🌐 Add translations for: Czech.

Currently translated at 100.0% (1344 of 1344 strings)

Translation: Penpot/frontend
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/
This commit is contained in:
Amerey.eu 2024-01-22 16:22:33 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0cd20db860
commit 87d17897ed
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-07-01 12:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 15:02+0000\n"
"Last-Translator: \"Amerey.eu\" <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/cs/"
">\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.already-have-account"
@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "E-mail «%s» byl nahlášen jako spam nebo byl trvale nedostupný."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-mismatch"
msgstr ""
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale vaše "
"rozhraní penpotu ji nepodporuje nebo ji má deaktivovanou."
"Vypadá to, že otevíráte soubor, který má povolenou funkci '%s', ale aktuální "
"verze penpotu ji nepodporuje nebo je deaktivovaná."
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.feature-not-supported"
@ -4582,3 +4582,596 @@ msgstr "Aktualizace"
msgid "workspace.viewport.click-to-close-path"
msgstr "Kliknutím zavřete cestu"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nikdy"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Platnost vypršela %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.version-not-supported"
msgstr "Soubor má nekompatibilní číslo verze"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.team-feature-mismatch"
msgstr "Zjištěna nekompatibilní funkce '%s'"
msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset"
msgstr "Nenastaveno"
msgid "labels.discard"
msgstr "Zahodit"
msgid "labels.share"
msgstr "Sdílet"
msgid "labels.search"
msgstr "Hledat"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.submit-label"
msgstr "Vytvořit token"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde: "
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde: "
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites"
msgstr "Vytvořte tým a odešlete pozvánky"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting"
msgstr "Vytvořte tým bez pozvánek"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite"
msgstr "Vytvořte tým"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description"
msgstr "Budete moci pozvat později"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.31-50"
msgstr "31-50"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team"
msgstr "Pokračujte ve vytváření týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team"
msgstr "Začněte bez týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description"
msgstr "Později budete moci vytvořit tým."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.canva"
msgstr "Canva"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs,
msgid "settings.detach"
msgstr "Odpojit"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
msgid "team.webhooks.max-length"
msgstr "Název webhooku musí obsahovat maximálně 2048 znaků."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs
msgid "workspace.header.zoom"
msgstr "Přiblížení"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid"
msgstr "Upravit mřížku"
msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit"
msgstr "Odejít"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.library-updates"
msgstr "AKTUALIZACE KNIHOVNY"
msgid "workspace.options.component.swap"
msgstr "Vyměnit komponent"
msgid "workspace.options.component.swap.empty"
msgstr "V této knihovně zatím nejsou žádné položky"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs
msgid "workspace.options.flows.flow"
msgstr "Flow"
msgid "workspace.top-bar.read-only.done"
msgstr "Hotovo"
msgid "media.image"
msgstr "Obrázek"
msgid "media.solid"
msgstr "Plná"
msgid "media.linear"
msgstr "Lineární"
msgid "media.radial"
msgstr "Radiální"
msgid "media.gradient"
msgstr "Přechod"
msgid "media.choose-image"
msgstr "Vyberte obrázek"
msgid "workspace.options.guides.title"
msgstr "Vodítka"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
#, markdown
msgid "auth.terms-privacy-agreement-md"
msgstr ""
"Při vytváření nového účtu souhlasíte s našimi [smluvními podmínkami](%s) a ["
"zásadami ochrany soukromí](%s)."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Zkopírovaný token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr ""
"Osobní přístupové tokeny fungují jako alternativa k našemu systému ověřování "
"přihlašovacích údajů/hesel a lze je použít k tomu, aby aplikaci umožnily "
"přístup k internímu rozhraní Penpot API"
#: src/app/main/errors.cljs
msgid "errors.file-feature-mismatch"
msgstr ""
"Zdá se, že existuje nesoulad mezi povolenými funkcemi a funkcemi souboru, "
"který se pokoušíte otevřít. Před otevřením souboru je třeba provést migraci "
"pro '%s'."
msgid "errors.validation"
msgstr "Chyba ověření"
msgid "errors.paste-data-validation"
msgstr "Neplatná data ve schránce"
msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team"
msgstr "Pokračovat bez týmu"
msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite"
msgstr "Vytvořte tým a pozvěte"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.adobe-xd"
msgstr "Adobe XD"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.developer"
msgstr "Vývojář"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.figma"
msgstr "Figma"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.invision"
msgstr "InVision"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.leave-feedback-for-my-team-project"
msgstr "Zanechte zpětnou vazbu pro můj týmový projekt"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.never-used-a-tool"
msgstr "Nikdy jsem nepoužil žádný designový nástroj"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.next"
msgstr "Další"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.other"
msgstr "Jiné (upřesněte)"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.personal-project"
msgstr "Pracuji na osobním projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.previous"
msgstr "Předchozí"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot"
msgstr "Jak plánujete používat Penpot?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.role"
msgstr "Jaká je vaše role?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.select-option"
msgstr "Vyberte možnost"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.team-size"
msgstr "Jaká je velikost vašeho týmu?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team"
msgstr "Vyzkoušejte Penpot, abyste zjistili, zda je vhodný pro tým "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.your-feedback-will-help-us"
msgstr ""
"Vaše zpětná vazba nám pomůže porozumět vašim zvykům a preferencím, abychom "
"mohli i nadále dělat Penpot užitečným nástrojem."
msgid "shortcuts.text-align-center"
msgstr "Zarovnat na střed"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate"
msgstr "Lokalizovat"
msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done"
msgstr "Hotovo"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes"
msgstr "zobrazit všechny změny"
msgid "workspace.options.component.annotation"
msgstr "Anotace"
msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components"
msgstr "Vytvořte více komponent"
#, markdown
msgid "workspace.top-bar.read-only"
msgstr "**Režim kontroly** (Pouze zobrazení)"
msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint"
msgstr ""
"Vaše knihovna je prázdná. Po přidání jako sdílená knihovna budou položky, "
"které vytvoříte, k dispozici pro použití se zbytkem vašich souborů. Opravdu "
"ji chcete publikovat?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.copy-token"
msgstr "Kopírovat token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.label"
msgstr "Jméno"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.name.placeholder"
msgstr "Název může pomoci zjistit, k čemu token slouží"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.message"
msgstr "Opravdu chcete tento token smazat?"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.title"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint"
msgstr[0] ""
"Aktiva, která již byla v tomto souboru použita, tam zůstanou (nebude porušen "
"žádný návrh)."
msgstr[1] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
msgstr[2] ""
"Aktiva, která již byla v těchto souborech použita, tam zůstanou (nebude "
"porušen žádný návrh)."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message"
msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message"
msgstr[0] "Tato knihovna je aktivována zde:"
msgstr[1] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde:"
msgstr[2] "Tyto knihovny jsou aktivovány zde:"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.too-long"
msgstr "Název musí obsahovat maximálně 250 znaků."
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "auth.name.not-all-space"
msgstr "Název musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs
msgid "auth.password-not-empty"
msgstr "Heslo musí obsahovat jiný znak než mezeru."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Zatím nemáte žádné tokeny."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create.success"
msgstr "Přístupový token byl úspěšně vytvořen."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Platnost vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dní"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name"
msgstr "Jméno je povinné"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Platnost tokenu vyprší %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Token nemá žádné datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs
msgid "labels.access-tokens"
msgstr "Přístupové tokeny"
msgid "workspace.options.component.edit-annotation"
msgstr "Upravit anotaci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start-to-work-on-my-project"
msgstr "Začněte pracovat na mém projektu"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.none"
msgstr "Žádný"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees"
msgstr "... drátové modely, cesty a toky uživatelů, navigační stromy atd."
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message"
msgstr[0] "Není aktivován v žádném souboru."
msgstr[1] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
msgstr[2] "Nejsou aktivovány v žádném souboru."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generovat nový token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr ""
"Pro vygenerování nového tokenu stiskněte tlačítko \"Vygenerovat nový token\"."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Osobní přístupové tokeny"
msgid "errors.cannot-upload"
msgstr "Nelze nahrát soubor médií."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.delete-acces-token.accept"
msgstr "Smazat token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "modals.create-access-token.title"
msgstr "Vygenerujte přístupový token"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.designer"
msgstr "Designer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.founder"
msgstr "Zakladatel / viceprezident"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.lets-get-started"
msgstr "Pusťme se do toho!"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.freelancer"
msgstr "Jsem freelancer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.manager"
msgstr "Produktový nebo projektový manažer"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.marketing"
msgstr "Marketing"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.more-than-50"
msgstr "Více než 50"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.sketch"
msgstr "Sketch"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.start"
msgstr "Start"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise"
msgstr "Před použitím Penpot on-premise si to vyzkoušejte"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.work-in-concept-ideas"
msgstr "Práce v konceptech"
msgid "shortcuts.select-parent-layer"
msgstr "Vybrat nadřazenou vrstvu"
msgid "workspace.options.component.copy"
msgstr "Kopírovat"
msgid "workspace.options.component.main"
msgstr "Hlavní"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short"
msgstr "Kruh"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short"
msgstr "Diamant"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short"
msgstr "Šipka"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short"
msgstr "Obdélník"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs
msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short"
msgstr "Trojúhelník"
msgid "workspace.shape.menu.add-grid"
msgstr "Přidat rozvržení mřížky"
#: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs
msgid "workspace.updates.more-info"
msgstr "Více informací"
msgid "modals.delete-component-annotation.message"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto anotaci?"
msgid "modals.delete-component-annotation.title"
msgstr "Smazat anotaci"
msgid "modals.publish-empty-library.title"
msgstr "Publikovat prázdnou knihovnu"
msgid "modals.publish-empty-library.accept"
msgstr "Publikovat"
msgid "modals.publish-empty-library.message"
msgstr "Vaše knihovna je prázdná. Opravdu to chcete publikovat?"
msgid "shortcuts.text-align-justify"
msgstr "Zarovnat do bloku"
msgid "shortcuts.text-align-left"
msgstr "Zarovnat vlevo"
msgid "shortcuts.text-align-right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
msgid "title.settings.access-tokens"
msgstr "Profil Přístupové tokeny"
msgid "workspace.assets.open-library"
msgstr "Otevřete soubor knihovny"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "workspace.assets.shared-library"
msgstr "Sdílená knihovna"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné barevné styly"
#: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs
msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette"
msgstr "Ve vaší knihovně zatím nejsou žádné typografické styly"
msgid "workspace.options.component.create-annotation"
msgstr "Vytvořte anotaci"
msgid "workspace.shape.menu.create-annotation"
msgstr "Vytvořit anotaci"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.describe-your-experience-working-on"
msgstr "Jak byste nejlépe popsali své zkušenosti s prací na..."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.discover-more-about-penpot"
msgstr "Zjistěte více o Penpot"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.get-the-code-from-my-team-project"
msgstr "Získejte kód z mého týmového projektu "
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...branding, ilustrace, marketing atd."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.a-lot"
msgstr "Hodně"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.interface-design-visual-assets-design-systems"
msgstr "... design rozhraní, vizuální aktiva, návrhové systémy atd."
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.some"
msgstr "Nějaké"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "question.design-tool-more-experienced-with"
msgstr "S jakým designovým nástrojem máte více zkušeností?"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.11-30"
msgstr "11-30"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.2-10"
msgstr "2-10"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
msgid "questions.student-teacher"
msgstr "Student nebo učitel"
msgid "workspace.layout_grid.editor.title"
msgstr "Úprava mřížky"
#: src/app/main/data/common.cljs
msgid "notifications.by-code.upgrade-version"
msgstr "K dispozici je nová verze, obnovte prosím stránku"