diff --git a/frontend/translations/lv.po b/frontend/translations/lv.po index 41c17ae894..1db73b1cef 100644 --- a/frontend/translations/lv.po +++ b/frontend/translations/lv.po @@ -1,26 +1,26 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2023-10-04 11:47+0000\n" -"Last-Translator: \"Ņikita K.\" \n" -"Language-Team: Latvian " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 22:06+0000\n" +"Last-Translator: Edgars Andersons \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 " -"<= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= " +"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" -msgstr "Vai jums jau ir konts?" +msgstr "Jau ir konts?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.check-your-email" msgstr "" -"Pārbaudiet savu e-pastu un noklikšķiniet uz saites, lai apstiprinātu un " -"sāktu lietot Penpot." +"Jāpārbauda savs e-pasts un jānoklikšķina uz saites, lai apstiprinātu un " +"sāktu izmantot Penpot." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.confirm-password" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Gribat tikai pamēģināt?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.demo-warning" msgstr "" -"Šis ir DEMO pakalpojums, NEIZMANTOJIET reāliem darbiem, projektus tiks " -"periodiski dzēsti." +"Šis ir IZRĀDĪŠANAS pakalpojums, kas NAV IZMANTOJAMS īstam darbam, jo " +"projekti ik pēc noteikta laika posma tiks izdzēsti." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.email" -msgstr "E-pasts" +msgstr "E-pasta adrese" #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.forgot-password" -msgstr "Aizmirsāt paroli?" +msgstr "Aizmirsta parole?" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.fullname" -msgstr "Vārds un Uzvārds" +msgstr "Pilns vārds" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.login-here" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ierakstiet jaunu paroli" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.invalid-token-error" -msgstr "Atkopšanas marķieris nav derīgs." +msgstr "Atkopšanas tekstvienība nav derīga." #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" @@ -108,16 +108,16 @@ msgstr "Parole ir veiksmīgi nomainīta" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgstr "" -"Profils nav pārbaudīts, lūdzu, pirms turpiniet, veiciet profila " -"verificēšanu." +"Profils nav apliecināts, lūgums pirms turpināšanas veikt profila " +"apstiprināšanu." #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" -msgstr "Uz Jūsu e-pastu nosūtīta paroles atkopšanas saite." +msgstr "Paroles atkopšanas saite ir nosūtīta e-pastā." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" -msgstr "Jūs esat veiksmīgi pievienojies komandai" +msgstr "Pievienošanās komandai bija veiksmīga" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "auth.password" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Vismaz 8 rakstzīmes" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.password-not-empty" -msgstr "Parolei jāsatur rakstzīmes, kas nav atstarpes." +msgstr "Parolē ir jābūt arī citām rakstzīmēm bez atstarpes." msgid "auth.privacy-policy" msgstr "Privātuma politika" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Atkopt paroli" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-subtitle" -msgstr "Mēs nosūtīsim jums e-pasta ziņojumu ar norādījumiem" +msgstr "Mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu ar norādēm" #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "auth.recovery-request-title" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Izveidot kontu" #: src/app/main/ui/auth.cljs msgid "auth.sidebar-tagline" -msgstr "Atvērtā pirmkoda risinājums projektēšanai un prototipizēšanai." +msgstr "Atvērtā pirmkoda risinājums dizaina izstrādei un modelēšanai." msgid "auth.terms-of-service" msgstr "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Pakalpojumu sniegšanas noteikumi" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgstr "" -"Veidojot jaunu kontu, jūs piekrītat mūsu pakalpojumu sniegšanas noteikumiem " -"un konfidencialitātes politikai." +"Ar jauna konta izveidošanu tiek piekrists mūsu pakalpojuma noteikumiem un " +"privātuma nosacījumiem." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.verification-email-sent" @@ -195,8 +195,7 @@ msgstr "Visi Penpot lietotāji" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties noņemt šo saiti? Noņemot saiti, tā vairs nebūs pieejama " -"nevienam" +"Vai tiešām noņemt šo saiti? Noņemot to, saite vairs nebūs pieejama nevienam" msgid "common.share-link.current-tag" msgstr "(pašreizējais)" @@ -215,30 +214,30 @@ msgstr "Pārvaldīt atļaujas" msgid "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared" -msgstr[0] "Nav koplietoto lapu" -msgstr[1] "1 lapa koplietota" -msgstr[2] "%s lapas koplietotas" +msgstr[0] "%s kopīgotu lapu" +msgstr[1] "%s kopīgota lapa" +msgstr[2] "%s kopīgotas lapas" msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgstr "Var komentēt" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" -msgstr "Var skatīties kodu" +msgstr "Var apskatīt kodu" msgid "common.share-link.permissions-hint" msgstr "Ikvienam, kam ir saite, būs piekļuve" msgid "common.share-link.permissions-pages" -msgstr "Koplietotas lapas" +msgstr "Kopīgotas lapas" msgid "common.share-link.placeholder" -msgstr "Šeit tiks parādīta koplietojama saite" +msgstr "Šeit tiks parādīta kopīgojama saite" msgid "common.share-link.team-members" msgstr "Tikai komandas dalībnieki" msgid "common.share-link.title" -msgstr "Prototipu koplietošana" +msgstr "Kopīgot prototipus" msgid "common.share-link.view-all" msgstr "Atlasīt visu" @@ -248,21 +247,22 @@ msgstr "Atcelt publikāciju" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.management" -msgstr "Komandas vadība" +msgstr "Komandas pārvaldība" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.text" msgstr "" -"Penpot ir paredzēts komandām. Uzaiciniet dalībniekus strādāt kopā ar " -"projektiem un failiem" +"Penpot ir paredzēta komandām. Jāuzaicina dalībnieki, lai kopā strādātu ar " +"projektiem un datnēm" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.team-hero.title" -msgstr "Apvienojaties!" +msgstr "Apvienojieties!" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.info" -msgstr "Apgūstiet Penpot pamatus, izmantojot šo apmācību un gūstiet prieku." +msgstr "" +"Penpot pamatu apgūšana, kamēr tiek gūts prieks, ar šo praktisko apmācību." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.tutorial-hero.start" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Praktiskā apmācība" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" -msgstr "Caurskatiet Penpot un iepazīstieties ar tā galvenajām funkcijām." +msgstr "Caurskati Penpot un iepazīsties ar tās galvenajām iespējām." #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" @@ -286,23 +286,23 @@ msgstr "Saskarnes caurskate" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" -msgstr "Marķieris kopēts" +msgstr "Pilnvara ievietota starpliktuvē" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create" -msgstr "Ģenerēt jaunu marķieri" +msgstr "Izveidot jaunu pilnvaru" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.create.success" -msgstr "Piekļuves marķieris ir veiksmīgi izveidots." +msgstr "Piekļuves pilnvara ir veiksmīgi izveidota." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" -msgstr "Nospiediet pogu \"Ģenerēt jaunu marķieri\" lai to izveidotu." +msgstr "Jānospiež poga \"Izveidot jaunu pilnvaru\", lai izveidotu kādu." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" -msgstr "Jums līdz šim nav izveidotu marķieru." +msgstr "Pagaidām vēl nav pilnvaru." #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.errors-required-name" @@ -342,22 +342,22 @@ msgstr "Bez derīguma termiņa" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal" -msgstr "Personiskās piekļuves marķieris" +msgstr "Privātās piekļuves pilnvaras" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgstr "" -"Personiskās piekļuves marķieri darbojas, kā alternatīva mūsu " -"pieteikšanās/paroles autentifikācijas sistēmai, un tos var izmantot, lai " -"lietojumprogrammas varētu piekļūt iekšējam Penpot API" +"Privātās piekļuves pilnvaras darbojas kā alternatīva mūsu pieteikšanās/" +"paroles autentificēšanas sistēmai, un tās var izmantot, lai ļautu lietotnēm " +"piekļūt iekšējam Penpot API" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" -msgstr "Marķieris ir derīgs līdz %s" +msgstr "Pilnvara ir derīga līdz %s" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" -msgstr "Marķierim nav noteikts derīguma termiņš" +msgstr "Pilnvarai nav derīguma beigu datuma" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Pievienot kā koplietojamu bibliotēku" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.change-email" -msgstr "Mainīt e-pastu" +msgstr "Mainīt e-pasta adresi" #: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.copy-suffix" @@ -378,46 +378,46 @@ msgstr "Izveidot jaunu komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.default-team-name" -msgstr "Jūsu Penpot" +msgstr "Mans Penpot" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.delete-team" msgstr "Dzēst komandu" msgid "dashboard.download-binary-file" -msgstr "Lejupielādēt Penpot failu (.penpot)" +msgstr "Lejupielādēt Penpot datni (.penpot)" msgid "dashboard.download-standard-file" -msgstr "Lejupielādēt standarta failu (.svg + .json)" +msgstr "Lejupielādēt standarta datni (.svg + .json)" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate" -msgstr "Dublēt" +msgstr "Divkāršot" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.duplicate-multi" -msgstr "Dublēt failus (%s)" +msgstr "Divkāršot %s datnes" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgstr "" -"Šeit tiks parādīti Bibliotēkām pievienotie faili. Mēģiniet koplietot failus " -"vai pievienojiet tos no mūsu [Bibliotēkas un veidnes] " -"(https://penpot.app/libraries-templates.html)." +"Šeit tiks parādītas bibliotēkām pievienotās datnes. Mēģini koplietot datnes " +"vai pievienot tās no mūsu [bibliotēkām un veidnēm](https://penpot.app/" +"libraries-templates.html)." msgid "dashboard.export-binary-multi" -msgstr "Lejupielādēt %s Penpot failus (.penpot)" +msgstr "Lejupielādēt %s Penpot datnes (.penpot)" msgid "dashboard.export-frames" -msgstr "Eksportējiet dēļus PDF formātā" +msgstr "Izgūt plātnes kā PDF" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-frames.title" -msgstr "Eksportēt kā PDF" +msgstr "Izgūt kā PDF" msgid "dashboard.export-multi" -msgstr "Penpot %s failu eksportēšana" +msgstr "Izgūt Penpot %s datnes" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-multiple.selected" @@ -425,63 +425,65 @@ msgstr "Atlasīti elementi - %s no %s" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "dashboard.export-shapes" -msgstr "Eksportēt" +msgstr "Izgūt" #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" -"Varat pievienot eksportēšanas iestatījumus elementiem no noformējuma " -"rekvizītiem (labās sānjoslas apakšdaļā)." +"Izgūšanas iestatījumus elementiem var pievienot no noformējuma īpašībām (" +"labās sānjoslas apakšā)." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" -msgstr "Informācija par to, kā iestatīt eksportu Penpot." +msgstr "Informācija par to, kā iestatīt izgūšanu Penpot." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" -msgstr "Nav elementu ar eksportēšanas iestatījumiem." +msgstr "Nav elementu ar izgūšanas iestatījumiem." #: src/app/main/ui/export.cljs msgid "dashboard.export-shapes.title" -msgstr "Atlases eksportēša" +msgstr "Izgūt atlasi" msgid "dashboard.export-standard-multi" -msgstr "Lejupielādēt %s standarta failus (. svg +. json)" +msgstr "Lejupielādēt %s standarta datnes (. svg +. json)" msgid "dashboard.export.detail" -msgstr "* var ietvert komponentus, grafikas, krāsas un/vai tipogrāfijas." +msgstr "" +"* var ietvert sastāvdaļas, attēlus, krāsas un/vai burtu stilus un veidus." msgid "dashboard.export.explain" msgstr "" -"Viens vai vairāki faili, kurus vēlaties eksportēt, izmanto koplietojamās " -"bibliotēkas. Ko jūs gribat darīt ar viņu līdzekļiem *?" +"Viena vai vairākas izgūstamās datnes izmanto koplietojamas bibliotēkas. Ko " +"iesākt ar to līdzekļiem*?" msgid "dashboard.export.options.all.message" msgstr "" -"eksportēšanā tiks iekļauti faili ar koplietojamām bibliotēkām, saglabājot " -"to sasaisti." +"izguvē tiks iekļautas datnes ar koplietojamām bibliotēkām, saglabājot to " +"sasaisti." msgid "dashboard.export.options.all.title" -msgstr "Koplietojamo bibliotēku eksportēšana" +msgstr "Izgūt koplietojamās bibliotēkas" msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgstr "" -"Koplietojamās bibliotēkas eksportēšanā netiks iekļautas, un bibliotēkai " -"netiks pievienoti līdzekļi. " +"Koplietojamās bibliotēkas netiks iekļautas izguvē, un bibliotēkai netiks " +"pievienoti līdzekļi. " msgid "dashboard.export.options.detach.title" -msgstr "Attiekties pret koplietojamo bibliotēku līdzekļiem, kā pret pamatobjektiem" +msgstr "" +"Attiekties pret koplietojamo bibliotēku līdzekļiem kā pret pamatobjektiem" msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgstr "" -"Fails tiks eksportēts ar visiem ārējiem līdzekļiem, kas tiks sapludināti " -"faila bibliotēkā." +"Datne tiks izgūta ar visiem ārējiem līdzekļiem, kas tiks apvienoti datnes " +"bibliotēkā." msgid "dashboard.export.options.merge.title" -msgstr "Failu bibliotēkās iekļaut koplietojamos bibliotēkas līdzekļus" +msgstr "Iekļaut koplietojamos bibliotēkas līdzekļus datņu bibliotēkās" msgid "dashboard.export.title" -msgstr "Eksportēt failus" +msgstr "Izgūt datnes" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgstr "Fonts izdzēsts" @@ -491,7 +493,7 @@ msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgstr "Noraidīt visu" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" -msgstr "Šeit tiks parādīti jūsu augšupielādētie pielāgotie fonti." +msgstr "Šeit tiks parādīti augšupielādētie pielāgotie fonti." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.fonts-added" @@ -502,18 +504,17 @@ msgstr[2] "%s fonti pievienoti" msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" -"Visi šeit augšupielādētie tīmekļa fonti tiks pievienoti fontu saimes " -"sarakstam, kas pieejams šīs grupas failu teksta rekvizītos. Fonti ar tādu " -"pašu fontu saimes nosaukumu tiks grupēti kā **viena fonta saime**. Fontus " -"var augšupielādēt šādos formātos: **TTF, OTF un WOFF** (būs nepieciešams " -"tikai viens)." +"Visi augšupielādētie tīmekļa fonti tiks pievienoti fontu saimju sarakstam, " +"kas pieejams šīs komandas datņu teksta īpašībās. Fonti ar tādu pašu fontu " +"saimes nosaukumu tiks apkopoti kā **viena fontu saime**. Var augšupielādēt " +"fontus šādos veidolos: **TTF, OTF un WOFF** (būs nepieciešams tikai viens)." msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" -"Augšupielādējiet tikai tos fontus, kuri jums pieder vai kuriem ir licence " -"lietošanai Penpot. Uzziniet vairāk [Penpot pakalpojumu sniegšanas " -"noteikumi] (https://penpot.app/terms.html). Iespējams, vēlēsities izlasīt " -"arī par [fontu licencēšanu] (https://www.typography.com/faq)." +"Vajadzētu augšupielādēt tikai sev piederošus fontus vai tos, kuriem ir " +"licence to izmantošanai Penpot. Vairāk var uzzināt [Penpot pakalpojuma " +"sniegšanas noteikumos](https://penpot.app/terms.html). Varētu būt noderīgi " +"izlasīt arī par [fontu licencēšanu](https://www.typography.com/faq)." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs msgid "dashboard.fonts.upload-all" @@ -521,30 +522,30 @@ msgstr "Augšupielādēt visu" msgid "dashboard.fonts.warning-text" msgstr "" -"Esam konstatējuši iespējamu problēmu Jūsu fontos, kas saistīta ar " -"vertikālām metrikam dažādām operētājsistēmām. Lai to pārbaudītu, varat " -"izmantot tādus fontu vertikālās metrikas pakalpojumus kā [šis] " -"(https://vertical-metrics.netlify.app/). Turklāt ieteicams izmantot " -"[Transfonter] (https://transfonter.org/), lai ģenerētu tīmekļa fontus un " -"labotu to kļūdas. " +"Esam noteikuši iespējamu sarežģījumu ar fontiem, kas ir saistīta ar " +"vertikālajiem rādītājiem dažādām operētājsistēmām. Lai to pārbaudītu, var " +"izmantot tādus fontu vertikālo rādītāju pakalpojumus kā [šis](https" +"://vertical-metrics.netlify.app/). Turklāt ir ieteicams izmantot " +"[Transfonter](https://transfonter.org/), lai izveidotu tīmekļa fontus un " +"novērstu kļūdas. " msgid "dashboard.import" -msgstr "Penpot failu importēšana" +msgstr "Ievietot Penpot datnes" msgid "dashboard.import.analyze-error" -msgstr "Oopss! Šo failu nevarēja importēt" +msgstr "Ak vai! Šo datni nevarēja ievietot" msgid "dashboard.import.import-error" -msgstr "Importējot failu, radās problēma. Fails netika importēts." +msgstr "Datnes ievietošanas laikā radās sarežģījumi. Datne netika ievietota." msgid "dashboard.import.import-warning" -msgstr "Dažos failos bija nederīgi objekti, kuri tika noņemti." +msgstr "Dažās datnēs bija nederīgi objekti, kuri tika noņemti." msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgstr "Krāsu apstrāde" msgid "dashboard.import.progress.process-components" -msgstr "Komponenšu apstrāde" +msgstr "Apstrādā sastāvdaļas" msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgstr "Multivides apstrāde" @@ -553,13 +554,13 @@ msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "%s lapas apstrāde" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" -msgstr "Tipogrāfijas apstrāde" +msgstr "Apstrādā burtu stilus un veidus" msgid "dashboard.import.progress.upload-data" -msgstr "Notiek datu augšupielāde serverī (%s/%s)" +msgstr "Augšupielādē datus serverī (%s/%s)" msgid "dashboard.import.progress.upload-media" -msgstr "Notiek faila augšupielāde: %s" +msgstr "Augšupielādē datni: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.invite-profile" @@ -574,10 +575,10 @@ msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgstr "Bibliotēkas un veidnes" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" -msgstr "Izpētiet vairāk un uzziniet, kā dot ieguldījumu" +msgstr "Izpētīt vairāk un uzzinātt, kā sniegt ieguldījumu" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" -msgstr "Importējot veidni, radās problēma. Veidne netika importēta." +msgstr "Veidnes ievietošanas laikā radās sarežģījumi. Veidne netika ievietota." #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs msgid "dashboard.libraries-title" @@ -585,7 +586,7 @@ msgstr "Bibliotēkas" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.loading-files" -msgstr "notiek failu ielāde …" +msgstr "ielādē datnes …" msgid "dashboard.loading-fonts" msgstr "notiek fontu ielāde …" @@ -597,7 +598,7 @@ msgstr "Pārvietot uz" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-multi" -msgstr "Pārvietot %s failus uz" +msgstr "Pārvietot %s datnes uz" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.move-to-other-team" @@ -606,11 +607,11 @@ msgstr "Pārvietot uz citu komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "dashboard.new-file" -msgstr "+ Jauns fails" +msgstr "+ Jauna datne" #: src/app/main/data/dashboard.cljs msgid "dashboard.new-file-prefix" -msgstr "Jauns fails" +msgstr "Jauna datne" #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs msgid "dashboard.new-project" @@ -626,19 +627,19 @@ msgstr "“%s” nav atrasta neviena atbilstība" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "dashboard.no-projects-placeholder" -msgstr "Šeit būs redzami piesprausti projekti" +msgstr "Šeit būs redzami piespraustie projekti" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" -msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir veiksmīgi atjaunināta" +msgstr "E-pasta adrese tika veiksmīgi atjaunināta" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" -msgstr "Jūsu e-pasta adrese ir veiksmīgi pārbaudīta" +msgstr "E-pasta adrese tika veiksmīgi apliecināta" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "dashboard.notifications.password-saved" -msgstr "Parole ir veiksmīgi saglabāta!" +msgstr "Parole ir veiksmīgi saglabāta." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.num-of-members" @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "Dalībieki: %s" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.open-in-new-tab" -msgstr "Atvērt failu jaunā cilnē" +msgstr "Atvērt datni jaunā cilnē" msgid "dashboard.options" msgstr "Opcijas" @@ -665,7 +666,7 @@ msgstr "Projekti" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.remove-account" -msgstr "Vai vēlaties noņemt savu kontu?" +msgstr "Noņemt savu kontu?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -694,42 +695,42 @@ msgstr "Atlasīt dizainu" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs msgid "dashboard.show-all-files" -msgstr "Rādīt visus failus" +msgstr "Rādīt visas datnes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" -msgstr[0] "Neviens fails nav izdzēsts" -msgstr[1] "Jūsu fails ir sekmīgi izdzēsts" -msgstr[2] "Jūsu faili ir sekmīgi izdzēsti" +msgstr[0] "Datnes netika izdzēstas" +msgstr[1] "Datne ir sekmīgi izdzēsta" +msgstr[2] "Datnes ir sekmīgi izdzēstas" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-delete-project" -msgstr "Jūsu projekts ir veiksmīgi izdzēsts" +msgstr "Projekts tika veiksmīgi izdzēsts" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid_plural "dashboard.success-delete-file" -msgstr[0] "Neviens fails nav dublēts" -msgstr[1] "Jūsu fails ir veiksmīgi dublēts" -msgstr[2] "Jūsu faili ir veiksmīgi dublēti" +msgstr[0] "Neviena datne netika sekmīgi divkāršota" +msgstr[1] "Datne tika sekmīgi divkāršota" +msgstr[2] "Datnes tika sekmīgi divkāršotas" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-duplicate-project" -msgstr "Jūsu projekts ir veiksmīgi dublēts" +msgstr "Projekts tika veiksmīgi divkāršots" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-file" -msgstr "Jūsu fails ir veiksmīgi pārvietots" +msgstr "Datne tika sekmīgi pārvietota" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-files" -msgstr "Jūsu faili ir veiksmīgi pārvietoti" +msgstr "Datnes tika veiksmīgi pārvietotas" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "dashboard.success-move-project" -msgstr "Jūsu projekts ir veiksmīgi pārvietots" +msgstr "Projekts tika veiksmīgi pārvietots" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "dashboard.team-info" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "Meklēšanas rezultāti" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs msgid "dashboard.type-something" -msgstr "Ievadiet, lai meklētu" +msgstr "Jāievada, lai meklētu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -775,37 +776,37 @@ msgid "dashboard.webhooks.content-type" msgstr "Satura tips" msgid "dashboard.webhooks.create" -msgstr "Izveidot tīmekļa āķi" +msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri" msgid "dashboard.webhooks.create.success" -msgstr "Tīmekļa āķis ir veiksmīgi izveidots." +msgstr "Tīmekļa aizķere ir veiksmīgi izveidota." msgid "dashboard.webhooks.description" msgstr "" -"Tīmekļa āķi ir vienkāršs veids, kā ļaut citām tīmekļa vietnēm un lietotnēm " -"saņemt paziņojumus, ja Penpot notiek noteikti notikumi. Mēs nosūtīsim POST " -"pieprasījumu katram jūsu nodrošinātajam URL." +"Tīmekļa aizķeres ir vienkāršs veids, kā ļaut citām tīmekļa vietnēm un " +"lietotnēm saņemt paziņojumus, kad Penpot notiek noteikti notikumi. Mēs " +"nosūtīsim POST pieprasījumu katram norādītajam URL." msgid "dashboard.webhooks.empty.add-one" -msgstr "Nospiediet pogu \"Pievienot tīmekļa āķi\", lai to pievienotu." +msgstr "Jānospiež poga \"Pievienot tīmekļa aizķeri\", lai pievienotu kādu." msgid "dashboard.webhooks.empty.no-webhooks" -msgstr "Līdz šim nav izveidoti tīmekļa āķi." +msgstr "Līdz šim nav izveidota neviena tīmekļa aizķere." msgid "dashboard.webhooks.update.success" -msgstr "Tīmekļa āķis ir sekmīgi atjaunināts." +msgstr "Tīmekļa aizķere ir sekmīgi atjaunināta." #: src/app/main/ui/settings.cljs msgid "dashboard.your-account-title" -msgstr "Jūsu konts" +msgstr "Mans konts" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-email" -msgstr "E-pasts" +msgstr "E-pasta adrese" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "dashboard.your-name" -msgstr "Jūsu vārds" +msgstr "Vārds" #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, @@ -813,7 +814,7 @@ msgstr "Jūsu vārds" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "dashboard.your-penpot" -msgstr "Jūsu Penpot" +msgstr "Mans Penpot" #: src/app/main/ui/alert.cljs msgid "ds.alert-ok" @@ -825,7 +826,7 @@ msgstr "Uzmanību" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.component-subtitle" -msgstr "Atjaunināmās komponentes:" +msgstr "Atjaunināmās sastāvdaļas:" #: src/app/main/ui/confirm.cljs msgid "ds.confirm-cancel" @@ -844,7 +845,7 @@ msgid "errors.auth-provider-not-configured" msgstr "Autentifikācijas nodrošinātājs nav konfigurēts." msgid "errors.auth.unable-to-login" -msgstr "Šķiet, ka neesat autentificēts vai jums ir beidzies sesijas derīgums." +msgstr "Šķiet, ka neesi autentificēts vai ir beidzies sesijas derīgums." msgid "errors.bad-font" msgstr "Fontu %s nevarēja ielādēt" @@ -853,20 +854,20 @@ msgid "errors.bad-font-plural" msgstr "Fontus %s nevarēja ielādēt" msgid "errors.cannot-upload" -msgstr "Nevar augšupielādēt multivides failu." +msgstr "Nevar augšupielādēt multivides datni." #: src/app/main/data/workspace.cljs msgid "errors.clipboard-not-implemented" -msgstr "Jūsu pārlūkprogramma nevar veikt šo darbību" +msgstr "Izmantotais pārlūks nevar veikt šo darbību" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-already-exists" -msgstr "E-pasts jau tiek lietots" +msgstr "E-pasta adrese jau tiek izmantota" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.email-already-validated" -msgstr "E-pasts jau ir pārbaudīts." +msgstr "E-pasta adrese jau ir apliecināta." msgid "errors.email-as-password" msgstr "E-pastu nevar izmantot kā paroli" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "E-pastam “%s” ir daudz pastāvīgu atlēcienu atskaišu." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs, #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs msgid "errors.email-invalid" -msgstr "Ievadiet derīgu e-pasta adresi, lūdzu" +msgstr "Lūgums ievadīt derīgu e-pasta adresi" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "errors.email-invalid-confirmation" @@ -893,8 +894,8 @@ msgstr "E-pasta adrese “%s” ir atzīmēta surogātpasts vai pastāvīgi saņ #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-mismatch" msgstr "" -"Šķiet, ka atverat failu, kurā ir iespējots līdzeklis '%s', bet jūsu Penpot " -"priekšgalsistēma to neatbalsta vai ir atspējota." +"Šķiet, ka tiek atvērta datne, kurā ir iespējota iespēja '%s', bet pašreizējā " +"Penpot versija to neatbalsta vai tā ir atspējota." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.feature-not-supported" @@ -914,7 +915,7 @@ msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Nederīgs ielūgums" msgid "errors.invite-invalid.info" -msgstr "Iespējams, šis uzaicinājums ir atcelts vai ir beidzies tā derīgums." +msgstr "Iespējams, ka šis uzaicinājums ir atcelts vai ir beidzies tā derīgums." #: src/app/main/ui/auth/login.cljs msgid "errors.ldap-disabled" @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "LDAP autentifikācija ir atspējota." #: src/app/main/errors.cljs msgid "errors.max-quote-reached" -msgstr "Ir sasniegts '%s' limits. Sazinieties ar atbalsta dienestu." +msgstr "Ir sasniegts '%s' ierobežojums. Jāsazinās ar atbalstu." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs msgid "errors.media-too-large" @@ -930,17 +931,17 @@ msgstr "Attēls ir pārāk liels, lai to ievietotu." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-mismatch" -msgstr "Šķiet, ka attēla saturs neatbilst faila paplašinājumam." +msgstr "Šķiet, ka attēla saturs neatbilst datnes paplašinājumam." #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "errors.media-type-not-allowed" -msgstr "Šķiet, ka tas nav derīgs attēls." +msgstr "Šķiet, ka šis nav derīgs attēls." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.member-is-muted" msgstr "" -"Profilam, kuru uzaicināt, e-pasta ziņojumi ir izslēgti (surogātpasts vai " -"daudz atlēcienu)." +"Uzaicinātajam profilam ir apklusināta e-pasta saņemšana (ziņojumi par " +"surogātpastu vai daudz atlēcienu)." #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-invalid-confirmation" @@ -948,7 +949,7 @@ msgstr "Apstiprinājuma parolei ir jāsakrīt" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "errors.password-too-short" -msgstr "Parolei jābūt vismaz 8 rakstzīmēm" +msgstr "Parolē ir jābūt vismaz 8 rakstzīmēm" msgid "errors.profile-blocked" msgstr "Profils ir bloķēts" @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "Profils ir bloķēts" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "errors.profile-is-muted" msgstr "" -"Jūsu profila e-pasta ziņojumi ir izslēgti (surogātpasts vai daudz " +"Profila epasta saņemšana ir apklusināta (ziņojumi par surogātpastu vai daudz " "atlēcienu)." #: src/app/main/ui/auth/register.cljs @@ -966,7 +967,9 @@ msgid "errors.registration-disabled" msgstr "Reģistrācija pašlaik ir atspējota." msgid "errors.team-leave.insufficient-members" -msgstr "Nepietiek dalībnieku, lai pamestu komandu, iespējams, vēlaties to izdzēst." +msgstr "" +"Komandā ir nepietiekams dalībnieku skaits, lai to pamestu. Iespējams, ka to " +"ir vēlams izdzēst." msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" msgstr "Dalībnieks, kuru mēģināt piešķirt, nepastāv." @@ -978,11 +981,11 @@ msgstr "Īpašnieks nevar pamest komandu, ir jāpiešķir īpašnieka loma citam #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "errors.unexpected-error" -msgstr "Radās neparedzēta kļūda." +msgstr "Atgadījās neparedzēta kļūda." #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs msgid "errors.unexpected-token" -msgstr "Nezināms marķieris" +msgstr "Nezināma tekstvienība" msgid "errors.webhooks.connection" msgstr "Savienojuma kļūda, URL nav sasniedzams" @@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "errors.webhooks.timeout" msgstr "Noilgums" msgid "errors.webhooks.unexpected" -msgstr "Pārbaudes laikā radās neparedzēta kļūda" +msgstr "Pārbaudes laikā atgadījās neparedzēta kļūda" msgid "errors.webhooks.unexpected-status" msgstr "Neparedzēts statuss %s" @@ -1024,8 +1027,8 @@ msgstr "Doties uz Penpot forumu" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-subtitle1" msgstr "" -"Mēs esam priecīgi, ka jūs esat šeit. Ja nepieciešama palīdzība, pirms " -"rakstiet, lūdzu, pameklējiet informāciju." +"Mēs esam priecīgi Tevi šeit redzēt. Ja ir nepieciešama palīdzība, lūgums " +"meklēt pirms ieraksta veikšanas." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.discourse-title" @@ -1038,9 +1041,9 @@ msgstr "Temats" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.subtitle" msgstr "" -"Lūdzu, aprakstiet e-pasta ziņojuma iemeslu, norādot, vai tā ir problēma, " -"ideja vai šaubas. Jums pēc iespējas ātrāk atbildēs kāds mūsu komandas " -"dalībnieks." +"Lūgums aprakstīt e-pasta ziņojuma iemeslu, norādot, vai tā ir nepilnība, " +"ierosinājums vai šaubas. Kāds mūsu komandas dalībnieks atbildēs pēc iespējas " +"ātrāk." #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "feedback.title" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgstr "Ēna" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs msgid "inspect.attributes.size" -msgstr "Lielums un novietojums" +msgstr "Izmērs un novietojums" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs msgid "inspect.attributes.stroke" @@ -1166,7 +1169,7 @@ msgstr "Platums" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography" -msgstr "Tipogrāfija" +msgstr "Burtu stils un veids" #: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs msgid "inspect.attributes.typography.font-family" @@ -1222,13 +1225,15 @@ msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.uppercase" msgstr "Lielie burti" msgid "inspect.empty.help" -msgstr "Ja vēlaties uzzināt vairāk par dizainu, skatiet Penpot palīdzības centru" +msgstr "" +"Ja ir vēlme uzzināt vairāk par dizaina apskati, jāapmeklē Penpot palīdzības " +"centrs" msgid "inspect.empty.more-info" -msgstr "Papildinformācija par pārbaudi" +msgstr "Vairāk informācijas par apskatīšanu" msgid "inspect.empty.select" -msgstr "Atlasiet formu, dēli vai grupu, lai pārbaudītu to rekvizītus un kodu" +msgstr "Jāatlasa apveids, plātne vai kopa, lai apskatītu to īpašības un kodu" #: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs msgid "inspect.tabs.code" @@ -1238,16 +1243,16 @@ msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgstr "Aplis" msgid "inspect.tabs.code.selected.component" -msgstr "Komponente" +msgstr "Sastāvdaļa" msgid "inspect.tabs.code.selected.curve" msgstr "Līkne" msgid "inspect.tabs.code.selected.frame" -msgstr "Tāfele" +msgstr "Plātne" msgid "inspect.tabs.code.selected.group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Kopa" msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgstr "Attēls" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgstr "Pieņemt" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.access-tokens" -msgstr "Piekļuves marķieri" +msgstr "Piekļuves pilnvaras" msgid "labels.active" msgstr "Aktīvs" @@ -1294,7 +1299,7 @@ msgstr "Pievienot pielāgotu fontu" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.admin" -msgstr "Administrators" +msgstr "Pārvaldnieks" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.all" @@ -1309,8 +1314,8 @@ msgstr "Atpakaļ" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.desc-message" msgstr "" -"Izskatās, ka jums mazliet jāpagaida un jāmēģina vēlreiz; mēs veicam nelielu " -"mūsu serveru uzturēšanu." +"Izskatās, ka mazliet jāuzgaida un jāmēģina vēlreiz; mēs veicam nelielus mūsu " +"serveru uzturēšanas darbus." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.bad-gateway.main-message" @@ -1359,14 +1364,14 @@ msgstr "Izveidot jaunu komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs msgid "labels.create-team.placeholder" -msgstr "Ievadiet jaunas komandas nosaukumu" +msgstr "Jāievada jaunās komandas nosaukums" msgid "labels.custom-fonts" msgstr "Pielāgotie fonti" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.dashboard" -msgstr "Infopanelis" +msgstr "Informācijas panelis" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgstr "Dzēst uzaicinājumu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.delete-multi-files" -msgstr "%s failu dzēšana" +msgstr "Izdzēst %s datnes" msgid "labels.discard" msgstr "Atmest" @@ -1401,10 +1406,10 @@ msgstr "Melnraksti" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.edit" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Labot" msgid "labels.edit-file" -msgstr "Rediģēt failu" +msgstr "Labot datni" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.editor" @@ -1412,10 +1417,10 @@ msgstr "Redaktors" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.expired-invitation" -msgstr "Beidzies derīguma termiņš" +msgstr "Beidzies derīgums" msgid "labels.export" -msgstr "Eksportēt" +msgstr "Izgūt" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "labels.feedback-disabled" @@ -1467,8 +1472,8 @@ msgstr "Instalētie fonti" #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.desc-message" msgstr "" -"Notika kaut kas slikts. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz un, ja problēma joprojām " -"pastāv, sazinieties ar atbalsta dienestu." +"Notika kaut kas slikts. Lūgums mēģināt vēlreiz un, ja sarežģījumi joprojām " +"pastāv, jāsazinās ar atbalstu." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.internal-error.main-message" @@ -1488,7 +1493,7 @@ msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Bibliotēkas un veidnes" msgid "labels.log-or-sign" -msgstr "Piesakieties vai reģistrējieties" +msgstr "Pieteikties vai reģistrēties" #: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.logout" @@ -1504,7 +1509,7 @@ msgstr "Dalībnieki" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "labels.new-password" -msgstr "Jauna parole" +msgstr "Jaunā parole" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs @@ -1518,12 +1523,12 @@ msgstr "Nav gaidošu uzaicinājumu." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.no-invitations-hint" msgstr "" -"Noklikšķiniet uz pogas **Uzaicināt personas**, lai uzaicinātu personas uz " -"šo komandu." +"Jānoklikšķina uz pogas **Uzaicināt cilvēkus**, lai šajā komandā uzaicinātu " +"cilvēkus." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.desc-message" -msgstr "Iespējams, ka šī lapa nepastāv vai jums nav atļauju tai piekļūt." +msgstr "Šī lapa, iespējams, nepastāv, vai arī nav atļauju tai piekļūt." #: src/app/main/ui/static.cljs msgid "labels.not-found.main-message" @@ -1532,15 +1537,15 @@ msgstr "Ups!" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files" -msgstr[0] "0 failu" -msgstr[1] "Fails" -msgstr[2] "%s faili" +msgstr[0] "0 datņu" +msgstr[1] "%s datne" +msgstr[2] "%s datnes" msgid "labels.num-of-frames" msgid_plural "labels.num-of-frames" -msgstr[0] "Nav dēļu" -msgstr[1] "1 dēlis" -msgstr[2] "%s dēļi" +msgstr[0] "%s plātņu" +msgstr[1] "%s plātne" +msgstr[2] "%s plātnes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.num-of-projects" @@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr "Vecā parole" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs msgid "labels.only-yours" -msgstr "Tikai Jūsu" +msgstr "Tikai mans" msgid "labels.or" msgstr "vai" @@ -1583,20 +1588,20 @@ msgstr "Projekti" #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs msgid "labels.release-notes" -msgstr "Izlaides ziņas" +msgstr "Laidiena apraksts" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "labels.reload-file" -msgstr "Pārlādēt failu" +msgstr "Pārlādēt datni" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove" -msgstr "Dzēst" +msgstr "Noņemt" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.remove-member" -msgstr "Dzēst dalībnieku" +msgstr "Noņemt dalībnieku" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, @@ -1648,7 +1653,7 @@ msgid "labels.settings" msgstr "Iestatījumi" msgid "labels.share-prototype" -msgstr "Koplietot prototips" +msgstr "Kopīgot prototipu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.shared-libraries" @@ -1663,7 +1668,7 @@ msgstr "Rādīt komentāru sarakstu" #: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "labels.show-your-comments" -msgstr "Rādīt tikai jūsu komentārus" +msgstr "Rādīt tikai manas piebildes" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "labels.status" @@ -1671,11 +1676,11 @@ msgstr "Statuss" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.tutorials" -msgstr "Apmācības" +msgstr "Pamācības" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "labels.unpublish-multi-files" -msgstr "%s failu publicēšanas atcelšana" +msgstr "Atcelt %s datņu publicēšanu" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs msgid "labels.update" @@ -1692,7 +1697,7 @@ msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "Augšupielādēt pielāgotos fontus" msgid "labels.uploading" -msgstr "Notiek augšupielāde…" +msgstr "Augšupielādē…" msgid "labels.view-only" msgstr "TIKAI SKATĪT" @@ -1702,7 +1707,7 @@ msgid "labels.viewer" msgstr "Pārlūks" msgid "labels.webhooks" -msgstr "Tīmekļa āķi" +msgstr "Tīmekļa aizķeres" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "labels.write-new-comment" @@ -1714,7 +1719,7 @@ msgstr "(Jūs)" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "labels.your-account" -msgstr "Jūsu konts" +msgstr "Mans konts" #: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs msgid "media.loading" @@ -1729,8 +1734,8 @@ msgstr "Pievienot kā koplietojamu bibliotēku" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.add-shared-confirm.hint" msgstr "" -"Kad šīs failu bibliotēkas līdzekļi būs pievienoti kā koplietojamā " -"bibliotēka, tie būs pieejami izmantošanai starp pārējiem failiem." +"Tiklīdz šīs datņu bibliotēkas līdzekļi būs pievienot kā koplietojama " +"bibliotēka, tā tie būs pieejami izmantošanai arī pārējās datnēs." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -1748,16 +1753,16 @@ msgstr "Pārbaudīt jauno e-pastu" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.info" msgstr "" -"Mēs nosūtīsim jums e-pasta ziņojumu uz jūsu pašreizējo e-pasta ziņojumu " -"“%s”, lai pārbaudītu jūsu identitāti." +"Mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu uz pašreizējo e-pasta adresi “%s”, lai " +"pārbaudītu identitāti." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.new-email" -msgstr "Jauns e-pasts" +msgstr "Jauna e-pasta adrese" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.submit" -msgstr "Mainīt e-pastu" +msgstr "Mainīt e-pasta adresi" #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "modals.change-email.title" @@ -1765,7 +1770,7 @@ msgstr "E-pasta maiņa" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.copy-token" -msgstr "Kopēt marķieri" +msgstr "Ievietot pilnvaru starpliktuvē" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.expiration-date.label" @@ -1777,21 +1782,21 @@ msgstr "Nosaukums" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.name.placeholder" -msgstr "Nosaukums var palīdzēt noskaidrot, kam domāts šīs marķieris" +msgstr "Nosaukums var palīdzēt saprast, kam pilnvara ir paredzēta" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.submit-label" -msgstr "Izveidot marķieri" +msgstr "Izveidot pilnvaru" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.create-access-token.title" -msgstr "Ģenerēt jaunu piekļuves marķieri" +msgstr "Izveidot jaunu piekļuves pilnvaru" msgid "modals.create-webhook.submit-label" -msgstr "Izveidot tīmekļa āķi" +msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri" msgid "modals.create-webhook.title" -msgstr "Izveidot tīmekļa āķi" +msgstr "Izveidot tīmekļa aizķeri" msgid "modals.create-webhook.url.label" msgstr "Vērtuma URL" @@ -1801,15 +1806,15 @@ msgstr "https://example.com/postreceive" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.accept" -msgstr "Dzēst marķieri" +msgstr "Izdzēst pilnvaru" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo marķieri?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo pilnvaru?" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "modals.delete-acces-token.title" -msgstr "Dzēst marķieri" +msgstr "Izdzēst pilnvaru" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.cancel" @@ -1821,11 +1826,11 @@ msgstr "Jā, dzēst manu kontu" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.info" -msgstr "Noņemot kontu, jūs zaudēsit visus pašreizējos projektus un arhīvus." +msgstr "Pēc konta noņemšanas tiks zaudēti visi pašreizējie projekti un arhīvi." #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "modals.delete-account.title" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst savu kontu?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst savu kontu?" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.accept" @@ -1834,62 +1839,60 @@ msgstr "Dzēst sarunu" #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.message" msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties izdzēst šo sarunu? Visi komentāri šajā pavedienā tiks " -"dzēsti." +"Vai tiešām izdzēst šo sarunu? Visas šī pavediena piebildes tiks izdzēstas." #: src/app/main/ui/comments.cljs msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgstr "Dzēst sarunu" msgid "modals.delete-component-annotation.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo anotāciju?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo piezīmi?" msgid "modals.delete-component-annotation.title" -msgstr "Dzēst anotāciju" +msgstr "Izdzēst piezīmi" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.accept" -msgstr "Dzēst failu" +msgstr "Izdzēst datni" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo failu?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo datni?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-confirm.title" -msgstr "Faila dzēšana" +msgstr "Izdzēš datni" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" -msgstr "Failu dzēšana" +msgstr "Izdzēst datnes" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst %s failus?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst %s datnes?" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" -msgstr "Failu dzēšana (%s)" +msgstr "Izdzēš %s datnes" msgid "modals.delete-font-variant.message" msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties izdzēst šo fonta stilu? Tas netiks ielādēts, ja tika " -"izmantots failā." +"Vai tiešām izdzēst šo fontu stilu? Tas netiks ielādēts, ja tiek izmantots " +"datnē." msgid "modals.delete-font-variant.title" msgstr "Fonta stila dzēšana" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties izdzēst šo fontu? Tas netiks ielādēts, ja tika " -"izmantots failā." +"Vai tiešām izdzēst šo fontu? Tas netiks ielādēts, ja tiek izmantots datnē." msgid "modals.delete-font.title" msgstr "Fonta dzēšana" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.body" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo lapu?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo lapu?" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "modals.delete-page.title" @@ -1901,7 +1904,7 @@ msgstr "Dzēst projektu" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo projektu?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo projektu?" #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs msgid "modals.delete-project-confirm.title" @@ -1911,39 +1914,39 @@ msgstr "Dzēst projektu" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" -msgstr[0] "Nav failu dzēšanai" -msgstr[1] "Dzēst failu" -msgstr[2] "Dzēst failus" +msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu" +msgstr[1] "Izdzēst datni" +msgstr[2] "Izdzēst datnes" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.no-files-message" -msgstr[0] "Tie nav aktivizēti nevienā failā." -msgstr[1] "Tie nav aktivizēti nevienā failā." -msgstr[2] "Tie nav aktivizēti nevienā failā." +msgstr[0] "Tie nav aktivēti nevienā datnē." +msgstr[1] "Tas nav aktivēts nevienā datnē." +msgstr[2] "Tie nav aktivēti nevienā datnē." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.activated.scd-message" -msgstr[0] "Šīs bibliotēkas ir aktivizētas šeit: " -msgstr[1] "Šīs bibliotēkas ir aktivizētas šeit: " -msgstr[2] "Šīs bibliotēkas ir aktivizētas šeit: " +msgstr[0] "Šīs bibliotēkas ir aktivētas šeit: " +msgstr[1] "Šī bibliotēka ir aktivēta šeit: " +msgstr[2] "Šīs bibliotēkas ir aktivētas šeit: " #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" -msgstr[0] "Nav failu dzēšanai?" -msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo failu?" -msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties izdzēst šos failus?" +msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu" +msgstr[1] "Vai tiešām izdzēst šo datni?" +msgstr[2] "Vai tiešām izdzēst šīs datnes?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" -msgstr[0] "Nav failu dzēšanai" -msgstr[1] "Faila dzēšana" -msgstr[2] "Failu dzēšana" +msgstr[0] "Nav izdzēšamu datņu" +msgstr[1] "Izdzēš datni" +msgstr[2] "Izdzēš datnes" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.accept" @@ -1952,8 +1955,8 @@ msgstr "Dzēst komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.message" msgstr "" -"Vai tiešām vēlaties dzēst šo komandu? Visi ar komandu saistītie projekti un " -"faili tiks neatgriezeniski dzēsti." +"Vai tiešām izdzēst šo komandu? Visi ar komandu saistītie projekti un datnes " +"tiks neatgriezeniski izdzēstas." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.delete-team-confirm.title" @@ -1965,26 +1968,26 @@ msgstr "Dzēst dalībnieku" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo dalībnieku no komandas?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo dalībnieku no komandas?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgstr "Dzēst komandas dalībnieku" msgid "modals.delete-webhook.accept" -msgstr "Dzēst tīmekļa āķi" +msgstr "Izdzēst tīmekļa aizķeri" msgid "modals.delete-webhook.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties izdzēst šo tīmekļa āķi?" +msgstr "Vai tiešām izdzēst šo tīmekļa aizķeri?" msgid "modals.delete-webhook.title" -msgstr "Notiek tīmekļa āķa dzēšana" +msgstr "Notiek tīmekļa aizķeres izdzēšana" msgid "modals.edit-webhook.submit-label" -msgstr "Rediģēt tīmekļa āķi" +msgstr "Labot tīmekļa aizķeri" msgid "modals.edit-webhook.title" -msgstr "Rediģēt tīmekļa āķi" +msgstr "Labot tīmekļa aizķeri" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.invite-member-confirm.accept" @@ -1995,7 +1998,7 @@ msgstr "E-pasta ziņojumi, atdalīti ar komatiem" msgid "modals.invite-member.repeated-invitation" msgstr "" -"Daži e-pasta ziņojumi ir no pašreizējiem grupas dalībniekiem. Ielūgumi " +"Dažas no e-pasta adresēm ir pašreizējiem komandas dalībniekiem. Ielūgumi " "viņiem netiks nosūtīti." #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs @@ -2005,23 +2008,23 @@ msgstr "Uzaicināt dalībniekus uz komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" -"Tā kā esat šīs komandas vienīgais dalībnieks, kopā ar tās projektiem un " -"failiem komanda tiks izdzēsta." +"Tā kā esi šīs komandas vienīgais dalībnieks, tā tiks izdzēsta līdz ar tās " +"projektiem un datnēm." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-close-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties pamest %s komandu?" +msgstr "Vai tiešām pamest komandu %s?" msgid "modals.leave-and-reassign.forbidden" msgstr "" -"Jūs nevarat pamest komandu, ja nav cita dalībnieka, ko nozīmēt par " -"īpašnieku. Iespējams, ka vēlaties izdzēst grupu." +"Nevar pamest komandu, ja nav cita dalībnieka, ko norādīt kā īpašnieku. " +"Iespējams, ka komandu ir vēlams izdzēst." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.hint1" msgstr "" -"Jūs esat šīs komandas īpašnieks. Pirms iziešanas nozīmējiet citu " -"dalībnieku, ko noteikt kā īpašnieku." +"Tu esi šīs komandas īpašnieks. Lūgums pirms pamešanas atlasīt citu " +"dalībnieku, lai to norādītu kā īpašnieku." #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.promote-and-leave" @@ -2029,7 +2032,7 @@ msgstr "Nozīmēt un pamest" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.select-member-to-promote" -msgstr "Atlasiet dalībnieku, ko nozīmēt" +msgstr "Atlasīt dalībnieku, ko nozīmēt" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-and-reassign.title" @@ -2041,7 +2044,7 @@ msgstr "Pamest komandu" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.message" -msgstr "Vai tiešām vēlaties pamest šo komandu?" +msgstr "Vai tiešām pamest šo komandu?" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs msgid "modals.leave-confirm.title" @@ -2053,19 +2056,19 @@ msgstr "Nobīdes apjoms" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.accept" -msgstr "Īpašumtiesību nodošana" +msgstr "Nodot īpašumtiesības" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" msgstr "" -"Ja nodosit īpašumtiesības, jūs mainīsiet savu lomu uz Administrators, " -"zaudējot dažas atļaujas šajā komandā. " +"Ja tiks nodotas īpašumtiesības, ieņemamā loma tiks nomainīta uz " +"\"Pārvaldnieks\", zaudējot dažas atļaujas šajā komandā. " #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.message" msgstr "" -"Jūs esat šīs komandas pašreizējais īpašnieks. Vai tiešām vēlaties padarīt " -"%s par jauno komandas īpašnieku?" +"Tu esi šīs komandas pašreizējais īpašnieks. Vai tiešām iecelt %s par jauno " +"komandas īpašnieku?" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "modals.promote-owner-confirm.title" @@ -2075,7 +2078,7 @@ msgid "modals.publish-empty-library.accept" msgstr "Publicēt" msgid "modals.publish-empty-library.message" -msgstr "Jūsu bibliotēka ir tukša. Vai tiešām vēlaties to publicēt?" +msgstr "Bibliotēka ir tukša. Vai tiešām publicēt to?" msgid "modals.publish-empty-library.title" msgstr "Publicēt tukšu bibliotēku" @@ -2089,8 +2092,8 @@ msgstr "Noņemt kā koplietojamo bibliotēku" #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.remove-shared-confirm.hint" msgstr "" -"Kad fails būs noņemts kā koplietojamā bibliotēka, šī faila failu bibliotēka " -"vairs nebūs pieejama izmantošanai starp pārējiem Jūsu failiem." +"Tiklīdz šīs datnes datņu bibliotēka būs noņemta kā koplietojama bibliotēka, " +"tā pārstās būt pieejama izmantošanai pārējās datnēs." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs @@ -2112,44 +2115,44 @@ msgstr[2] "Atcelt publicēšanu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.no-files-message" -msgstr[0] "Nav aktivizēti nevienā failā." -msgstr[1] "Tie nav aktivizēti nevienā failā." -msgstr[2] "Tie nav aktivizēti nevienā failā." +msgstr[0] "Nav aktivēti nevienā datnē." +msgstr[1] "Tas nav aktivēts nevienā datnē." +msgstr[2] "Tie nav aktivēti nevienā datnē." #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.activated.scd-message" -msgstr[0] "Bibliotēkas ir aktivizētas šeit:" -msgstr[1] "Šīs bibliotēkas ir aktivizētas šeit:" -msgstr[2] "Šīs bibliotēkas ir aktivizētas šeit:" +msgstr[0] "Bibliotēkas ir aktivētas šeit:" +msgstr[1] "Šī bibliotēka ir aktivēta šeit:" +msgstr[2] "Šīs bibliotēkas ir aktivētas šeit:" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.message" -msgstr[0] "Nav izvēlēto bibliotēku?" -msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties atcelt šīs bibliotēkas publicēšanu?" -msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties atcelt šo bibliotēku publicēšanu?" +msgstr[0] "Nav izvēlēta neviena bibliotēka" +msgstr[1] "Vai tiešām atcelt šīs bibliotēkas publicēšanu?" +msgstr[2] "Vai tiešām atcelt šo bibliotēku publicēšanu?" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs msgid "modals.unpublish-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.unpublish-shared-confirm.title" -msgstr[0] "Bibliotēkas publicēšanas atcelšana" -msgstr[1] "Bibliotēkas publicēšanas atcelšana" -msgstr[2] "Bibliotēku publicēšanas atcelšana" +msgstr[0] "Atcelt bibliotēkas publicēšanu" +msgstr[1] "Atcelt bibliotēkas publicēšanu" +msgstr[2] "Atcelt bibliotēku publicēšanu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" msgstr "" -"Jūs atjaunināt koplietotā bibliotēkā esošās komponentes. Tas var ietekmēt " -"citus failus, kas to izmanto." +"Tiks atjauninātas sastāvdaļas koplietojamā bibliotēkā. Tas var ietekmēt " +"citas datnes, kurās tās ir izmantotas." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" -msgstr "Komponenšu atjaunināšana koplietojamā bibliotēkā" +msgstr "Atjaunināt sastāvdaļas koplietojamā bibliotēkā" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs @@ -2165,13 +2168,13 @@ msgstr "Atcelt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.hint" msgstr "" -"Jūs atjaunināt koplietotā bibliotēkā esošās komponentes. Tas var ietekmēt " -"citus failus, kas to izmanto." +"Tiks atjaunināta koplietojamas bibliotēkas sastāvdaļa. Tas var ietekmēt " +"citas datnes, kurās tā ir izmantota." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "modals.update-remote-component.message" -msgstr "Komponentes atjaunināšana koplietojamā bibliotēkā" +msgstr "Atjaunināt sastāvdaļu koplietojamā bibliotēkā" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "notifications.invitation-email-sent" @@ -2183,54 +2186,59 @@ msgstr "Uzaicinājuma saite nokopēta" #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs msgid "notifications.profile-deletion-not-allowed" -msgstr "Profilu nevar izdzēst. Pirms turpināt, veiciet tiesību piešķiršanu komandās." +msgstr "" +"Profilu nevar izdzēst. Pirms turpināšanas jāpiešķir savas komandas citiem." #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "notifications.profile-saved" -msgstr "Profils ir veiksmīgi saglabāts!" +msgstr "Profils ir veiksmīgi saglabāts." #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs msgid "notifications.validation-email-sent" -msgstr "Uz %s nosūtīts pārbaudes e-pasta ziņojums. Pārbaudiet savu e-pastu!" +msgstr "" +"Patiesuma pārbaudes e-pasta ziņojums tika nosūtīts uz %s. Jāpārbauda savs " +"e-pasts." msgid "onboarding-v2.before-start.desc1" msgstr "" -"Jums jāzina, ka ir pieejami daudzi resursi, lai palīdzētu Jums sākt darbu " -"ar Penpot, piemēram, Lietotāja rokasgrāmata un mūsu Youtube kanāls." +"Jāņem vērā, ka ir pieejami daudz avotu, kas var palīdzēt uzsākt darbu ar " +"Penpot, piemēram, lietotāja rokasgrāmata un mūsu Youtube kanāls." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2" msgstr "" -"Detalizēta informācija par Penpot lietošanu. No prototipa izveides līdz " -"dizaina organizēšanai vai koplietošanai." +"Izvērsta informācija par Penpot izmantošanu. No prototipa izveides līdz " +"dizainu kārtošanai vai kopīgošanai." msgid "onboarding-v2.before-start.desc2.title" msgstr "Lietotāja rokasgrāmata" msgid "onboarding-v2.before-start.desc3" -msgstr "Jūs varat apskatīties mūsu apmācības un mūsu kopienas māteriālus." +msgstr "" +"Ir iespējams apskatīt mūsu pamācības un mūsu kopienas izveidotās pamācības." msgid "onboarding-v2.before-start.desc3.title" -msgstr "Video apmācības" +msgstr "Video pamācības" msgid "onboarding-v2.before-start.title" -msgstr "Pirms sākat" +msgstr "Pirms sākt" msgid "onboarding-v2.newsletter.desc" msgstr "" -"Abonējiet Penpot biļetenu, lai saņemtu jaunāko informāciju par produktu " -"izstrādes gaitu un jaunumiem." +"Abonēt Penpot biļetenu, lai uzzinātu par produkta izstrādes gaitu un " +"jaunumiem." msgid "onboarding-v2.newsletter.news" -msgstr "Sūtiet man ziņas par Penpot (emuāra ziņas, video apmācības, straumēs...)." +msgstr "" +"Sūtīt man jaunumus par Penpot (emuāra ieraksti, video pamācības, " +"straumēšanas...)." msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy1" msgstr "Mums rūp privātums, šeit var lasīt mūsu " msgid "onboarding-v2.newsletter.privacy2" msgstr "" -"Mēs jums nosūtīsim tikai attiecīgus e-pasta ziņojumus. Abonementu var " -"anulēt jebkurā laikā, izmantojot abonēšanas atcelšanas saiti jebkurā mūsu " -"biļetenī." +"Mēs nosūtīsim tikai atbilstošus e-pasta ziņojumus. Atteikt abonēšanu var " +"jebkurā laikā ar abonēšanas atteikšanas saiti jebkurā mūsu biļetenā." msgid "onboarding-v2.newsletter.updates" msgstr "" @@ -2239,42 +2247,42 @@ msgstr "" msgid "onboarding-v2.welcome.desc1" msgstr "" -"Penpot ir Atvērtā pirmkoda programmatūra, un to veido Kaleidos, kā arī " -"kopiena, kur daudzi cilvēki jau palīdz viens otram. Visi var sadarboties:" +"Penpot ir Atvērtā pirmkoda lietotne, un to izstrādā Kaleidos, kā arī " +"kopiena, kurā daudz cilvēku jau palīdz cits citam. Visi var sadarboties:" msgid "onboarding-v2.welcome.desc2" msgstr "" "Publiska telpa, lai mācītos, dalītos un apspriestu Penpot, tās tagadni un " -"nākotni ar visu Kopienu un Penpot komandu." +"nākotni ar visu kopienu un Penpot kodola komandu." msgid "onboarding-v2.welcome.desc2.title" msgstr "Dalība Kopienā" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3" msgstr "" -"Kur atradīsiet, kā piedalīties ar tulkojumiem, funkciju pieprasījumiem, " -"kļūdām …" +"Kur būs atrodams, kā līdzdarboties pie tulkojumiem, iespēju pieprasījumiem, " +"devuma kodolam, kļūdu meklēšanas…" msgid "onboarding-v2.welcome.desc3.title" -msgstr "Dalības rokasgrāmata" +msgstr "Līdzdalības rokasgrāmata" msgid "onboarding-v2.welcome.title" msgstr "Laipni lūdzam Penpot!" msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" msgstr "" -"Pēc savas komandas nosaukšanas jūs varēsiet uzaicināt cilvēkus tai " +"Pēc komandas nosaukuma piešķiršanas varēs uzaicināt cilvēkus tai " "pievienoties." msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" -msgstr "Ievadiet komandas nosaukumu" +msgstr "Jāievada komandas nosaukums" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" msgstr "Uzaicināt dalībniekus" msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-info" msgstr "" -"Neaizmirstiet iekļaut visus. Izstrādātāji, dizaineri, menedžeri... viedokļu " +"Jāatceras iekļaut visi. Izstrādātāji, dizaineri, vadītāji... Viedokļu " "dažādībā ir spēks :)" msgid "onboarding.choice.team-up.roles" @@ -2285,25 +2293,25 @@ msgstr "Jā, abonēt" msgid "onboarding.newsletter.acceptance-message" msgstr "" -"Jūsu abonementa pieprasījums ir nosūtīts, un mēs nosūtīsim jums e-pasta " -"ziņojumu, lai to apstiprinātu." +"Abonēšanas pieprasījums ir nosūtīts, un mēs nosūtīsim e-pasta ziņojumu tā " +"apstiprināšanai." msgid "onboarding.newsletter.policy" msgstr "Konfidencialitātes politika." msgid "onboarding.newsletter.title" -msgstr "Vai vēlaties saņemt Penpot ziņas?" +msgstr "Vai saņemt Penpot jaunumus?" msgid "onboarding.team-modal.create-team" msgstr "Izveidot komandu" msgid "onboarding.team-modal.create-team-desc" msgstr "" -"Komanda ļauj sadarboties ar citiem Penpot lietotājiem, kas strādā tajos " -"pašos failos un projektos." +"Komanda ļauj sadarboties ar citiem Penpot lietotājiem, kas darbojas ar tām " +"pašām datnēm un projektiem." msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-1" -msgstr "Neierobežoti faili un projekti" +msgstr "Neierobežotas datnes un projekti" msgid "onboarding.team-modal.create-team-feature-2" msgstr "Vairāku lietotāju izdevums" @@ -2328,11 +2336,11 @@ msgstr "Penpot" #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs msgid "profile.recovery.go-to-login" -msgstr "Pāriet uz pieteikšanos" +msgstr "Doties uz pieteikšanos" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "question.design-tool-more-experienced-with" -msgstr "Ar kuru no šiem rīkiem, jums ir lielāka pieredze?" +msgstr "Ar kuru no šiem rīkiem ir bijusi lielākā pieredze?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.11-30" @@ -2360,11 +2368,11 @@ msgstr "Canva" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.describe-your-experience-working-on" -msgstr "Kā jūs vislabāk raksturotu savu pieredzi, strādājot pie..." +msgstr "Kā vislabāk raksturotu savu pieredzi strādājot pie..." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.discover-more-about-penpot" -msgstr "Uzziniet vairāk par Penpot" +msgstr "Atklāt vairāk par Penpot" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.figma" @@ -2392,7 +2400,7 @@ msgstr "Atstāt atsauksmes par manas grupas projektu" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.lets-get-started" -msgstr "Ķersimies pie darba!" +msgstr "Ķeramies pie darba!" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.more-than-50" @@ -2400,7 +2408,7 @@ msgstr "Vairāk nekā 50" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.never-used-a-tool" -msgstr "Nekad agrāk neesmu izmantojis dizaina rīku" +msgstr "Iepriekš neesmu izmantojis modelēšanas rīku" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.next" @@ -2412,7 +2420,7 @@ msgstr "Nav" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.other" -msgstr "Cits (norādiet)" +msgstr "Cits (jānorāda)" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.personal-project" @@ -2424,11 +2432,11 @@ msgstr "Iepriekšējais" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.questions-how-are-you-planning-to-use-penpot" -msgstr "Kā plānojat lietot Penpot?" +msgstr "Kā ir iecerēts izmantot Penpot?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.select-option" -msgstr "Atlasiet izvēli" +msgstr "Atlasīt iespēju" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.sketch" @@ -2444,23 +2452,23 @@ msgstr "Sākt" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.start-to-work-on-my-project" -msgstr "Sākt strādāt pie projekta" +msgstr "Sākt strādāt pie sava projekta" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.team-size" -msgstr "Cik lielā ir jūsu komanda?" +msgstr "Cik liela ir komanda?" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.test-penpot-to-see-if-its-a-fit-for-team" -msgstr "Izmēģiniet Penpot, lai saprastu, cik tas ir piemērots Jūsu komandai " +msgstr "Izmēģini Penpot, lai saprastu, vai tā der komandai " #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.try-out-before-using-penpot-on-premise" -msgstr "Izmēģiniet, pirms izmantojat Penpot lokāli" +msgstr "Izmēģināt pirms izvietotas Penpot izmantošanas" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.wireframes-user-journeys-flows-navigation-trees" -msgstr "... struktūrskices, lietotāju ceļi un plūsmas, navigācijas koki utt." +msgstr "... struktūrskices, lietotāju ceļi un plūsmas, pārvietošanās koki utt." #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.work-in-concept-ideas" @@ -2469,8 +2477,8 @@ msgstr "Darbs koncepcijas idejās" #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs msgid "questions.your-feedback-will-help-us" msgstr "" -"Jūsu atsauksmes palīdzēs mums saprast, kādi ir jūsu paradumi un vēlmes, lai " -"mēs varētu turpināt padarīt Penpot par noderīgu un baudāmu rīku." +"Atsauksmes palīdzēs mums saprast, kādi ir lietotāju paradumi un izvēles, lai " +"mēs varētu turpināt padarīt Penpot par noderīgu un patīkamu rīku." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs, @@ -2486,7 +2494,7 @@ msgid "shortcut-section.basics" msgstr "Pamati" msgid "shortcut-section.dashboard" -msgstr "Panelis" +msgstr "Informācijas panelis" msgid "shortcut-section.viewer" msgstr "Pārlūks" @@ -2496,10 +2504,10 @@ msgstr "Darbvieta" # SUBSECTIONS msgid "shortcut-subsection.alignment" -msgstr "Līdzinājums" +msgstr "Līdzināšana" msgid "shortcut-subsection.edit" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Labot" msgid "shortcut-subsection.general-dashboard" msgstr "Vispārējs" @@ -2550,31 +2558,31 @@ msgid "shortcuts.add-node" msgstr "Pievienot mezglu" msgid "shortcuts.align-bottom" -msgstr "Līdzināt uz leju" +msgstr "Līdzināt pie apakšas" msgid "shortcuts.align-center" -msgstr "Centrēt" +msgstr "Līdzināt vidū" msgid "shortcuts.align-hcenter" -msgstr "Centrēt horizontāli" +msgstr "Līdzināt vidū līmeniski" msgid "shortcuts.align-justify" -msgstr "Līdzināt taisnoti" +msgstr "Līdzināt pie abām malām" msgid "shortcuts.align-left" -msgstr "Līdzināt pa kreisi" +msgstr "Līdzināt pie kreisās malas" msgid "shortcuts.align-right" msgstr "Līdzināt pa labi" msgid "shortcuts.align-top" -msgstr "Līdzināt uz augšu" +msgstr "Līdzināt pie augšas" msgid "shortcuts.align-vcenter" -msgstr "Centrēt vertikāli" +msgstr "Līdzināt vidū stateniski" msgid "shortcuts.artboard-selection" -msgstr "Izveidot dēli no atlases" +msgstr "Izveidot plātni no atlases" msgid "shortcuts.bold" msgstr "Pārslēgt treknrakstu" @@ -2610,7 +2618,7 @@ msgid "shortcuts.copy" msgstr "Kopēt" msgid "shortcuts.create-component" -msgstr "Izveidot komponenti" +msgstr "Izveidot sastāvdaļu" msgid "shortcuts.create-new-project" msgstr "Izveidot jaunu" @@ -2628,7 +2636,7 @@ msgid "shortcuts.delete-node" msgstr "Dzēst mezglu" msgid "shortcuts.detach-component" -msgstr "Atdalīt komponenti" +msgstr "Atdalīt sastāvdaļu" msgid "shortcuts.draw-curve" msgstr "Līkne" @@ -2637,7 +2645,7 @@ msgid "shortcuts.draw-ellipse" msgstr "Elipse" msgid "shortcuts.draw-frame" -msgstr "Dēlis" +msgstr "Plātne" msgid "shortcuts.draw-nodes" msgstr "Zīmēt ceļu" @@ -2652,22 +2660,22 @@ msgid "shortcuts.draw-text" msgstr "Teksts" msgid "shortcuts.duplicate" -msgstr "Dublikāts" +msgstr "Divkāršot" msgid "shortcuts.escape" msgstr "Atcelt" msgid "shortcuts.export-shapes" -msgstr "Eksportēt formas" +msgstr "Izgūt apveidus" msgid "shortcuts.fit-all" -msgstr "Tālummaiņa, lai ietilpinātu visu" +msgstr "Tālummainīt, lai ietilpinātu visu" msgid "shortcuts.flip-horizontal" -msgstr "Apvērst horizontāli" +msgstr "Apvērst līmeniski" msgid "shortcuts.flip-vertical" -msgstr "Apvērst vertikāli" +msgstr "Apvērst stateniski" msgid "shortcuts.font-size-dec" msgstr "Samazināt fonta izmēru" @@ -2685,13 +2693,13 @@ msgid "shortcuts.go-to-search" msgstr "Meklēt" msgid "shortcuts.group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Apkopot" msgid "shortcuts.h-distribute" -msgstr "Izkliedēt horizontāli" +msgstr "Izkliedēt līmeniski" msgid "shortcuts.hide-ui" -msgstr "Rādīt/paslēpt lietotāja interfeisu" +msgstr "Rādīt / paslēpt lietotāja saskarni" msgid "shortcuts.increase-zoom" msgstr "Tuvināt" @@ -2736,22 +2744,22 @@ msgid "shortcuts.move" msgstr "Pārvietot" msgid "shortcuts.move-fast-down" -msgstr "Ātri pārvietoties uz leju" +msgstr "Strauji pārvietot uz leju" msgid "shortcuts.move-fast-left" -msgstr "Ātri pārvietoties uz kreisi" +msgstr "Strauji pārvietot pa kreisi" msgid "shortcuts.move-fast-right" -msgstr "Ātri pārvietoties pa labi" +msgstr "Strauji pārvietot pa labi" msgid "shortcuts.move-fast-up" -msgstr "Ātri pārvietoties uz augšu" +msgstr "Strauji pārvietot uz augšu" msgid "shortcuts.move-nodes" msgstr "Pārvietot mezglu" msgid "shortcuts.move-unit-down" -msgstr "Pārvietoties lejup" +msgstr "Pārvietot uz leju" msgid "shortcuts.move-unit-left" msgstr "Pārvietot pa kreisi" @@ -2760,10 +2768,10 @@ msgid "shortcuts.move-unit-right" msgstr "Pārvietot pa labi" msgid "shortcuts.move-unit-up" -msgstr "Pārvietoties augšup" +msgstr "Pārvietot uz augšu" msgid "shortcuts.next-frame" -msgstr "Nākamais dēlis" +msgstr "Nākamā plātne" msgid "shortcuts.not-found" msgstr "Saīsnes nav atrastas" @@ -2805,16 +2813,16 @@ msgid "shortcuts.open-comments" msgstr "Atvērt pārlūka komentāru sadaļu" msgid "shortcuts.open-dashboard" -msgstr "Doties uz Infopaneli" +msgstr "Doties uz informācijas paneli" msgid "shortcuts.open-inspect" -msgstr "Doties uz pārlūka izpētes sekciju" +msgstr "Doties uz skatītāja apskatīšanas sadaļu" msgid "shortcuts.open-interactions" -msgstr "Doties uz pārlūka mijiedarbības sadaļu" +msgstr "Doties uz skatītāja mijiedarbības sadaļu" msgid "shortcuts.open-viewer" -msgstr "Doties uz pārlūka mijiedarbības sadaļu" +msgstr "Doties uz skatītāja mijiedarbības sadaļu" msgid "shortcuts.open-workspace" msgstr "Doties uz darbvietu" @@ -2826,7 +2834,7 @@ msgid "shortcuts.paste" msgstr "Ielīmēt" msgid "shortcuts.prev-frame" -msgstr "Iepriekšējais dēlis" +msgstr "Iepriekšējā plātne" msgid "shortcuts.redo" msgstr "Atatsaukt" @@ -2865,7 +2873,7 @@ msgid "shortcuts.snap-pixel-grid" msgstr "Pieķerties pikseļu režģim" msgid "shortcuts.start-editing" -msgstr "Sākt rediģēšanu" +msgstr "Sākt labošanu" msgid "shortcuts.start-measure" msgstr "Sākt mērīšanu" @@ -2874,10 +2882,10 @@ msgid "shortcuts.stop-measure" msgstr "Beigt mērīšanu" msgid "shortcuts.text-align-center" -msgstr "Centrēt" +msgstr "Līdzināt vidū" msgid "shortcuts.text-align-justify" -msgstr "Izkliedēt" +msgstr "Līdzināt pie abām malām" msgid "shortcuts.text-align-left" msgstr "Līdzināt pa kreisi" @@ -2893,7 +2901,7 @@ msgid "shortcuts.title" msgstr "Īsinājumtaustiņi" msgid "shortcuts.toggle-alignment" -msgstr "Pārslēgt dinamisko līdzinājumu" +msgstr "Pārslēgt dinamisko līdzināšanu" msgid "shortcuts.toggle-assets" msgstr "Pārslēgt līdzekļus" @@ -2917,13 +2925,13 @@ msgid "shortcuts.toggle-layers" msgstr "Pārslēgt slāņus" msgid "shortcuts.toggle-layout-flex" -msgstr "Pievienot/noņemt elastīgo izkārtojumu" +msgstr "Pievienot / Noņemt elastīgo izkārtojumu" msgid "shortcuts.toggle-lock" -msgstr "Bloķēt atlasi" +msgstr "Slēgt / Atslēgt" msgid "shortcuts.toggle-lock-size" -msgstr "Bloķēt proporcijas" +msgstr "Slēgt proporcijas" msgid "shortcuts.toggle-rules" msgstr "Rādīt/paslēpt mērjoslas" @@ -2953,13 +2961,13 @@ msgid "shortcuts.undo" msgstr "Atsaukt" msgid "shortcuts.ungroup" -msgstr "Atgrupēt" +msgstr "Atapkopot" msgid "shortcuts.unmask" msgstr "Noņemt masku" msgid "shortcuts.v-distribute" -msgstr "Izkliedēt vertikāli" +msgstr "Izkliedēt stateniski" msgid "shortcuts.zoom-lense-decrease" msgstr "Tālummaiņas samazinājums" @@ -2972,7 +2980,7 @@ msgstr "Tālummainīt uz atlasi" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs msgid "team.webhooks.max-length" -msgstr "Tīmekļa āķa nosaukumā jābūt ne vairāk kā 2048 rakstzīmēm." +msgstr "Tīmekļa aizķeres nosaukumā drīkst būt ne vairāk kā 2048 rakstzīmes." #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs msgid "title.dashboard.files" @@ -3000,11 +3008,11 @@ msgstr "Koplietojamās bibliotēkas - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs, src/app/main/ui/auth.cljs msgid "title.default" -msgstr "Penpot - Dizaina brīvība komandām" +msgstr "Penpot - Modelēšanas brīvība komandām" #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs msgid "title.settings.access-tokens" -msgstr "Profils - piekļuves marķieri" +msgstr "Profils - piekļuves pilnvaras" #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs msgid "title.settings.feedback" @@ -3012,7 +3020,7 @@ msgstr "Sniegt atsauksmes - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "title.settings.options" -msgstr "Iestātijumi - Penpot" +msgstr "Iestatījumi - Penpot" #: src/app/main/ui/settings/password.cljs msgid "title.settings.password" @@ -3035,11 +3043,11 @@ msgid "title.team-settings" msgstr "Iestatījumi - %s - Penpot" msgid "title.team-webhooks" -msgstr "Tīkla āķi - %s - Penpot" +msgstr "Tīmekļa aizķeres - %s - Penpot" #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "title.viewer" -msgstr "%s - skata režīms - Penpot" +msgstr "%s - skatīšana - Penpot" #: src/app/main/ui/workspace.cljs msgid "title.workspace" @@ -3047,19 +3055,18 @@ msgstr "%s - Penpot" msgid "viewer.breaking-change.description" msgstr "" -"Šī kopīgojamā saite vairs nav derīga. Izveidojiet jaunu vai lūdziet " -"īpašniekam jaunu." +"Šī kopīgojamā saite vairs nav derīga. Jāizveido vai jālūdz īpašniekam jauna." msgid "viewer.breaking-change.message" msgstr "Piedošanu!" #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.empty-state" -msgstr "Lapā nav atrasts neviens dēlis." +msgstr "Lapā nav atrasta neviena plātne." #: src/app/main/ui/inspect.cljs, src/app/main/ui/viewer.cljs msgid "viewer.frame-not-found" -msgstr "Dēlis nav atrasts." +msgstr "Plātne netika atrasta." msgid "viewer.header.comments-section" msgstr "Komentāri (%s)" @@ -3073,7 +3080,7 @@ msgid "viewer.header.fullscreen" msgstr "Pilnekrāns" msgid "viewer.header.inspect-section" -msgstr "Pārbaudīt (%s)" +msgstr "Apskatīt (%s)" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.interactions" @@ -3096,18 +3103,18 @@ msgstr "Rādīt mijiedarbības pēc klikšķa" #: src/app/main/ui/viewer/header.cljs msgid "viewer.header.sitemap" -msgstr "Tīmekļa vietnes karte" +msgstr "Vietnes karte" msgid "webhooks.last-delivery.success" msgstr "Pēdējā piegāde bija veiksmīga." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hcenter" -msgstr "Horizontālā centra līdzināšana (%s)" +msgstr "Līdzināt līmeniskajā vidū (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hdistribute" -msgstr "Sadalīt horizontālo atstarpi (%s)" +msgstr "Izlīdzināt līmeniskās atstarpes (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.hleft" @@ -3119,19 +3126,19 @@ msgstr "Līdzināt pa labi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vbottom" -msgstr "Līdzināt uz leju (%s)" +msgstr "Līdzināt pie apakšas (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vcenter" -msgstr "Līdzināt uz vertikālo centru (%s)" +msgstr "Līdzināt stateniskajā vidū (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vdistribute" -msgstr "Izkliedēt vertikālo atstarpi (%s)" +msgstr "Izlīdzināt stateniskās atstarpes (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/align.cljs msgid "workspace.align.vtop" -msgstr "Līdzināt uz augšu (%s)" +msgstr "Līdzināt pie augšas (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.assets" @@ -3149,17 +3156,16 @@ msgstr "Krāsas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.components" -msgstr "Componentes" +msgstr "Sastāvdaļas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group" -msgstr "Izveidot grupu" +msgstr "Izveidot kopu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.create-group-hint" msgstr "" -"Jūsu vienumi tiks automātiski nosaukti kā “grupas nosaukums/vienuma " -"nosaukums”" +"Vienumi tiks automātiski nosaukti kā “kopas nosaukums/vienuma nosaukums”" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, @@ -3170,25 +3176,25 @@ msgstr "Dzēst" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.duplicate" -msgstr "Dublikāts" +msgstr "Divkāršot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.edit" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Labot" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.graphics" -msgstr "Grafika" +msgstr "Attēli" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Kopa" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.group-name" -msgstr "Grupas nosaukums" +msgstr "Kopas nosaukums" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.libraries" @@ -3202,7 +3208,7 @@ msgid "workspace.assets.not-found" msgstr "Līdzekļi nav atrasti" msgid "workspace.assets.open-library" -msgstr "Atvērt bibliotēkas failu" +msgstr "Atvērt bibliotēkas datni" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, @@ -3212,7 +3218,7 @@ msgstr "Pārdēvēt" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.rename-group" -msgstr "Pārdēvēt grupu" +msgstr "Pārdēvēt kopu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.search" @@ -3232,7 +3238,7 @@ msgstr "Koplietojama bibliotēka" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.typography" -msgstr "Tipogrāfijas" +msgstr "Burtu stili un veidi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.font-id" @@ -3248,7 +3254,7 @@ msgstr "Fonta variants" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.go-to-edit" -msgstr "Doties uz stilu bibliotēkas failu, lai rediģētu" +msgstr "Doties uz stilu bibliotēkas datni, lai labotu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs msgid "workspace.assets.typography.letter-spacing" @@ -3273,16 +3279,16 @@ msgstr "Teksta pārveide" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs msgid "workspace.assets.ungroup" -msgstr "Atgrupēt" +msgstr "Atapkopot" msgid "workspace.focus.focus-mode" msgstr "Fokusa režīms" msgid "workspace.focus.focus-off" -msgstr "Beigt fokusēties" +msgstr "Izslēgt fokusu" msgid "workspace.focus.focus-on" -msgstr "Fokusēties" +msgstr "Ieslēgt fokusu" msgid "workspace.focus.selection" msgstr "Atlase" @@ -3299,7 +3305,7 @@ msgstr "Radiālais gradients" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-dynamic-alignment" -msgstr "Atspējot dinamisko līdzinājumu" +msgstr "Atspējot dinamisko līdzināšanu" msgid "workspace.header.menu.disable-scale-content" msgstr "Atspējot proporcionālo mērogu" @@ -3314,14 +3320,14 @@ msgstr "Atspējot pieķeršanos režģim" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.disable-snap-guides" -msgstr "Atspējot piesaisti vadotnēm" +msgstr "Atspējot pieķeršanos vadotnēm" msgid "workspace.header.menu.disable-snap-pixel-grid" msgstr "Atspējot pieķeršanos pikselim" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.enable-dynamic-alignment" -msgstr "Iespējot dinamisko līdzinājumu" +msgstr "Iespējot dinamisko līdzināšanu" msgid "workspace.header.menu.enable-scale-content" msgstr "Iespējot proporcionālo mērogu" @@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "Iespējot pieķeršanos pikselim" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-artboard-names" -msgstr "Paslēpt dēļu nosaukumus" +msgstr "Paslēpt plātņu nosaukumus" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.hide-grid" @@ -3366,11 +3372,11 @@ msgstr "Paslēpt fontu paleti" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.edit" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Labot" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.file" -msgstr "Fails" +msgstr "Datne" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.option.help-info" @@ -3389,11 +3395,11 @@ msgstr "Atkārtot" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.select-all" -msgstr "Izvēlēties visu" +msgstr "Atlasīt visu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-artboard-names" -msgstr "Rādīt dēļu nosaukumus" +msgstr "Rādīt plātņu nosaukumus" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.menu.show-grid" @@ -3419,7 +3425,7 @@ msgstr "Atsaukt" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.reset-zoom" -msgstr "Atiestatīšana" +msgstr "Atiestatīt" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.save-error" @@ -3435,11 +3441,11 @@ msgstr "Saglabāšana" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.unsaved" -msgstr "Nesaglabātās izmaiņas" +msgstr "Nesaglabātas izmaiņas" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.viewer" -msgstr "Skata režīms (%s)" +msgstr "Skatīšana (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom" @@ -3447,7 +3453,7 @@ msgstr "Tālummaiņa" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fill" -msgstr "Aizpildījums — aizpildāmais mērogs" +msgstr "Aizpildījums — mērogot, lai aizpildītu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit" @@ -3455,7 +3461,7 @@ msgstr "Ietilpināt — samazināt, lai ietilpinātu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-fit-all" -msgstr "Tālummaiņa, lai ietilpinātu visu" +msgstr "Tālummainīt, lai ietilpinātu visu" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.header.zoom-full-screen" @@ -3475,16 +3481,16 @@ msgstr "%s krāsas" #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-palette" -msgstr "Jūsu bibliotēkā vēl nav krāsu stilu" +msgstr "Bibliotēkā vēl nav krāsu stilu" #: src/app/main/ui/workspace/textpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.empty-typography-palette" -msgstr "Bibliotēkā vēl nav tipogrāfijas stilu" +msgstr "Bibliotēkā vēl nav burtu stilu un veidu" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.file-library" -msgstr "Failu bibliotēka" +msgstr "Datņu bibliotēka" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.hsv" @@ -3493,7 +3499,7 @@ msgstr "HSV" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" -msgstr "Nesen lietotās krāsas" +msgstr "Nesen izmantotās krāsas" #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs msgid "workspace.libraries.colors.rgb-complementary" @@ -3509,19 +3515,19 @@ msgstr "Saglabāt krāsu stilu" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.components" -msgstr "%s komponentes" +msgstr "%s sastāvdaļas" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.file-library" -msgstr "Failu bibliotēka" +msgstr "Datņu bibliotēka" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.graphics" -msgstr "%s grafikas" +msgstr "%s attēli" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.in-this-file" -msgstr "BIBLIOTĒKAS ŠAJĀ FAILĀ" +msgstr "BIBLIOTĒKAS ŠAJĀ DATNĒ" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.libraries" @@ -3545,7 +3551,7 @@ msgstr "“%s” nav atrasta neviena atbilstība" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.no-shared-libraries-available" -msgstr "Nav pieejamu koplietojamu bibliotēku" +msgstr "Nav pieejamu koplietojamo bibliotēku" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.search-shared-libraries" @@ -3557,15 +3563,15 @@ msgstr "KOPLIETOJAMĀS BIBLIOTĒKAS" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography" -msgstr "Vairākas tipogrāfijas" +msgstr "Vairāki burtu stili un veidi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.libraries.text.multiple-typography-tooltip" -msgstr "Atsaistīt visas tipogrāfijas" +msgstr "Atsaistīt visus burtu stilus un veidus" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.typography" -msgstr "%s tipogrāfijas" +msgstr "%s burtu stili un veidi" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update" @@ -3573,7 +3579,7 @@ msgstr "Atjaunināt" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.update.see-all-changes" -msgstr "apskatīties visas izmaiņas" +msgstr "apskatīt visas izmaiņas" #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.libraries.updates" @@ -3581,7 +3587,7 @@ msgstr "ATJAUNINĀJUMI" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.add-interaction" -msgstr "Noklikšķiniet uz + pogas, lai pievienotu mijiedarbību." +msgstr "Jāklikšķina uz pogas \"+\", lai pievienotu mijiedarbības." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title" @@ -3589,7 +3595,7 @@ msgstr "Aizmiglojums" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.group" -msgstr "Grupas aizmiglojums" +msgstr "Kopas aizmiglojums" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs msgid "workspace.options.blur-options.title.multiple" @@ -3600,20 +3606,20 @@ msgid "workspace.options.canvas-background" msgstr "Kanvas fons" msgid "workspace.options.clip-content" -msgstr "Izgriešanas saturs" +msgstr "Apcirpt saturu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs msgid "workspace.options.component" -msgstr "Komponente" +msgstr "Sastāvdaļa" msgid "workspace.options.component.annotation" -msgstr "Anotācija" +msgstr "Piezīme" msgid "workspace.options.component.create-annotation" -msgstr "Izveidot anotāciju" +msgstr "Izveidot piezīmi" msgid "workspace.options.component.edit-annotation" -msgstr "Rediģēt anotāciju" +msgstr "Labot piezīmi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs msgid "workspace.options.constraints" @@ -3662,44 +3668,44 @@ msgstr "Dizains" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export" -msgstr "Eksports" +msgstr "Izguve" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-multiple" -msgstr "Eksportēt atlasi" +msgstr "Izgūt atlasi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs msgid "workspace.options.export-object" msgid_plural "workspace.options.export-object" -msgstr[0] "%s elementa eksportēšana" -msgstr[1] "%s elementa eksportēšana" -msgstr[2] "%s elementu eksportēšana" +msgstr[0] "Izgūt %s elementus" +msgstr[1] "Izgūt %s elementu" +msgstr[2] "Izgūt %s elementus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs msgid "workspace.options.export.suffix" -msgstr "Sufiks" +msgstr "Piedēklis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-complete" -msgstr "Eksportēšana pabeigta" +msgstr "Izguve pabeigta" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object" -msgstr "Notiek eksportēšana…" +msgstr "Notiek izgūšana…" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-error" -msgstr "Eksportēšana neizdevās" +msgstr "Izgūšana neizdevās" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/exports.cljs, src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.options.exporting-object-slow" -msgstr "Eksportēšana ir negaidīti lēna" +msgstr "Izgūšana ir neparedzēti lēna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.fill" @@ -3715,7 +3721,7 @@ msgstr "Plūsmas sākums" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.flows.flow-starts" -msgstr "Plūsma sākās" +msgstr "Plūsma sākas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.auto" @@ -3790,7 +3796,7 @@ msgstr "Augša" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.use-default" -msgstr "Lietot noklusējumu" +msgstr "Izmantot noklusējumu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs msgid "workspace.options.grid.params.width" @@ -3806,11 +3812,11 @@ msgstr "Kvadrāts" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.group-fill" -msgstr "Grupas aizpildījums" +msgstr "Kopas aizpildījums" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs msgid "workspace.options.group-stroke" -msgstr "Grupas kontūra" +msgstr "Kopas vilkums" msgid "workspace.options.height" msgstr "Augstums" @@ -4103,7 +4109,7 @@ msgstr "Slānis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.group" -msgstr "Grupēt slāņus" +msgstr "Apkopot slāņus" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs msgid "workspace.options.layer-options.title.multiple" @@ -4281,7 +4287,8 @@ msgstr "Meklēt fontu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.select-a-shape" -msgstr "Atlasiet formu, dēli vai grupu, lai vilktu savienojumu uz citu dēli." +msgstr "" +"Jāatlasa apveids, plātne vai kopa, lai vilktu savienojumu uz citu plātni." #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/color_selection.cljs msgid "workspace.options.selection-color" @@ -4328,7 +4335,7 @@ msgstr "Ēna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.group" -msgstr "Grupas ēna" +msgstr "Kopas ēna" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/shadow.cljs msgid "workspace.options.shadow-options.title.multiple" @@ -4336,10 +4343,10 @@ msgstr "Atlases ēnas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/fill.cljs msgid "workspace.options.show-fill-on-export" -msgstr "Rādīt eksportā" +msgstr "Rādīt izguvēs" msgid "workspace.options.show-in-viewer" -msgstr "Rādīt skata režīmā" +msgstr "Rādīt skatītājā" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/shapes/frame.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs @@ -4422,15 +4429,15 @@ msgstr "Blīvs" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-bottom" -msgstr "Līdzināt lejā" +msgstr "Līdzināt pie apakšas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-middle" -msgstr "Līdzināt pa vidu (%s)" +msgstr "Līdzināt vidū (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.align-top" -msgstr "Līdzināt augšā" +msgstr "Līdzināt pie augšas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.direction-ltr" @@ -4475,7 +4482,7 @@ msgstr "Pārsvītrots (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-center" -msgstr "Līdzināt uz centru (%s)" +msgstr "Līdzināt vidū (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.text-align-justify" @@ -4495,7 +4502,7 @@ msgstr "Teksts" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-group" -msgstr "Grupas teksts" +msgstr "Kopas teksts" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/text.cljs msgid "workspace.options.text-options.title-selection" @@ -4515,7 +4522,7 @@ msgstr "Lielie burti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs msgid "workspace.options.use-play-button" -msgstr "Lai palaistu prototipa skatu, izmantojiet atskaņošanas pogu pie galvenes." +msgstr "Jāizmanto atskaņosanas poga galvenē, lai palaistu prototipa skatu." msgid "workspace.options.width" msgstr "Platums" @@ -4576,18 +4583,18 @@ msgid "workspace.shape.menu.copy" msgstr "Kopēt" msgid "workspace.shape.menu.create-annotation" -msgstr "Izveidot anotāciju" +msgstr "Izveidot piezīmi" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-artboard-from-selection" -msgstr "Atlase uz dēli" +msgstr "Atlase uz plātni" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.create-component" -msgstr "Izveidot komponenti" +msgstr "Izveidot sastāvdaļu" msgid "workspace.shape.menu.create-multiple-components" -msgstr "Vairāku komponentu izveide" +msgstr "Izveidot vairākas sastāvdaļas" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.cut" @@ -4599,7 +4606,7 @@ msgstr "Dzēst" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.delete-flow-start" -msgstr "Dzēst plūsmas sākumu" +msgstr "Izdzēst plūsmas sākumu" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, @@ -4618,11 +4625,11 @@ msgstr "Starpība" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.duplicate" -msgstr "Dublēšana" +msgstr "Divkāršot" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.edit" -msgstr "Rediģēt" +msgstr "Labot" msgid "workspace.shape.menu.exclude" msgstr "Izslēgt" @@ -4632,11 +4639,11 @@ msgstr "Izklāt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-horizontal" -msgstr "Apvērst horizontāli" +msgstr "Apvērst līmeniski" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flip-vertical" -msgstr "Apvērst vertikāli" +msgstr "Apvērst stateniski" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.flow-start" @@ -4653,11 +4660,11 @@ msgstr "Virzīt priekšā" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.go-main" -msgstr "Doties uz galveno komponentu failu" +msgstr "Doties uz galvenās sastāvdaļas datni" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.group" -msgstr "Grupa" +msgstr "Kopa" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.hide" @@ -4671,7 +4678,7 @@ msgstr "Šķēlums" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.lock" -msgstr "Bloķēt" +msgstr "Slēgt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs @@ -4681,7 +4688,7 @@ msgstr "Maska" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.paste" -msgstr "Ievietot" +msgstr "Ielīmēt" msgid "workspace.shape.menu.path" msgstr "Ceļš" @@ -4697,11 +4704,11 @@ msgid "workspace.shape.menu.reset-overrides" msgstr "Atiestatīt aizvietojumus" msgid "workspace.shape.menu.restore-main" -msgstr "Atjaunot galveno komponenti" +msgstr "Atjaunot galveno sastāvdaļu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.select-layer" -msgstr "Izvēlēties slāni" +msgstr "Atlasīt slāni" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show" @@ -4715,7 +4722,7 @@ msgstr "Rādīt līdzekļu panelī" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.show-main" -msgstr "Rādīt galveno komponenti" +msgstr "Rādīt galveno sastāvdaļu" msgid "workspace.shape.menu.thumbnail-remove" msgstr "Noņemt sīktēlu" @@ -4728,14 +4735,14 @@ msgstr "Transformēt par ceļu" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.ungroup" -msgstr "Atgrupēt" +msgstr "Atapkopot" msgid "workspace.shape.menu.union" msgstr "Apvienot" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unlock" -msgstr "Atbloķēt" +msgstr "Atslēgt" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.unmask" @@ -4745,13 +4752,13 @@ msgstr "Noņemt masku" #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-components-in-bulk" -msgstr "Galveno komponenšu atjaunināšana" +msgstr "Atjaunināt galvenās sastāvdaļas" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs, #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs msgid "workspace.shape.menu.update-main" -msgstr "Galvenas komponentes atjaunināšana" +msgstr "Atjaunināt galveno sastāvdaļu" msgid "workspace.sidebar.collapse" msgstr "Sakļaut sānjoslu" @@ -4768,13 +4775,13 @@ msgid "workspace.sidebar.layers" msgstr "Slāņi" msgid "workspace.sidebar.layers.components" -msgstr "Komponentes" +msgstr "Sastāvdaļas" msgid "workspace.sidebar.layers.frames" -msgstr "Dēļi" +msgstr "Plātnes" msgid "workspace.sidebar.layers.groups" -msgstr "Grupas" +msgstr "Kopas" msgid "workspace.sidebar.layers.images" msgstr "Attēli" @@ -4794,7 +4801,7 @@ msgstr "Teksti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/svg_attrs.cljs, #: src/app/main/ui/inspect/attributes/svg.cljs msgid "workspace.sidebar.options.svg-attrs.title" -msgstr "Importētie SVG atribūti" +msgstr "Ievietotie SVG atribūti" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs msgid "workspace.sidebar.sitemap" @@ -4802,7 +4809,7 @@ msgstr "Lapas" #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs msgid "workspace.sitemap" -msgstr "Tīmekļa vietnes karte" +msgstr "Vietnes karte" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.assets" @@ -4826,7 +4833,7 @@ msgstr "Elipse (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.frame" -msgstr "Dēlis (%s)" +msgstr "Plātne (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.image" @@ -4854,7 +4861,7 @@ msgstr "Teksts (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/left_toolbar.cljs msgid "workspace.toolbar.text-palette" -msgstr "Tipogrāfijas (%s)" +msgstr "Burtu stili un veidi (%s)" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.empty" @@ -4870,7 +4877,7 @@ msgstr "Modificēts %s" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.move" -msgstr "Pārvietoti objekti" +msgstr "Pārvietotie objekti" msgid "workspace.undo.entry.multiple.circle" msgstr "apļi" @@ -4879,16 +4886,16 @@ msgid "workspace.undo.entry.multiple.color" msgstr "krāsu līdzekļi" msgid "workspace.undo.entry.multiple.component" -msgstr "komponentes" +msgstr "sastāvdaļas" msgid "workspace.undo.entry.multiple.curve" msgstr "līknes" msgid "workspace.undo.entry.multiple.frame" -msgstr "dēļi" +msgstr "plātnes" msgid "workspace.undo.entry.multiple.group" -msgstr "grupas" +msgstr "kopas" msgid "workspace.undo.entry.multiple.media" msgstr "grafiskie līdzekļi" @@ -4912,7 +4919,7 @@ msgid "workspace.undo.entry.multiple.text" msgstr "teksti" msgid "workspace.undo.entry.multiple.typography" -msgstr "tipogrāfijas līdzekļi" +msgstr "burtu stilu un veidu līdzekļi" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.new" @@ -4925,16 +4932,16 @@ msgid "workspace.undo.entry.single.color" msgstr "krāsas līdzeklis" msgid "workspace.undo.entry.single.component" -msgstr "komponente" +msgstr "sastāvdaļa" msgid "workspace.undo.entry.single.curve" msgstr "līkne" msgid "workspace.undo.entry.single.frame" -msgstr "dēlis" +msgstr "plātne" msgid "workspace.undo.entry.single.group" -msgstr "grupa" +msgstr "kopa" msgid "workspace.undo.entry.single.image" msgstr "attēls" @@ -4961,7 +4968,7 @@ msgid "workspace.undo.entry.single.text" msgstr "teksts" msgid "workspace.undo.entry.single.typography" -msgstr "tipogrāfijas līdzeklis" +msgstr "burtu stila un veida līdzeklis" #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/history.cljs msgid "workspace.undo.entry.unknown" @@ -4981,11 +4988,218 @@ msgstr "Vairāk informācijas" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.there-are-updates" -msgstr "Koplietojamās bibliotēkās ir atjauninājumi" +msgstr "Koplietojamajās bibliotēkās ir atjauninājumi" #: src/app/main/data/workspace/libraries.cljs msgid "workspace.updates.update" msgstr "Atjaunināt" msgid "workspace.viewport.click-to-close-path" -msgstr "Noklikšķiniet, lai aizvērtu ceļu" +msgstr "Jānoklikšķina, lai aizvērtu ceļu" + +#: src/app/main/errors.cljs +msgid "errors.team-feature-mismatch" +msgstr "Noteikta nesaderīga iespēja '%s'" + +msgid "errors.paste-data-validation" +msgstr "Starpliktuvē ir nederīgi dati" + +msgid "onboarding.choice.team-up.continue-creating-team" +msgstr "Turpināt komandas izveidošanu" + +msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team" +msgstr "Uzsākt bez komandas" + +msgid "onboarding.choice.team-up.start-without-a-team-description" +msgstr "Komandu būs iespējams izveidot vēlāk." + +msgid "onboarding.choice.team-up.continue-without-a-team" +msgstr "Turpināt bez komandas" + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites" +msgstr "Izveidot komandu un nosūtīt uzaicinājumus" + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-invite" +msgstr "Izveidot komandu un uzaicināt" + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-invite" +msgstr "Izveidot komandu" + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-and-send-invites-description" +msgstr "Uzaicināt būs iespējams vēlāk" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.developer" +msgstr "Izstrādātājs" + +msgid "workspace.layout_grid.editor.options.exit" +msgstr "Iziet" + +msgid "media.image" +msgstr "Attēls" + +msgid "media.solid" +msgstr "Viengabalains" + +msgid "media.linear" +msgstr "Līnijveida" + +msgid "media.radial" +msgstr "Radiāls" + +msgid "media.gradient" +msgstr "Pāreja" + +msgid "media.choose-image" +msgstr "Izvēlēties attēlu" + +msgid "workspace.options.guides.title" +msgstr "Vadotnes" + +#: src/app/main/errors.cljs +msgid "errors.version-not-supported" +msgstr "Datnei ir nesaderīgs versijas numurs" + +#: src/app/main/errors.cljs +msgid "errors.file-feature-mismatch" +msgstr "" +"Izskatās, ka ir nesaderība starp iespējotajām iespējām un iespējām datnē, " +"kuru tiek mēģināts atvērt. Jāpiemēro '%s' migrācijas, pirms datne var tikt " +"atvērta." + +msgid "errors.validation" +msgstr "Pārbaudes kļūda" + +msgid "inspect.attributes.typography.text-transform.unset" +msgstr "Atiestatīt" + +msgid "labels.share" +msgstr "Kopīgot" + +msgid "labels.search" +msgstr "Meklēt" + +#: src/app/main/ui/auth/register.cljs +#, markdown +msgid "auth.terms-privacy-agreement-md" +msgstr "" +"Ar jauna konta izveidošanu tiek piekrists mūsu [pakalpojuma noteikumiem](%s) " +"un [privātuma nosacījumiem](%s)." + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-without-inviting" +msgstr "Izveidot komandu bez uzaicināšanas" + +msgid "workspace.layout_grid.editor.options.edit-grid" +msgstr "Labot režģi" + +msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.locate" +msgstr "Noteikt atrašanās vietu" + +msgid "workspace.layout_grid.editor.top-bar.done" +msgstr "Darīts" + +msgid "workspace.options.component.swap" +msgstr "Mijmainīt sastāvdaļu" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/interactions.cljs +msgid "workspace.options.flows.flow" +msgstr "Plūsma" + +msgid "workspace.top-bar.read-only.done" +msgstr "Darīts" + +msgid "workspace.options.component.swap.empty" +msgstr "Šajā bibliotēkā vēl nav līdzekļu" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs +msgid "workspace.options.stroke-cap.line-arrow-short" +msgstr "Bulta" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs +msgid "workspace.options.stroke-cap.triangle-arrow-short" +msgstr "Trijstūris" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs +msgid "workspace.options.stroke-cap.square-marker-short" +msgstr "Taisnstūris" + +#, markdown +msgid "workspace.top-bar.read-only" +msgstr "**Apskatīšana** (tikai skatīt)" + +msgid "workspace.assets.duplicate-main" +msgstr "Divkāršot galveno" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.designer" +msgstr "Modelētājs" + +msgid "dashboard.import.import-message" +msgid_plural "dashboard.import.import-message" +msgstr[0] "%s datņu tika veiksmīgi ievietotas." +msgstr[1] "%s datne tika veiksmīgi ievietota." +msgstr[2] "%s datnes tika veiksmīgi ievietotas." + +msgid "modals.add-shared-confirm-empty.hint" +msgstr "" +"Bibliotēka ir tukša. Tiklīdz tā būs pievienota kā koplietojama bibliotēka, " +"izveidotie līdzekļi būs pieejami izmantošanai pārējos failos. Vai tiešām " +"padarīt to pieejamu?" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/rows/color_row.cljs, +msgid "settings.detach" +msgstr "Atdalīt" + +msgid "workspace.options.component.copy" +msgstr "Ievietot starpliktuvē" + +msgid "workspace.options.component.main" +msgstr "Galvenais" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs +msgid "workspace.options.stroke-cap.circle-marker-short" +msgstr "Aplis" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/stroke.cljs +msgid "workspace.options.stroke-cap.diamond-marker-short" +msgstr "Dimants" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" +msgid_plural "modals.delete-unpublish-shared-confirm.activated.hint" +msgstr[0] "" +"Līdzekļi, kas jau tiek izmantoti šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks " +"salauzts)." +msgstr[1] "" +"Līdzeklis, kas jau tiek izmantots šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks " +"salauzts)." +msgstr[2] "" +"Līdzekļi, kas jau tiek izmantoti šajā datnē, paliks tajā (dizains netiks " +"salauzts)." + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.marketing" +msgstr "Tirgvedība" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.founder" +msgstr "Dibinātājs/viceprezidents" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.manager" +msgstr "Produktu vai projektu vadītājs" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.role" +msgstr "Kāda ir ieņemamā loma?" + +#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs +msgid "questions.student-teacher" +msgstr "Students vai pasniedzējs" + +#: src/app/main/data/common.cljs +msgid "notifications.by-code.upgrade-version" +msgstr "Ir pieejama jauna versija, lūgums atsvaidzināt lapu" + +msgid "workspace.layout_grid.editor.title" +msgstr "Režģa labošana"