import-warning" -msgstr "Algunos ficheros contenían objetos erroneos que no han sido importados." +msgstr "" +"Algunos ficheros contenían objetos erroneos que no han sido importados." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Procesando colores" @@ -462,8 +462,7 @@ msgstr "Nuevo Proyecto" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-msg" msgstr "" -"Envíame noticias, actualizaciones de producto y recomendaciones sobre " -"Penpot." +"Envíame noticias, actualizaciones de producto y recomendaciones sobre Penpot." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.newsletter-title" @@ -829,9 +828,9 @@ msgstr "Asunto" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" -"Por favor describe el motivo de tu mensaje, especificando si es un " -"problema, una idea o una duda. Alguien de nuestro equipo responderá tan " -"pronto como sea posible." +"Por favor describe el motivo de tu mensaje, especificando si es un problema, " +"una idea o una duda. Alguien de nuestro equipo responderá tan pronto como " +"sea posible." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" @@ -1307,7 +1306,8 @@ msgstr "No hay invitaciones." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" -msgstr "Pulsa el botón 'Invitar al equipo' para añadir más integrantes al equipo." +msgstr "" +"Pulsa el botón 'Invitar al equipo' para añadir más integrantes al equipo." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.auth-info" @@ -1428,7 +1428,8 @@ msgstr "Enviando…" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.desc-message" -msgstr "Estamos en una operación de mantenimiento programado de nuestros sistemas." +msgstr "" +"Estamos en una operación de mantenimiento programado de nuestros sistemas." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.service-unavailable.main-message" @@ -1540,7 +1541,8 @@ msgstr "Verificar el nuevo correo" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" -msgstr "Enviaremos un mensaje a tu correo actual “%s” para verificar tu identidad." +msgstr "" +"Enviaremos un mensaje a tu correo actual “%s” para verificar tu identidad." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" @@ -1841,8 +1843,8 @@ msgstr "Forma equipo" msgid "onboarding.choice.team-up-desc" msgstr "" -"¿Estás trabajando con alguien? Crea un equipo e invita a la gente a " -"trabajar juntos en proyectos y a compartir recursos de diseño." +"¿Estás trabajando con alguien? Crea un equipo e invita a la gente a trabajar " +"juntos en proyectos y a compartir recursos de diseño." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team" msgstr "El nombre de tu equipo" @@ -1925,7 +1927,8 @@ msgid "onboarding.slide.0.alt" msgstr "Crea diseños" msgid "onboarding.slide.0.desc1" -msgstr "Crea bellos interfaces en colaboración con todas las personas del equipo." +msgstr "" +"Crea bellos interfaces en colaboración con todas las personas del equipo." msgid "onboarding.slide.0.desc2" msgstr "" @@ -1939,7 +1942,8 @@ msgid "onboarding.slide.1.alt" msgstr "Prototipos interactivos" msgid "onboarding.slide.1.desc1" -msgstr "Crea interacciones completas para imitar el comportamiento del producto." +msgstr "" +"Crea interacciones completas para imitar el comportamiento del producto." msgid "onboarding.slide.1.desc2" msgstr "" @@ -1966,8 +1970,8 @@ msgstr "Especificaciones de código" msgid "onboarding.slide.3.desc1" msgstr "" -"Sincroniza diseño y código de todos tus estilos y componentes con a " -"snippets de código." +"Sincroniza diseño y código de todos tus estilos y componentes con a snippets " +"de código." msgid "onboarding.slide.3.desc2" msgstr "" @@ -3888,7 +3892,8 @@ msgstr "Alineación vertical" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" -msgstr "Usa el botón de play de la cabecera para arrancar la vista de prototipo." +msgstr "" +"Usa el botón de play de la cabecera para arrancar la vista de prototipo." msgid "workspace.options.width" msgstr "Ancho" @@ -4326,4 +4331,4 @@ msgid "workspace.updates.update" msgstr "Actualizar" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" -msgstr "Pulsar para cerrar la ruta" \ No newline at end of file +msgstr "Pulsar para cerrar la ruta"