📎 Rehash & sort all translations

This commit is contained in:
Andrey Antukh 2024-08-23 11:09:45 +02:00
parent f2c1d4d83d
commit 4cdea36b7c
43 changed files with 60048 additions and 46891 deletions

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/" "Language-Team: Afrikaans "
"frontend/af/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/af/>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,359 +11,385 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Reeds 'n rekening?" msgstr "Reeds 'n rekening?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Gaan jou e-pos na en klik op die skakel om te verifieer en Penpot te begin " "Gaan jou e-pos na en klik op die skakel om te verifieer en Penpot te begin "
"gebruik." "gebruik."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bevestig wagwoord" msgstr "Bevestig wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Skep demo rekening" msgstr "Skep demo rekening"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Wil jy dit net probeer?" msgstr "Wil jy dit net probeer?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Dit is 'n DEMO-diens, MOENIE vir werklike werk gebruik nie, die projekte " "Dit is 'n DEMO-diens, MOENIE vir werklike werk gebruik nie, die projekte "
"sal periodiek uitgevee word." "sal periodiek uitgevee word."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Wagwoord vergeet?" msgstr "Wagwoord vergeet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Volle naam" msgstr "Volle naam"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Meld hier aan" msgstr "Meld hier aan"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Meld aan" msgstr "Meld aan"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Tik 'n nuwe wagwoord in" msgstr "Tik 'n nuwe wagwoord in"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Die hersteltoken is ongeldig."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Wagwoord suksesvol verander" msgstr "Wagwoord suksesvol verander"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"Profiel is nie geverifieer nie, verifieer asseblief profiel voordat jy " "Profiel is nie geverifieer nie, verifieer asseblief profiel voordat jy "
"voortgaan." "voortgaan."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Wagwoordherwinningskakel na jou inkassie gestuur." msgstr "Wagwoordherwinningskakel na jou inkassie gestuur."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Het suksesvol by die span aangesluit" msgstr "Het suksesvol by die span aangesluit"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Ten minste 8 karakters" msgstr "Ten minste 8 karakters"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privaatheidsbeleid" msgstr "Privaatheidsbeleid"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Herstel Wagwoord" msgstr "Herstel Wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Ons sal vir jou 'n e-pos stuur met instruksies" msgstr "Ons sal vir jou 'n e-pos stuur met instruksies"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Wagwoord vergeet?" msgstr "Wagwoord vergeet?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Verander jou wagwoord" msgstr "Verander jou wagwoord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Nog nie 'n rekening nie?" msgstr "Nog nie 'n rekening nie?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Skep 'n rekening" msgstr "Skep 'n rekening"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Skep 'n rekening" msgstr "Skep 'n rekening"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Die oopbron-oplossing vir ontwerp en prototipering." msgstr "Die oopbron-oplossing vir ontwerp en prototipering."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Diensbepalings" msgstr "Diensbepalings"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "" msgstr ""
"Wanneer jy 'n nuwe rekening skep, stem jy in tot ons diensbepalings en " "Wanneer jy 'n nuwe rekening skep, stem jy in tot ons diensbepalings en "
"privaatheidsbeleid." "privaatheidsbeleid."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Ons het 'n verifikasie-e-pos aan gestuur" msgstr "Ons het 'n verifikasie-e-pos aan gestuur"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...handelsmerk, illustrasies, bemarkingsstukke, ens." msgstr "...handelsmerk, illustrasies, bemarkingsstukke, ens."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Publiseer" msgstr "Publiseer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Alle Penpot-gebruikers" msgstr "Alle Penpot-gebruikers"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Is jy seker jy wil hierdie skakel verwyder? As jy dit doen, is dit nie meer " "Is jy seker jy wil hierdie skakel verwyder? As jy dit doen, is dit nie meer "
"vir enigiemand beskikbaar nie" "vir enigiemand beskikbaar nie"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(huidige)" msgstr "(huidige)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Vernietig skakel" msgstr "Vernietig skakel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Kry skakel" msgstr "Kry skakel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Skakel suksesvol gekopieer" msgstr "Skakel suksesvol gekopieer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Bestuur toestemmings" msgstr "Bestuur toestemmings"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "bladsy gedeel" msgstr[0] "bladsy gedeel"
msgstr[1] "%s bladsye gedeel" msgstr[1] "%s bladsye gedeel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Kan kommentaar lewer" msgstr "Kan kommentaar lewer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kan kode inspekteer" msgstr "Kan kode inspekteer"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Enigiemand met skakel sal toegang hê" msgstr "Enigiemand met skakel sal toegang hê"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bladsye gedeel" msgstr "Bladsye gedeel"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Deelbare skakel sal hier verskyn" msgstr "Deelbare skakel sal hier verskyn"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Slegs spanlede" msgstr "Slegs spanlede"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Deel prototipes" msgstr "Deel prototipes"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Kies Alles" msgstr "Kies Alles"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Depubliseer" msgstr "Depubliseer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Spanbestuur" msgstr "Spanbestuur"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot is bedoel vir spanne. Nooi lede om saam te werk aan projekte en lêers" msgstr "Penpot is bedoel vir spanne. Nooi lede om saam te werk aan projekte en lêers"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Span saam!" msgstr "Span saam!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Leer die basiese beginsels by Penpot terwyl jy pret het met hierdie " "Leer die basiese beginsels by Penpot terwyl jy pret het met hierdie "
"praktiese tutoriaal." "praktiese tutoriaal."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Begin die tutoriaal" msgstr "Begin die tutoriaal"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Gaan stap deur Penpot en leer sy hoofkenmerke ken." msgstr "Gaan stap deur Penpot en leer sy hoofkenmerke ken."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Begin die toer" msgstr "Begin die toer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Koppelvlak Deurloop" msgstr "Koppelvlak Deurloop"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token gekopieer" msgstr "Token gekopieer"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create" msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Genereer nuwe token" msgstr "Genereer nuwe token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
#, unused
msgid "dashboard.access-tokens.create-success" msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Toegangstoken is suksesvol geskep." msgstr "Toegangstoken is suksesvol geskep."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Druk die knoppie \"Genereer nuwe token\" om een te genereer." msgstr "Druk die knoppie \"Genereer nuwe token\" om een te genereer."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "Jy het tot dusver geen tokens nie." msgstr "Jy het tot dusver geen tokens nie."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 dae" msgstr "180 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 dae" msgstr "30 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 dae" msgstr "60 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 dae" msgstr "90 dae"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nooit" msgstr "Nooit"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Het verval op %s" msgstr "Het verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Verval op %s" msgstr "Verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Geen verval datum nie" msgstr "Geen verval datum nie"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Persoonlike toegangstokens" msgstr "Persoonlike toegangstokens"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "" msgstr ""
"Persoonlike toegangtokens funksioneer soos 'n alternatief vir ons " "Persoonlike toegangtokens funksioneer soos 'n alternatief vir ons "
"aanmeld-/wagwoord-verifikasiestelsel en kan gebruik word om 'n toepassing " "aanmeld-/wagwoord-verifikasiestelsel en kan gebruik word om 'n toepassing "
"toe te laat om toegang tot die interne Penpot API te verkry" "toe te laat om toegang tot die interne Penpot API te verkry"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "Die token sal verval op %s" msgstr "Die token sal verval op %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "Die token het nie 'n verval datum nie" msgstr "Die token het nie 'n verval datum nie"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Voeg by as Gedeelde Biblioteek" msgstr "Voeg by as Gedeelde Biblioteek"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Verander e-pos" msgstr "Verander e-pos"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopieer)" msgstr "(kopieer)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Skep 'n nuwe span" msgstr "Skep 'n nuwe span"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Jou Penpot" msgstr "Jou Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Verwyder span" msgstr "Verwyder span"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Laai Penpot-lêer (.penpot) af" msgstr "Laai Penpot-lêer (.penpot) af"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Laai standaardlêer af (.svg + .json)" msgstr "Laai standaardlêer af (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dupliseer" msgstr "Dupliseer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dupliseer %s lêers" msgstr "Dupliseer %s lêers"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -371,15 +397,22 @@ msgstr ""
"te deel of voeg by vanaf ons [Biblioteke en " "te deel of voeg by vanaf ons [Biblioteke en "
"sjablone](https://penpot.app/libraries-templates)." "sjablone](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Laai %s Penpot lêers (.penpot) af" msgstr "Laai %s Penpot lêers (.penpot) af"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Voer borde as PDF uit" msgstr "Voer borde as PDF uit"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Voer as PDF uit" msgstr "Voer as PDF uit"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Voer %s Penpot lêers uit" msgstr "Voer %s Penpot lêers uit"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Die hersteltoken is ongeldig."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/" "Language-Team: Bengali "
"bn/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/bn/>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,71 +11,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "অ্যাকাউন্ট আছে?" msgstr "অ্যাকাউন্ট আছে?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিংকে ক্লিক করে ভেরিফাই করে Penpot ব্যবহার শুরু " "আপনার ইমেইল চেক করুন এবং লিংকে ক্লিক করে ভেরিফাই করে Penpot ব্যবহার শুরু "
"করুন।" "করুন।"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট তৈরী করুন" msgstr "ডেমো অ্যাকাউন্ট তৈরী করুন"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"এটি একটি ডেমো সার্ভিস। প্রয়োজনীয় কোনো কাজে ব্যবহার করবেন না। কিছু সময় পর " "এটি একটি ডেমো সার্ভিস। প্রয়োজনীয় কোনো কাজে ব্যবহার করবেন না। কিছু সময় পর "
"প্রজেক্টগুলো মুছে ফেলা হবে।" "প্রজেক্টগুলো মুছে ফেলা হবে।"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" msgstr "পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "পুরো নাম" msgstr "পুরো নাম"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "এখানে লগিন করুন" msgstr "এখানে লগিন করুন"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "লগিন" msgstr "লগিন"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "গিটহাব" msgstr "গিটহাব"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "গিটল্যাব" msgstr "গিটল্যাব"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "গুগল" msgstr "গুগল"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ওপেনআইডি" msgstr "ওপেনআইডি"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড টাইপ করুন" msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড টাইপ করুন"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token" msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।" msgstr "রিকভারি টোকেন সঠিক নয়।"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/" "Language-Team: Danish "
"da/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,171 +11,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Har du allerede en konto?" msgstr "Har du allerede en konto?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Tjek din mail og klik på linket for at bekræfte og starte med at bruge " "Tjek din mail og klik på linket for at bekræfte og starte med at bruge "
"Penpot." "Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bekræft adgangskode" msgstr "Bekræft adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Lav demokonto" msgstr "Lav demokonto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vil du bare prøve det?" msgstr "Vil du bare prøve det?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Det her er en DEMO service, BRUG IKKE for rigtigt arbejde, projekterne vil " "Det her er en DEMO service, BRUG IKKE for rigtigt arbejde, projekterne vil "
"blive slettet periodevis." "blive slettet periodevis."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fulde Navn" msgstr "Fulde Navn"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Log på her" msgstr "Log på her"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Log på" msgstr "Log på"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "Github" msgstr "Github"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "Gitlab" msgstr "Gitlab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Indtast et nyt kodeord" msgstr "Indtast et nyt kodeord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Genopretningspoletten er ugyldig."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Adgangskoden er blevet ændret" msgstr "Adgangskoden er blevet ændret"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Profilen er ikke bekræftet, venligt verificer profilen før du går videre." msgstr "Profilen er ikke bekræftet, venligt verificer profilen før du går videre."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Gendannelseslink for adgangskoden er sendt til din indbakke." msgstr "Gendannelseslink for adgangskoden er sendt til din indbakke."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Tilsluttet teamet med succes" msgstr "Tilsluttet teamet med succes"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Mindst 8 karakterer" msgstr "Mindst 8 karakterer"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Gendan Adgangskode" msgstr "Gendan Adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vi sender dig en mail med instruktioner" msgstr "Vi sender dig en mail med instruktioner"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Glemt adgangskode?" msgstr "Glemt adgangskode?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Skift din adgangskode" msgstr "Skift din adgangskode"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ingen konto?" msgstr "Ingen konto?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Opret en konto" msgstr "Opret en konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Opret en konto" msgstr "Opret en konto"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Open-source løsningen for design og prototyping." msgstr "Open-source løsningen for design og prototyping."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Vi har sendt en bekræftelsesmail til" msgstr "Vi har sendt en bekræftelsesmail til"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Tilføj som Delt Bibliotek" msgstr "Tilføj som Delt Bibliotek"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Skift email" msgstr "Skift email"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopi)" msgstr "(kopi)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Opret nyt team" msgstr "Opret nyt team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Dit Penpot" msgstr "Dit Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Slet team" msgstr "Slet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dublikér" msgstr "Dublikér"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dublikér %s filer" msgstr "Dublikér %s filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr "" msgstr ""
@ -185,6 +183,7 @@ msgstr ""
"som en **enkelt skrifttypefamilie**. Du kan uploade skrifttyper med " "som en **enkelt skrifttypefamilie**. Du kan uploade skrifttyper med "
"følgende formater: **TTF, OTF og WOFF** (kun én er nødvendig)." "følgende formater: **TTF, OTF og WOFF** (kun én er nødvendig)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr "" msgstr ""
@ -193,248 +192,265 @@ msgstr ""
"Terms of Service] (https://penpot.app/terms.html). Du kan også læse om " "Terms of Service] (https://penpot.app/terms.html). Du kan også læse om "
"[font licensing](2)." "[font licensing](2)."
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitér til team" msgstr "Invitér til team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Forlad team" msgstr "Forlad team"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Delte Biblioteker" msgstr "Delte Biblioteker"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "indlæser dine filer…" msgstr "indlæser dine filer…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flyt til" msgstr "Flyt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flyt %s filer til" msgstr "Flyt %s filer til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flyt til andet team" msgstr "Flyt til andet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Ny Fil" msgstr "+ Ny Fil"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Ny Fil" msgstr "Ny Fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nyt projekt" msgstr "+ Nyt projekt"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nyt Projekt" msgstr "Nyt Projekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Intet match fundet for “%s“" msgstr "Intet match fundet for “%s“"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Fastgjorte projekter bliver vist her" msgstr "Fastgjorte projekter bliver vist her"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Din email-adresse er blevet opdateret med succes" msgstr "Din email-adresse er blevet opdateret med succes"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Din email-adresse er blevet bekræftet med succes" msgstr "Din email-adresse er blevet bekræftet med succes"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Adgangskode gemt med succes!" msgstr "Adgangskode gemt med succes!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s medlemmer" msgstr "%s medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Åben fil i en ny fane" msgstr "Åben fil i en ny fane"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Skift adgangskode" msgstr "Skift adgangskode"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fastgør/Løsne" msgstr "Fastgør/Løsne"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projekter" msgstr "Projekter"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Vil du slette din konto?" msgstr "Vil du slette din konto?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Fjern som Delt Bibliotek" msgstr "Fjern som Delt Bibliotek"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Søg…" msgstr "Søg…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Søger efter “%s“…" msgstr "Søger efter “%s“…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vælg UI sprog" msgstr "Vælg UI sprog"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vælg tema" msgstr "Vælg tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vis alle filer" msgstr "Vis alle filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file" msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Din fil er blevet slettet med succes" msgstr "Din fil er blevet slettet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project" msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Dit projekt er blevet slettet med succes" msgstr "Dit projekt er blevet slettet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:91
msgid "dashboard.success-duplicate-file" msgid "dashboard.success-duplicate-file"
msgstr "Din fil er blevet dublikeret med succes" msgstr "Din fil er blevet dublikeret med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:33
msgid "dashboard.success-duplicate-project" msgid "dashboard.success-duplicate-project"
msgstr "Dit projekt er blevet dublikeret med succes" msgstr "Dit projekt er blevet dublikeret med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file" msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Din fil er blevet flyttet med succes" msgstr "Din fil er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files" msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Dine filer er blevet flyttet med succes" msgstr "Dine filer er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project" msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Dit projekt er blevet flyttet med succes" msgstr "Dit projekt er blevet flyttet med succes"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Team info" msgstr "Team info"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Team projekter" msgstr "Team projekter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "UI tema" msgstr "UI tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search" msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Søgeresultater" msgstr "Søgeresultater"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something" msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Skriv for at søge i resultater" msgstr "Skriv for at søge i resultater"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:68
msgid "dashboard.update-settings" msgid "dashboard.update-settings"
msgstr "Opdater indstillinger" msgstr "Opdater indstillinger"
#: src/app/main/ui/settings.cljs #: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title" msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Din konto" msgstr "Din konto"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:67
msgid "dashboard.your-email" msgid "dashboard.your-email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
msgid "dashboard.your-name" msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Dit navn" msgstr "Dit navn"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.your-penpot" msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Dit Penpot" msgstr "Dit Penpot"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
msgid "ds.confirm-cancel" msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title" msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: src/app/main/data/workspace.cljs #: src/app/main/data/workspace.cljs:1596
msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgid "errors.clipboard-not-implemented"
msgstr "Din browser kan ikke gøre denne operation" msgstr "Din browser kan ikke gøre denne operation"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Genopretningspoletten er ugyldig."
#, unused
msgid "labels.custom-fonts" msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Brugerdefinerede skrifttyper" msgstr "Brugerdefinerede skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family" msgid "labels.font-family"
msgstr "Skrifttypefamilie" msgstr "Skrifttypefamilie"
#, unused
msgid "labels.font-providers" msgid "labels.font-providers"
msgstr "Skrifttype udbydere" msgstr "Skrifttype udbydere"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts" msgid "labels.fonts"
msgstr "Skrifttyper" msgstr "Skrifttyper"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:104, src/app/main/ui/auth/register.cljs:255, src/app/main/ui/static.cljs:155, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:111
msgid "labels.go-back" msgid "labels.go-back"
msgstr "Gå tilbage!" msgstr "Gå tilbage!"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts" msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Installeret skrifttyper" msgstr "Installeret skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font" msgid "labels.search-font"
msgstr "Søg efter skrifttype" msgstr "Søg efter skrifttype"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload" msgid "labels.upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts" msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Upload brugerdefinerede skrifttyper" msgstr "Upload brugerdefinerede skrifttyper"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading" msgid "labels.uploading"
msgstr "Uploader..." msgstr "Uploader..."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:331
msgid "modals.delete-font.message" msgid "modals.delete-font.message"
msgstr "" msgstr ""
"Er du sikker på, at du vil slette denne skrifttype? Den vil ikke indlæse, " "Er du sikker på, at du vil slette denne skrifttype? Den vil ikke indlæse, "
"hvis den bliver brugt i en fil." "hvis den bliver brugt i en fil."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:330
msgid "modals.delete-font.title" msgid "modals.delete-font.title"
msgstr "Sletter skrifttype" msgstr "Sletter skrifttype"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:37
msgid "title.dashboard.font-providers" msgid "title.dashboard.font-providers"
msgstr "Skrifttype Udbydere - %s - Penpot" msgstr "Skrifttype Udbydere - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:36
msgid "title.dashboard.fonts" msgid "title.dashboard.fonts"
msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot" msgstr "Skrifttyper - %s - Penpot"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Spanish (Latin America) "
"penpot/frontend/es_419/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/es_419/>\n"
"Language: es_419\n" "Language: es_419\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,373 +11,392 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?" msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y " "Revise su correo electrónico y haga clic en el enlace para verificar y "
"comenzar a usar Penpot." "comenzar a usar Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Confirmar Contraseña" msgstr "Confirmar Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Crear cuenta demo" msgstr "Crear cuenta demo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "¿Solo quieres probarlo?" msgstr "¿Solo quieres probarlo?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos " "Este es un servicio DEMO, NO LO UTILICE para trabajos reales, los proyectos "
"se borrarán periódicamente." "se borrarán periódicamente."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Nombre completo" msgstr "Nombre completo"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Inicie sesión aquí" msgstr "Inicie sesión aquí"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Iniciar sesión" msgstr "Iniciar sesión"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "Open ID" msgstr "Open ID"
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
msgid "errors.field-max-length"
msgstr[0] "El nombre debe contener como máximo 1 caracter."
msgstr[1] "El nombre debe contener como máximo %s caracteres."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Escribe una nueva contraseña" msgstr "Escribe una nueva contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "El token de recuperación no es válido."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Contraseña cambiada correctamente" msgstr "Contraseña cambiada correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar." msgstr "El perfil no está verificado, verifique el perfil antes de continuar."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "" msgstr ""
"El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de " "El enlace de recuperación de contraseña ha sido enviado a su bandeja de "
"entrada de su correo electrónico." "entrada de su correo electrónico."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Se unió al equipo con éxito" msgstr "Se unió al equipo con éxito"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Al menos 8 carácteres" msgstr "Al menos 8 carácteres"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Política de privacidad" msgstr "Política de privacidad"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Recuperar contraseña" msgstr "Recuperar contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones" msgstr "Le enviaremos un correo electrónico con instrucciones"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?" msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "cambia tu contraseña" msgstr "cambia tu contraseña"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "¿No tienes cuenta aún?" msgstr "¿No tienes cuenta aún?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Crea una cuenta" msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Crea una cuenta" msgstr "Crea una cuenta"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos." msgstr "La solución de código abierto para diseño y creación de prototipos."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Términos de servicio" msgstr "Términos de servicio"
#, unused
msgid "auth.terms-privacy-agreement" msgid "auth.terms-privacy-agreement"
msgstr "" msgstr ""
"Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política " "Al crear una nueva cuenta, acepta nuestros términos de servicio y política "
"de privacidad." "de privacidad."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación" msgstr "Hemos enviado un correo electrónico de verificación"
#: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs #: src/app/main/ui/onboarding/questions.cljs
#, unused
msgid "branding-illustrations-marketing-pieces" msgid "branding-illustrations-marketing-pieces"
msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc." msgstr "...marca, ilustraciones, piezas de marketing, etc."
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Publicar" msgstr "Publicar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Todos los usuarios de Penpot" msgstr "Todos los usuarios de Penpot"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará " "¿Estás seguro de que deseas eliminar este enlace? Si lo haces ya no estará "
"disponible para nadie" "disponible para nadie"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(actual)" msgstr "(actual)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Borrar enlace" msgstr "Borrar enlace"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Conseguir enlace" msgstr "Conseguir enlace"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Enlace copiado exitosamente" msgstr "Enlace copiado exitosamente"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Administrar permisos" msgstr "Administrar permisos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 página compartida" msgstr[0] "1 página compartida"
msgstr[1] "%s paginas compartidas" msgstr[1] "%s paginas compartidas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Puedes comentar" msgstr "Puedes comentar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Puedes inspeccionar el código" msgstr "Puedes inspeccionar el código"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso" msgstr "Cualquier persona con enlace tendrá acceso"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Páginas compartidas" msgstr "Páginas compartidas"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí" msgstr "El enlace para compartir aparecerá aquí"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Solo miembros del equipo" msgstr "Solo miembros del equipo"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Compartir prototipos" msgstr "Compartir prototipos"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Seleccionar todo" msgstr "Seleccionar todo"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Despublicar" msgstr "Despublicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Gestión de equipos" msgstr "Gestión de equipos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en " "Penpot está destinado a equipos. Invite a miembros a trabajar juntos en "
"proyectos y archivos" "proyectos y archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "¡En equipo!" msgstr "¡En equipo!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este " "Aprenda los conceptos básicos en Penpot mientras se divierte con este "
"tutorial práctico." "tutorial práctico."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Iniciar el tutorial" msgstr "Iniciar el tutorial"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Tutorial práctico" msgstr "Tutorial práctico"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características." msgstr "Date un paseo por Penpot y conoce sus principales características."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Iniciar el recorrido" msgstr "Iniciar el recorrido"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.title" msgid "dasboard.walkthrough-hero.title"
msgstr "Tutorial de la interfaz" msgstr "Tutorial de la interfaz"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:104
msgid "dashboard.access-tokens.copied-success" msgid "dashboard.access-tokens.copied-success"
msgstr "Token copiado" msgstr "Token copiado"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:191
msgid "dashboard.access-tokens.create" msgid "dashboard.access-tokens.create"
msgstr "Generar nuevo token" msgstr "Generar nuevo token"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs
#, unused
msgid "dashboard.access-tokens.create-success" msgid "dashboard.access-tokens.create-success"
msgstr "Token de acceso creado correctamente." msgstr "Token de acceso creado correctamente."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:289
msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one" msgid "dashboard.access-tokens.empty.add-one"
msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno." msgstr "Presione el botón \"Generar nuevo token\" para generar uno."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:288
msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens" msgid "dashboard.access-tokens.empty.no-access-tokens"
msgstr "No tienes tokens hasta el momento." msgstr "No tienes tokens hasta el momento."
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:136
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-180-days"
msgstr "180 días" msgstr "180 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:133
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-30-days"
msgstr "30 días" msgstr "30 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:134
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-60-days"
msgstr "60 días" msgstr "60 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:135
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-90-days"
msgstr "90 días" msgstr "90 días"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:132
msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never" msgid "dashboard.access-tokens.expiration-never"
msgstr "Nunca" msgstr "Nunca"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:271
msgid "dashboard.access-tokens.expired-on" msgid "dashboard.access-tokens.expired-on"
msgstr "Expirado el %s" msgstr "Expirado el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:272
msgid "dashboard.access-tokens.expires-on" msgid "dashboard.access-tokens.expires-on"
msgstr "Vence el %s" msgstr "Vence el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:270
msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration" msgid "dashboard.access-tokens.no-expiration"
msgstr "Sin fecha de vencimiento" msgstr "Sin fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:186
msgid "dashboard.access-tokens.personal" msgid "dashboard.access-tokens.personal"
msgstr "Tokens de acceso personal" msgstr "Tokens de acceso personal"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:187
msgid "dashboard.access-tokens.personal.description" msgid "dashboard.access-tokens.personal.description"
msgstr "" msgstr ""
"Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro " "Los tokens de acceso personal funcionan como una alternativa a nuestro "
"sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse " "sistema de autenticación de inicio de sesión/contraseña y pueden usarse "
"para permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot" "para permitir que una aplicación acceda a la API interna de Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:143
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-expire"
msgstr "El token caducará el %s" msgstr "El token caducará el %s"
#: src/app/main/ui/settings/access-tokens.cljs #: src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:144
msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire" msgid "dashboard.access-tokens.token-will-not-expire"
msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento" msgstr "El token no tiene fecha de vencimiento"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Agregar como biblioteca compartida" msgstr "Agregar como biblioteca compartida"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Cambiar el correo electrónico" msgstr "Cambiar el correo electrónico"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(copiar)" msgstr "(copiar)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Crear nuevo equipo" msgstr "Crear nuevo equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Tu Penpot" msgstr "Tu Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Eliminar equipo" msgstr "Eliminar equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)" msgstr "Descargar el archivo Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)" msgstr "Descargar archivo estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Duplicar" msgstr "Duplicar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Duplicar %s archivos" msgstr "Duplicar %s archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,153 +404,186 @@ msgstr ""
"sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & " "sus archivos o agréguelos desde nuestras [Libraries & "
"templates](https://penpot.app/libraries-templates)." "templates](https://penpot.app/libraries-templates)."
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)" msgstr "Descargar %s archivos Penpot (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Exportar tableros como PDF" msgstr "Exportar tableros como PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Exportar como PDF" msgstr "Exportar como PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Exportar %s archivos de Penpot" msgstr "Exportar %s archivos de Penpot"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s de %s elementos seleccionados" msgstr "%s de %s elementos seleccionados"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Exportar" msgstr "Exportar"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "" msgstr ""
"Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las " "Puede agregar configuraciones de exportación a elementos desde las "
"propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)." "propiedades de diseño (en la parte inferior de la barra lateral derecha)."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot." msgstr "Información sobre cómo configurar las exportaciones en Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "No hay elementos con configuración de exportación." msgstr "No hay elementos con configuración de exportación."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Selección de exportación" msgstr "Selección de exportación"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi" msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)" msgstr "Descargar %s archivos estándar (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías." msgstr "* Puede incluir componentes, gráficos, colores y/o tipografías."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
msgid "dashboard.export.explain" msgid "dashboard.export.explain"
msgstr "" msgstr ""
"Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. " "Uno o más archivos que desea exportar utilizan bibliotecas compartidas. "
"¿Qué quiere hacer con sus activos*?" "¿Qué quiere hacer con sus activos*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.all.message" msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "" msgstr ""
"Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, " "Los archivos con bibliotecas compartidas se incluirán en la exportación, "
"manteniendo su vinculación." "manteniendo su vinculación."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Exportar bibliotecas compartidas" msgstr "Exportar bibliotecas compartidas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "" msgstr ""
"Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se " "Las bibliotecas compartidas no se incluirán en la exportación y no se "
"agregarán activos a la biblioteca. " "agregarán activos a la biblioteca. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos" msgstr "Trate los activos de biblioteca compartidos como objetos básicos"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "" msgstr ""
"Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la " "Su archivo se exportará con todos los activos externos combinados en la "
"biblioteca de archivos." "biblioteca de archivos."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos" msgstr "Incluir recursos de biblioteca compartidos en bibliotecas de archivos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Procesamiento de tipografías" msgstr "Procesamiento de tipografías"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)" msgstr "Subiendo datos al servidor (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Subiendo archivo: %s" msgstr "Subiendo archivo: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Invitar a la gente" msgstr "Invitar a la gente"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "dejar el equipo" msgstr "dejar el equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:163
msgid "dashboard.libraries-and-templates" msgid "dashboard.libraries-and-templates"
msgstr "Bibliotecas y plantillas" msgstr "Bibliotecas y plantillas"
#: src/app/main/ui/dashboard/templates.cljs:164
msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore" msgid "dashboard.libraries-and-templates.explore"
msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir" msgstr "Explore más de ellos y sepa cómo contribuir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:369
msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error" msgid "dashboard.libraries-and-templates.import-error"
msgstr "Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada." msgstr "Hubo un problema al importar la plantilla. La plantilla no fue importada."
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Bibliotecas" msgstr "Bibliotecas"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "cargando tus archivos…" msgstr "cargando tus archivos…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts" msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "cargando tus fuentes…" msgstr "cargando tus fuentes…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Mover a" msgstr "Mover a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Mover %s archivos a" msgstr "Mover %s archivos a"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Pasar a otro equipo" msgstr "Pasar a otro equipo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nuevo archivo" msgstr "+ Nuevo archivo"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Archivo nuevo" msgstr "Archivo nuevo"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nuevo proyecto" msgstr "+ Nuevo proyecto"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nuevo proyecto" msgstr "Nuevo proyecto"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\"" msgstr "No se encontraron coincidencias para \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí" msgstr "Los proyectos fijados aparecerán aquí"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente" msgstr "Su dirección de correo electrónico se ha actualizado correctamente"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/setti ngs/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-max-length"
msgstr "El nombre debe contener como máximo 1 caracter."
#: src/app/main/ui/settings/team-form.cljs, src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/onboarding/team_choice.cljs, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs, src/app/main/ui/settings/feedback.cljs, src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs
#, unused
msgid "errors.field-not-all-whitespace"
msgstr "El nombre debe contener algún carácter distinto al del espacio."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "El token de recuperación no es válido."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/" "Language-Team: Finnish "
"fi/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fi/>\n"
"Language: fin_FI\n" "Language: fin_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,234 +11,256 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Onko sinulla jo käyttäjä?" msgstr "Onko sinulla jo käyttäjä?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Tarkista sähköpostisi ja paina vahvistuslinkkiä käyttääksesi " "Tarkista sähköpostisi ja paina vahvistuslinkkiä käyttääksesi "
"Penpot-ohjelmaa." "Penpot-ohjelmaa."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Vahvista salasana" msgstr "Vahvista salasana"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Luo testikäyttäjä" msgstr "Luo testikäyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Haluatko vain kokeilla?" msgstr "Haluatko vain kokeilla?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Tämä on DEMO versio, ÄLÄ KÄYTÄ oikeaan työhön, projektit tullaan määräajoin " "Tämä on DEMO versio, ÄLÄ KÄYTÄ oikeaan työhön, projektit tullaan määräajoin "
"poistamaan." "poistamaan."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Unohditko salasanasi?" msgstr "Unohditko salasanasi?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Koko nimi" msgstr "Koko nimi"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Kirjaudu sisään" msgstr "Kirjaudu sisään"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Kirjaudu" msgstr "Kirjaudu"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Syötä uusi salasana" msgstr "Syötä uusi salasana"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Palautustunnus on virheellinen."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Salasanan vaihto onnistui" msgstr "Salasanan vaihto onnistui"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Käyttäjäsi ei ole vahvistettu, vahvista se jatkaaksesi." msgstr "Käyttäjäsi ei ole vahvistettu, vahvista se jatkaaksesi."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Salasanan vaihtoon tarvittava linkki lähetetty sähköpostiisi." msgstr "Salasanan vaihtoon tarvittava linkki lähetetty sähköpostiisi."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Ryhmään liittyminen onnistui" msgstr "Ryhmään liittyminen onnistui"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Vähintään 8 merkkiä" msgstr "Vähintään 8 merkkiä"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Tietosuojaseloste" msgstr "Tietosuojaseloste"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Palauta salasana" msgstr "Palauta salasana"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Lähetämme sinulle sähköpostin, jossa lukee ohjeet" msgstr "Lähetämme sinulle sähköpostin, jossa lukee ohjeet"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Unohtuiko salasana?" msgstr "Unohtuiko salasana?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Vaihda salasanasi" msgstr "Vaihda salasanasi"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ei käyttäjää?" msgstr "Ei käyttäjää?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Luo uusi käyttäjä" msgstr "Luo uusi käyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Luo uusi käyttäjä" msgstr "Luo uusi käyttäjä"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Avoimen lähdekoodin ratkaisu suunnitteluun ja prototyyppien valmistukseen." msgstr "Avoimen lähdekoodin ratkaisu suunnitteluun ja prototyyppien valmistukseen."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Käyttöehdot" msgstr "Käyttöehdot"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Lähetimme vahvistussähköpostin osoitteeseen" msgstr "Lähetimme vahvistussähköpostin osoitteeseen"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Julkaise" msgstr "Julkaise"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Kaikki Penpotin käyttäjät" msgstr "Kaikki Penpotin käyttäjät"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Oletko varma, että haluat poistaa tämän linkin? Sen jälkeen kukaan ei voi " "Oletko varma, että haluat poistaa tämän linkin? Sen jälkeen kukaan ei voi "
"käyttää sitä" "käyttää sitä"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(nykyinen)" msgstr "(nykyinen)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Poista linkki" msgstr "Poista linkki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Hanki linkki" msgstr "Hanki linkki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Linkin kopiointi onnistui" msgstr "Linkin kopiointi onnistui"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia" msgstr "Muokkaa käyttöoikeuksia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Yksi sivu jaettu" msgstr[0] "Yksi sivu jaettu"
msgstr[1] "%s sivua jaettu" msgstr[1] "%s sivua jaettu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Voi kommentoida" msgstr "Voi kommentoida"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Voi tarkastella koodia" msgstr "Voi tarkastella koodia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kaikilla linkin saaneilla on käyttöoikeus" msgstr "Kaikilla linkin saaneilla on käyttöoikeus"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Sivut jaettu" msgstr "Sivut jaettu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Jaettava linkki ilmestyy tähän" msgstr "Jaettava linkki ilmestyy tähän"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Vain ryhmän jäsenet" msgstr "Vain ryhmän jäsenet"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Jaa prototyypit" msgstr "Jaa prototyypit"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Valitse kaikki" msgstr "Valitse kaikki"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Peruuta julkaisu" msgstr "Peruuta julkaisu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Ryhmän hallinta" msgstr "Ryhmän hallinta"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
#, fuzzy
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot on tarkoitettu ryhmille. Kutsu jäseniä työstääksenne projekteja " "Penpot on tarkoitettu ryhmille. Kutsu jäseniä työstääksenne projekteja "
"yhdessä" "yhdessä"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
#, fuzzy
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Ryhmäydy!" msgstr "Ryhmäydy!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Opettele Penpotin perusteet pitämällä hauskaa tämän opastuskierroksen " "Opettele Penpotin perusteet pitämällä hauskaa tämän opastuskierroksen "
"kanssa." "kanssa."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Aloita opastuskierros" msgstr "Aloita opastuskierros"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Käytännön opastus" msgstr "Käytännön opastus"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, fuzzy #, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista" msgstr "Ota opastuskierros Penpotin erilaisista toiminnoista"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Palautustunnus on virheellinen."

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Faroese <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/" "Language-Team: Faroese "
"fo/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fo/>\n"
"Language: fo\n" "Language: fo\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,629 +11,678 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Hevur tú longu ein brúkara?" msgstr "Hevur tú longu ein brúkara?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Kanna tín teldupost og trýst á leinkina fyri at vátta og byrja at nýta " "Kanna tín teldupost og trýst á leinkina fyri at vátta og byrja at nýta "
"Penpot." "Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Vátta loyniorðið" msgstr "Vátta loyniorðið"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Stovna royndarkonto" msgstr "Stovna royndarkonto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Vilt tú royna tað?" msgstr "Vilt tú royna tað?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Hetta er ein ROYNDAR tænasta, IKKI BRÚKA til veruligt arbeiði, " "Hetta er ein ROYNDAR tænasta, IKKI BRÚKA til veruligt arbeiði, "
"verkætlanirnar verða slettaðar regluliga." "verkætlanirnar verða slettaðar regluliga."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Gloymt loyniorðið?" msgstr "Gloymt loyniorðið?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fullfíggja navn" msgstr "Fullfíggja navn"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Innrita her" msgstr "Innrita her"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Rita inn" msgstr "Rita inn"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Skriva eitt nýtt loyniorð" msgstr "Skriva eitt nýtt loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Loyniorðið er broytt" msgstr "Loyniorðið er broytt"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"Vangamyndin er ikki váttað, vinarliga vátta vangamyndina áðrenn tú heldur " "Vangamyndin er ikki váttað, vinarliga vátta vangamyndina áðrenn tú heldur "
"áfram." "áfram."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Leinkjan til at endurseta títt loyniorð er send til tín postkassa." msgstr "Leinkjan til at endurseta títt loyniorð er send til tín postkassa."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Sameinaðan í toymið var væleydnað" msgstr "Sameinaðan í toymið var væleydnað"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Loyniorð" msgstr "Loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Minst 8 stavir" msgstr "Minst 8 stavir"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privat politikkur" msgstr "Privat politikkur"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Endurstovna loyniorð" msgstr "Endurstovna loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Vit senda tær ein teldupost við vegleiðing" msgstr "Vit senda tær ein teldupost við vegleiðing"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Gloymt loyniorð?" msgstr "Gloymt loyniorð?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Broyt títt loyniorð" msgstr "Broyt títt loyniorð"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Onga konto enn?" msgstr "Onga konto enn?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Stovna konto" msgstr "Stovna konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Stovna eina konto" msgstr "Stovna eina konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Treytir" msgstr "Treytir"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Vit hava sent ein váttanar teldupost til" msgstr "Vit hava sent ein váttanar teldupost til"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Gev út" msgstr "Gev út"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Allir Penpot brúkarar" msgstr "Allir Penpot brúkarar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Ert tú vís(ur) í, at tú vilt strika hetta leinkið? Gert tú tað, er tað ikki " "Ert tú vís(ur) í, at tú vilt strika hetta leinkið? Gert tú tað, er tað ikki "
"longur tøkt hjá nøkrum" "longur tøkt hjá nøkrum"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(núverandi)" msgstr "(núverandi)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Strika leinki" msgstr "Strika leinki"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Fá leinkið" msgstr "Fá leinkið"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Leinkið avritað" msgstr "Leinkið avritað"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Fyrisit heimildir" msgstr "Fyrisit heimildir"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 síða deild" msgstr[0] "1 síða deild"
msgstr[1] "%s síður deildar" msgstr[1] "%s síður deildar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Kann viðmerkja" msgstr "Kann viðmerkja"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Kann skoða kotu" msgstr "Kann skoða kotu"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Ein og hvør við leinkjuni hevur atgongd" msgstr "Ein og hvør við leinkjuni hevur atgongd"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Síður deildar" msgstr "Síður deildar"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Leinkja, ið kann deilast, verur at síggja her" msgstr "Leinkja, ið kann deilast, verur at síggja her"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Einans limir í toymi" msgstr "Einans limir í toymi"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Deil frumsnið" msgstr "Deil frumsnið"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Vel alt" msgstr "Vel alt"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Angra útgevan" msgstr "Angra útgevan"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Toymisleiðsla" msgstr "Toymisleiðsla"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "Penpot er fyri toymum. Bjóða limum at arbeiða saman á verkætlanir og fílur" msgstr "Penpot er fyri toymum. Bjóða limum at arbeiða saman á verkætlanir og fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Toyma upp!" msgstr "Toyma upp!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "" msgstr ""
"Lær alt tað grundleggjandi í Penpot, meðan tú stuttleikar tær við hesari " "Lær alt tað grundleggjandi í Penpot, meðan tú stuttleikar tær við hesari "
"lær-og-ger leiðbeiningini." "lær-og-ger leiðbeiningini."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Byrja undirvísingina" msgstr "Byrja undirvísingina"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.title" msgid "dasboard.tutorial-hero.title"
msgstr "Lær-við-at-gera leiðbeining" msgstr "Lær-við-at-gera leiðbeining"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Kom ein túr gjøgnum Penpot og lær høvuðsfunkurnar at kenna." msgstr "Kom ein túr gjøgnum Penpot og lær høvuðsfunkurnar at kenna."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Byrja rundferð" msgstr "Byrja rundferð"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Broyt teldupost" msgstr "Broyt teldupost"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(avrita)" msgstr "(avrita)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Stovna nýtt toymi" msgstr "Stovna nýtt toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Títt Penpot" msgstr "Títt Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Strika toymi" msgstr "Strika toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:296, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:589
msgid "dashboard.download-binary-file" msgid "dashboard.download-binary-file"
msgstr "Heinta Penpot fílu (.penpot)" msgstr "Heinta Penpot fílu (.penpot)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:300, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:597
msgid "dashboard.download-standard-file" msgid "dashboard.download-standard-file"
msgstr "Heinta standarafílu (.svg + .json)" msgstr "Heinta standarafílu (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Tvítøka" msgstr "Tvítøka"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Tvítak %s fílur" msgstr "Tvítak %s fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
"Áh nei! Tú hevur ongar fílur enn! Um tú vilt royna við nøkrum skapilónum, " "Áh nei! Tú hevur ongar fílur enn! Um tú vilt royna við nøkrum skapilónum, "
"vitja [Libraries & templates](https://penpot.app/libraries-templates)" "vitja [Libraries & templates](https://penpot.app/libraries-templates)"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:249
msgid "dashboard.export-binary-multi" msgid "dashboard.export-binary-multi"
msgstr "Heinta %s Penpot fílur (.penpot)" msgstr "Heinta %s Penpot fílur (.penpot)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Útflyt borð sum PDF" msgstr "Útflyt borð sum PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Útflyt til PDF" msgstr "Útflyt til PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Útflyt Penpot %s fílur" msgstr "Útflyt Penpot %s fílur"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "%s av %s lutum eru valdir" msgstr "%s av %s lutum eru valdir"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Útflyt" msgstr "Útflyt"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Upplýsingar um hvussu tú setur útflytingar í Penpot." msgstr "Upplýsingar um hvussu tú setur útflytingar í Penpot."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Har eru ongin lutir við útflytsstillingum." msgstr "Har eru ongin lutir við útflytsstillingum."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Valt til útflyting" msgstr "Valt til útflyting"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:252
msgid "dashboard.export-standard-multi" msgid "dashboard.export-standard-multi"
msgstr "Heinta %s standarafílur (.svg + .json)" msgstr "Heinta %s standarafílur (.svg + .json)"
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Útflyt deild søvn" msgstr "Útflyt deild søvn"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
msgid "dashboard.export.title" msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Útflyt fílur" msgstr "Útflyt fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Stavsniði er strika" msgstr "Stavsniði er strika"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Tú hevur enn onki serstavsnið innlagt." msgstr "Tú hevur enn onki serstavsnið innlagt."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "1 stavsnið lagt afturat" msgstr[0] "1 stavsnið lagt afturat"
msgstr[1] "% stavsnið løgd afturat" msgstr[1] "% stavsnið løgd afturat"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Legg øll afturat" msgstr "Legg øll afturat"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import" msgid "dashboard.import"
msgstr "Innflyt Penpot fílur" msgstr "Innflyt Penpot fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error" msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Ups! Tað riggaði ikki at innflyta hesa fílu" msgstr "Ups! Tað riggaði ikki at innflyta hesa fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
msgid "dashboard.import.import-error" msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "" msgstr ""
"Har kom ein trupulleiki, tá vit royndu at innflyta fíluna. Fílan var ikki " "Har kom ein trupulleiki, tá vit royndu at innflyta fíluna. Fílan var ikki "
"innflutt." "innflutt."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:497
msgid "dashboard.import.import-message" msgid "dashboard.import.import-message"
msgstr "% fílur eru innfluttir." msgstr "% fílur eru innfluttir."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Viðgerð litir" msgstr "Viðgerð litir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Viðgerð staklutir" msgstr "Viðgerð staklutir"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Viðgerð miðlar" msgstr "Viðgerð miðlar"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Viðger síðu: %s" msgstr "Viðger síðu: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Viðgerð stavsnið" msgstr "Viðgerð stavsnið"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Sendur upp dátur til ambætara (%s/%s)" msgstr "Sendur upp dátur til ambætara (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Innleggur fílu: %s" msgstr "Innleggur fílu: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Bjóða við í toymi" msgstr "Bjóða við í toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Far úr toymu" msgstr "Far úr toymu"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:47
msgid "dashboard.loading-files" msgid "dashboard.loading-files"
msgstr "lesur tínar fílur inn…" msgstr "lesur tínar fílur inn…"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:431
msgid "dashboard.loading-fonts" msgid "dashboard.loading-fonts"
msgstr "lesur tíni stavsnið inn…" msgstr "lesur tíni stavsnið inn…"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flyt til" msgstr "Flyt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flyt %s fílur til" msgstr "Flyt %s fílur til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flyt til eitt annað toymi" msgstr "Flyt til eitt annað toymi"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Nýggja fílu" msgstr "+ Nýggja fílu"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Nýggja fílu" msgstr "Nýggja fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nýggj verkætlan" msgstr "+ Nýggj verkætlan"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Nýggj verkætlan" msgstr "Nýggj verkætlan"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Onki samsvar funnið fyri \"%\"" msgstr "Onki samsvar funnið fyri \"%\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Festar verkætlanir verða víst her" msgstr "Festar verkætlanir verða víst her"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Tín teldupostadressa er dagførd" msgstr "Tín teldupostadressa er dagførd"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Tín teldupostadressa er váttta" msgstr "Tín teldupostadressa er váttta"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Loyniorði er goymt!" msgstr "Loyniorði er goymt!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s limir" msgstr "%s limir"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Lat fílu upp í nýggjum skiljiblaði" msgstr "Lat fílu upp í nýggjum skiljiblaði"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options" msgid "dashboard.options"
msgstr "Valmøguleikar" msgstr "Valmøguleikar"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Broyt loyniorð" msgstr "Broyt loyniorð"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fest/Loys" msgstr "Fest/Loys"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Verkætlanir" msgstr "Verkætlanir"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Vilt tú strika tína konto?" msgstr "Vilt tú strika tína konto?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Strikað sum Deilt Savn" msgstr "Strikað sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:75
msgid "dashboard.save-settings" msgid "dashboard.save-settings"
msgstr "Goym stillingar" msgstr "Goym stillingar"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Leita…" msgstr "Leita…"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Leitar eftir \"%s\"…" msgstr "Leitar eftir \"%s\"…"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Vel mál til takførisflatu" msgstr "Vel mál til takførisflatu"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Vel tema" msgstr "Vel tema"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vís allar fílurnar" msgstr "Vís allar fílurnar"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:96
msgid "dashboard.success-delete-file" msgid "dashboard.success-delete-file"
msgstr "Tín fíla er strikað" msgstr "Tín fíla er strikað"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:59
msgid "dashboard.success-delete-project" msgid "dashboard.success-delete-project"
msgstr "Tín verkætlan er strikað" msgstr "Tín verkætlan er strikað"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:130, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:152
msgid "dashboard.success-move-file" msgid "dashboard.success-move-file"
msgstr "Tín fíla er flutt" msgstr "Tín fíla er flutt"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:129
msgid "dashboard.success-move-files" msgid "dashboard.success-move-files"
msgstr "Tínar fílur eru fluttar" msgstr "Tínar fílur eru fluttar"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:54
msgid "dashboard.success-move-project" msgid "dashboard.success-move-project"
msgstr "Tín verkætlan er flutt" msgstr "Tín verkætlan er flutt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Toymisupplýsingar" msgstr "Toymisupplýsingar"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Toymislimir" msgstr "Toymislimir"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Toymisverkætlanir" msgstr "Toymisverkætlanir"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Takførisflatastílur" msgstr "Takførisflatastílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:42
msgid "dashboard.title-search" msgid "dashboard.title-search"
msgstr "Leitiúrslit" msgstr "Leitiúrslit"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:50
msgid "dashboard.type-something" msgid "dashboard.type-something"
msgstr "Skriva fyri at leita eftir úrslitum" msgstr "Skriva fyri at leita eftir úrslitum"
#: src/app/main/ui/alert.cljs #: src/app/main/ui/alert.cljs:32
msgid "ds.alert-ok" msgid "ds.alert-ok"
msgstr "Ókey" msgstr "Ókey"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "Ókey" msgstr "Ókey"
#: src/app/main/data/users.cljs:698, src/app/main/ui/auth/login.cljs:86, src/app/main/ui/auth/login.cljs:94
msgid "errors.profile-blocked" msgid "errors.profile-blocked"
msgstr "Vangamyndin er stongd" msgstr "Vangamyndin er stongd"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files" msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Strikað %s fílur" msgstr "Strikað %s fílur"
#, unused
msgid "labels.edit-file" msgid "labels.edit-file"
msgstr "Broyt fílu" msgstr "Broyt fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:239, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1116
msgid "labels.num-of-files" msgid "labels.num-of-files"
msgid_plural "labels.num-of-files" msgid_plural "labels.num-of-files"
msgstr[0] "1 fíla" msgstr[0] "1 fíla"
msgstr[1] "%s fílur" msgstr[1] "%s fílur"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile" msgid "labels.profile"
msgstr "Vangamynd" msgstr "Vangamynd"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/data/common.cljs:127
msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/data/common.cljs:124
msgid "modals.add-shared-confirm.message" msgid "modals.add-shared-confirm.message"
msgstr "Legg \"%s\" afturat sum Deilt Savn" msgstr "Legg \"%s\" afturat sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Strikað fílu" msgstr "Strikað fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:122
msgid "modals.delete-file-confirm.message" msgid "modals.delete-file-confirm.message"
msgstr "Ert tú vísur í, at tú ynskjur at strikað fílu?" msgstr "Ert tú vísur í, at tú ynskjur at strikað fílu?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:121
msgid "modals.delete-file-confirm.title" msgid "modals.delete-file-confirm.title"
msgstr "Strikar fílu" msgstr "Strikar fílu"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Strikar fílur" msgstr "Strikar fílur"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:116
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message"
msgstr "Ert tú vísur í, at tú vil strikað %s fílur?" msgstr "Ert tú vísur í, at tú vil strikað %s fílur?"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:115
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title"
msgstr "Strikar %s fílur" msgstr "Strikar %s fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:51
msgid "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.accept"
msgstr[0] "Strike fílu" msgstr[0] "Strike fílu"
msgstr[1] "Strika fílur" msgstr[1] "Strika fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:46
msgid "modals.delete-shared-confirm.message" msgid "modals.delete-shared-confirm.message"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.message"
msgstr[0] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesa fílu?" msgstr[0] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesa fílu?"
msgstr[1] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesar fílur?" msgstr[1] "Ert tú vísur í, at tú vilt strikað hesar fílur?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/delete_shared.cljs:41
msgid "modals.delete-shared-confirm.title" msgid "modals.delete-shared-confirm.title"
msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title" msgid_plural "modals.delete-shared-confirm.title"
msgstr[0] "Strikar fílu" msgstr[0] "Strikar fílu"
msgstr[1] "Strikar fílur" msgstr[1] "Strikar fílur"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.accept" msgid "modals.remove-shared-confirm.accept"
msgstr "Strikað sum Deilt Savn" msgstr "Strikað sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "modals.remove-shared-confirm.message" msgid "modals.remove-shared-confirm.message"
msgstr "Strika \"%s\" sum Deilt Savn" msgstr "Strika \"%s\" sum Deilt Savn"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:158
msgid "title.dashboard.files" msgid "title.dashboard.files"
msgstr "%s - Penpot" msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
msgid "title.settings.profile" msgid "title.settings.profile"
msgstr "Vangamynd - Penpot" msgstr "Vangamynd - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:732
msgid "workspace.header.menu.option.file" msgid "workspace.header.menu.option.file"
msgstr "Fílu" msgstr "Fílu"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,278 +2,298 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/" "Language-Team: Lithuanian "
"frontend/lt/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "Jau turite paskyrą?" msgstr "Jau turite paskyrą?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"Pasitikrinkite savo el. paštą, ten rasite pranešimą su nuorodą, kurią " "Pasitikrinkite savo el. paštą, ten rasite pranešimą su nuorodą, kurią "
"paspaudę galėsite pradėti naudotis Penpot." "paspaudę galėsite pradėti naudotis Penpot."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas" msgstr "Slaptažodžio patvirtinimas"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "Kurti demonstracinę paskyrą" msgstr "Kurti demonstracinę paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "Norite tik išmėginti?" msgstr "Norite tik išmėginti?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"Tai yra DEMONSTRACINĖ versija, NEKURKITE tikrų darbų, nes projektai " "Tai yra DEMONSTRACINĖ versija, NEKURKITE tikrų darbų, nes projektai "
"periodiškai - šalinami." "periodiškai - šalinami."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Vardas ir Pavardė" msgstr "Vardas ir Pavardė"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "Prisijungimas čia" msgstr "Prisijungimas čia"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "Prisijungti" msgstr "Prisijungti"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "GitLab" msgstr "GitLab"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "OpenID" msgstr "OpenID"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Įveskite naują slaptažodį" msgstr "Įveskite naują slaptažodį"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
#, fuzzy
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Atkūrimo prieigos raktas neteisingas."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas" msgstr "Slaptažodis sėkmingai pakeistas"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "Paskyra yra nepatvirtinta, prieš tęsdami patikrinkite paskyrą." msgstr "Paskyra yra nepatvirtinta, prieš tęsdami patikrinkite paskyrą."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "Slaptažodžio atkūrimo nuoroda išsiųsta į jūsų pašto dėžutę." msgstr "Slaptažodžio atkūrimo nuoroda išsiųsta į jūsų pašto dėžutę."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "Sėkmingai prisijungė prie komandos" msgstr "Sėkmingai prisijungė prie komandos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "Ne mažiau kaip 8 simboliai" msgstr "Ne mažiau kaip 8 simboliai"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "Privatumo politika" msgstr "Privatumo politika"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Atkurti slaptažodį" msgstr "Atkurti slaptažodį"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "Atsiųsime jums el. laišką su instrukcijomis" msgstr "Atsiųsime jums el. laišką su instrukcijomis"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "Pamiršote slaptažodį?" msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Slaptažodžio keitimas" msgstr "Slaptažodžio keitimas"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Dar neturite paskyros?" msgstr "Dar neturite paskyros?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Sukurti paskyrą" msgstr "Sukurti paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Sukurti paskyrą" msgstr "Sukurti paskyrą"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "Atviro kodo dizaino ir prototipų kūrimo sprendimas." msgstr "Atviro kodo dizaino ir prototipų kūrimo sprendimas."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "Paslaugų teikimo sąlygos" msgstr "Paslaugų teikimo sąlygos"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką adresu" msgstr "Išsiuntėme patvirtinimo el. laišką adresu"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "Paskelbti" msgstr "Paskelbti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "Visi Penpot vartotojai" msgstr "Visi Penpot vartotojai"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"Ar tikrai norite pašalinti šią nuorodą? Jei tai padarysite, ji niekam " "Ar tikrai norite pašalinti šią nuorodą? Jei tai padarysite, ji niekam "
"nebebus pasiekiama" "nebebus pasiekiama"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(dabartinis)" msgstr "(dabartinis)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "Naikinti nuorodą" msgstr "Naikinti nuorodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "Gauti nuorodą" msgstr "Gauti nuorodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "Nuoroda sėkmingai nukopijuota" msgstr "Nuoroda sėkmingai nukopijuota"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "Valdyti leidimus" msgstr "Valdyti leidimus"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis" msgstr[0] "Bendrinamas 1 puslapis"
msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai" msgstr[1] "Bendrinami % puslapiai"
msgstr[2] "Bendrinama % puslapių" msgstr[2] "Bendrinama % puslapių"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "Gali komentuoti" msgstr "Gali komentuoti"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "Gali apžiūrėti kodą" msgstr "Gali apžiūrėti kodą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "Kiekvienas, turintis nuorodą, turės prieigą" msgstr "Kiekvienas, turintis nuorodą, turės prieigą"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "Bendrinti puslapiai" msgstr "Bendrinti puslapiai"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "Bendrinama nuoroda bus rodoma čia" msgstr "Bendrinama nuoroda bus rodoma čia"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:303, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:313
msgid "common.share-link.team-members" msgid "common.share-link.team-members"
msgstr "Tik komandos nariams" msgstr "Tik komandos nariams"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "Dalinkitės prototipais" msgstr "Dalinkitės prototipais"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:269
msgid "common.share-link.view-all" msgid "common.share-link.view-all"
msgstr "Rinktis viską" msgstr "Rinktis viską"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:224
msgid "common.unpublish" msgid "common.unpublish"
msgstr "Atšaukti paskelbimą" msgstr "Atšaukti paskelbimą"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:85
msgid "dasboard.team-hero.management" msgid "dasboard.team-hero.management"
msgstr "Komandos valdymas" msgstr "Komandos valdymas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:84
msgid "dasboard.team-hero.text" msgid "dasboard.team-hero.text"
msgstr "" msgstr ""
"Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su " "Penpot yra skirtas komandoms. Pakvieskite narius bendram darbui su "
"projektais ir failais" "projektais ir failais"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:82
msgid "dasboard.team-hero.title" msgid "dasboard.team-hero.title"
msgstr "Suburkite komandą!" msgstr "Suburkite komandą!"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.info" msgid "dasboard.tutorial-hero.info"
msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka." msgstr "Išmokite Penpot pagrindus ir mėgaukitės šia pamoka."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.tutorial-hero.start" msgid "dasboard.tutorial-hero.start"
msgstr "Pradėti pamoką" msgstr "Pradėti pamoką"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.info" msgid "dasboard.walkthrough-hero.info"
msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis." msgstr "Panagrinėkite Penpot ir susipažinkite su pagrindinėmis jo savybėmis."
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs
#, unused
msgid "dasboard.walkthrough-hero.start" msgid "dasboard.walkthrough-hero.start"
msgstr "Pradėkite apžvalgą" msgstr "Pradėkite apžvalgą"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Pridėti kaip bendrinamą biblioteką" msgstr "Pridėti kaip bendrinamą biblioteką"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "Keisti el. paštą" msgstr "Keisti el. paštą"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopija)" msgstr "(kopija)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "Sukurti naują komandą" msgstr "Sukurti naują komandą"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Jūsų Penpot" msgstr "Jūsų Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Naikinti komandą" msgstr "Naikinti komandą"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "Dublikatas" msgstr "Dublikatas"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "Dubliuoti %s failus" msgstr "Dubliuoti %s failus"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -281,96 +301,110 @@ msgstr ""
"arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] " "arba pridėti iš mūsų [Bibliotekos ir šablonai] "
"(https://penpot.app/libraries-templates)" "(https://penpot.app/libraries-templates)"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "Eksportuokite darbalaukius į PDF" msgstr "Eksportuokite darbalaukius į PDF"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "Eksportuoti į PDF" msgstr "Eksportuoti į PDF"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "Eksportuoti Penpot %s failus" msgstr "Eksportuoti Penpot %s failus"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:110
msgid "dashboard.export-multiple.selected" msgid "dashboard.export-multiple.selected"
msgstr "Pasirinkta %s iš %s elementų" msgstr "Pasirinkta %s iš %s elementų"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "Eksportuoti" msgstr "Eksportuoti"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:181
msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgid "dashboard.export-shapes.how-to"
msgstr "" msgstr ""
"Galite pridėti eksportavimo nustatymus prie elementų iš dizaino ypatybių " "Galite pridėti eksportavimo nustatymus prie elementų iš dizaino ypatybių "
"(dešinės šoninės juostos apačioje)." "(dešinės šoninės juostos apačioje)."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:185
msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link"
msgstr "Informacija, kaip nustatyti eksportą \"Penpot\"." msgstr "Informacija, kaip nustatyti eksportą \"Penpot\"."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:180
msgid "dashboard.export-shapes.no-elements" msgid "dashboard.export-shapes.no-elements"
msgstr "Nėra elementų su eksporto nustatymais." msgstr "Nėra elementų su eksporto nustatymais."
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:191
msgid "dashboard.export-shapes.title" msgid "dashboard.export-shapes.title"
msgstr "Eksportuoti pažymėtą sritį" msgstr "Eksportuoti pažymėtą sritį"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* Gali apimti komponentus, grafiką, spalvas ir (arba) tipografiją." msgstr "* Gali apimti komponentus, grafiką, spalvas ir (arba) tipografiją."
#: src/app/main/ui/export.cljs:429
msgid "dashboard.export.explain" msgid "dashboard.export.explain"
msgstr "" msgstr ""
"Viename ar keliuose failuose, kuriuos norite eksportuoti, naudojamos " "Viename ar keliuose failuose, kuriuos norite eksportuoti, naudojamos "
"bendros bibliotekos. Ką norite daryti su jų komponentais*?" "bendros bibliotekos. Ką norite daryti su jų komponentais*?"
#: src/app/main/ui/export.cljs:438
msgid "dashboard.export.options.all.message" msgid "dashboard.export.options.all.message"
msgstr "" msgstr ""
"failai su bendromis bibliotekomis bus įtraukti į eksportą, išlaikant jų " "failai su bendromis bibliotekomis bus įtraukti į eksportą, išlaikant jų "
"susiejimą." "susiejimą."
#: src/app/main/ui/export.cljs:439
msgid "dashboard.export.options.all.title" msgid "dashboard.export.options.all.title"
msgstr "Eksportuoti bendrai naudojamas bibliotekas" msgstr "Eksportuoti bendrai naudojamas bibliotekas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:440
msgid "dashboard.export.options.detach.message" msgid "dashboard.export.options.detach.message"
msgstr "" msgstr ""
"Bendrai naudojamos bibliotekos nebus įtrauktos į eksportą ir į biblioteką " "Bendrai naudojamos bibliotekos nebus įtrauktos į eksportą ir į biblioteką "
"nebus pridėta jokių išteklių. " "nebus pridėta jokių išteklių. "
#: src/app/main/ui/export.cljs:441
msgid "dashboard.export.options.detach.title" msgid "dashboard.export.options.detach.title"
msgstr "" msgstr ""
"Bendrai naudojamus bibliotekos komponentus traktuokite kaip pagrindinius " "Bendrai naudojamus bibliotekos komponentus traktuokite kaip pagrindinius "
"objektus" "objektus"
#: src/app/main/ui/export.cljs:442
msgid "dashboard.export.options.merge.message" msgid "dashboard.export.options.merge.message"
msgstr "" msgstr ""
"Jūsų failas bus eksportuotas su visais išoriniais komponentais, sujungtais " "Jūsų failas bus eksportuotas su visais išoriniais komponentais, sujungtais "
"į failų biblioteką." "į failų biblioteką."
#: src/app/main/ui/export.cljs:443
msgid "dashboard.export.options.merge.title" msgid "dashboard.export.options.merge.title"
msgstr "Įtraukti bendrai naudojamus bibliotekos komponentus į failų bibliotekas" msgstr "Įtraukti bendrai naudojamus bibliotekos komponentus į failų bibliotekas"
#: src/app/main/ui/export.cljs:421
msgid "dashboard.export.title" msgid "dashboard.export.title"
msgstr "Eksportuoti failus" msgstr "Eksportuoti failus"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:309
msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder"
msgstr "Šriftas ištrintas" msgstr "Šriftas ištrintas"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:206
msgid "dashboard.fonts.dismiss-all" msgid "dashboard.fonts.dismiss-all"
msgstr "Atmesti visus" msgstr "Atmesti visus"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:436
msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder"
msgstr "Vis dar neįdiegėte tinkintų šriftų." msgstr "Vis dar neįdiegėte tinkintų šriftų."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:194
msgid "dashboard.fonts.fonts-added" msgid "dashboard.fonts.fonts-added"
msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added" msgid_plural "dashboard.fonts.fonts-added"
msgstr[0] "Pridėtas 1 šriftas" msgstr[0] "Pridėtas 1 šriftas"
msgstr[1] "Pridėti %s šriftai" msgstr[1] "Pridėti %s šriftai"
msgstr[2] "Šriftas(-ai) pridėti" msgstr[2] "Šriftas(-ai) pridėti"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:170
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgid "dashboard.fonts.hero-text1"
msgstr "" msgstr ""
@ -380,6 +414,7 @@ msgstr ""
"šriftų šeima**. Galite įkelti šių formatų šriftus: **TTF, OTF ir WOFF** " "šriftų šeima**. Galite įkelti šių formatų šriftus: **TTF, OTF ir WOFF** "
"(reikės tik vieno)." "(reikės tik vieno)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:182
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgid "dashboard.fonts.hero-text2"
msgstr "" msgstr ""
@ -389,106 +424,123 @@ msgstr ""
"\"Turinio teisės\". Taip pat galite paskaityti apie [šriftų " "\"Turinio teisės\". Taip pat galite paskaityti apie [šriftų "
"licencijavimą](https://www.typography.com/faq)." "licencijavimą](https://www.typography.com/faq)."
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:202
msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgid "dashboard.fonts.upload-all"
msgstr "Įkelti viską" msgstr "Įkelti viską"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:476, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:108
msgid "dashboard.import" msgid "dashboard.import"
msgstr "Importuokite Penpot failus" msgstr "Importuokite Penpot failus"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:308, src/app/worker/import.cljs:753, src/app/worker/import.cljs:755
msgid "dashboard.import.analyze-error" msgid "dashboard.import.analyze-error"
msgstr "Oi! Nepavyko importuoti šio failo" msgstr "Oi! Nepavyko importuoti šio failo"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:312
msgid "dashboard.import.import-error" msgid "dashboard.import.import-error"
msgstr "Iškilo problema importuojant failą. Failas nebuvo importuotas." msgstr "Iškilo problema importuojant failą. Failas nebuvo importuotas."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:485, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:492
msgid "dashboard.import.import-warning" msgid "dashboard.import.import-warning"
msgstr "Kai kuriuose failuose buvo netinkamų objektų, kurie buvo pašalinti." msgstr "Kai kuriuose failuose buvo netinkamų objektų, kurie buvo pašalinti."
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:145
msgid "dashboard.import.progress.process-colors" msgid "dashboard.import.progress.process-colors"
msgstr "Apdorojimo spalvos" msgstr "Apdorojimo spalvos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:154
msgid "dashboard.import.progress.process-components" msgid "dashboard.import.progress.process-components"
msgstr "Komponentų apdorojimas" msgstr "Komponentų apdorojimas"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:151
msgid "dashboard.import.progress.process-media" msgid "dashboard.import.progress.process-media"
msgstr "Apdorojamos laikmenos" msgstr "Apdorojamos laikmenos"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:142
msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgid "dashboard.import.progress.process-page"
msgstr "Apdorojamas puslapis: %s" msgstr "Apdorojamas puslapis: %s"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:148
msgid "dashboard.import.progress.process-typographies" msgid "dashboard.import.progress.process-typographies"
msgstr "Tipografijų apdorojimas" msgstr "Tipografijų apdorojimas"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:136
msgid "dashboard.import.progress.upload-data" msgid "dashboard.import.progress.upload-data"
msgstr "Įkeliami duomenys į serverį (%s/%s)" msgstr "Įkeliami duomenys į serverį (%s/%s)"
#: src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:139
msgid "dashboard.import.progress.upload-media" msgid "dashboard.import.progress.upload-media"
msgstr "Įkeliamas failas: %s" msgstr "Įkeliamas failas: %s"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:958, src/app/main/data/dashboard.cljs:1181
msgid "dashboard.new-file-prefix" msgid "dashboard.new-file-prefix"
msgstr "Naujas failas" msgstr "Naujas failas"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Naujas projektas" msgstr "+ Naujas projektas"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:727, src/app/main/data/dashboard.cljs:1184
msgid "dashboard.new-project-prefix" msgid "dashboard.new-project-prefix"
msgstr "Naujas projektas" msgstr "Naujas projektas"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:60
msgid "dashboard.no-matches-for" msgid "dashboard.no-matches-for"
msgstr "Nerasta jokių atitikmenų pagal \"%s\"" msgstr "Nerasta jokių atitikmenų pagal \"%s\""
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:827
msgid "dashboard.no-projects-placeholder" msgid "dashboard.no-projects-placeholder"
msgstr "Prisegti projektai bus rodomi čia" msgstr "Prisegti projektai bus rodomi čia"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:32
msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-changed-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas sėkmingai atnaujintas" msgstr "Jūsų el. pašto adresas sėkmingai atnaujintas"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:26
msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully" msgid "dashboard.notifications.email-verified-successfully"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas" msgstr "Jūsų el. pašto adresas buvo sėkmingai patvirtintas"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:36
msgid "dashboard.notifications.password-saved" msgid "dashboard.notifications.password-saved"
msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!" msgstr "Slaptažodis sėkmingai išsaugotas!"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s nariai" msgstr "%s nariai"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke" msgstr "Atidarykite failą naujame skirtuke"
#: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:117, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:260, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:261
msgid "dashboard.options" msgid "dashboard.options"
msgstr "Nustatymai" msgstr "Nustatymai"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Keisti slaptažodį" msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Prisegti/Atsegti" msgstr "Prisegti/Atsegti"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Projektai" msgstr "Projektai"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Norite pašalinti paskyrą?" msgstr "Norite pašalinti paskyrą?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką" msgstr "Pašalinti kaip bendrinamą biblioteką"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Vartotojo sąsajos tema" msgstr "Vartotojo sąsajos tema"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Atkūrimo prieigos raktas neteisingas."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Malayalam <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/" "Language-Team: Malayalam "
"frontend/ml/>\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ml/>\n"
"Language: ml\n" "Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,198 +11,203 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "നിലവിൽ അക്കൗണ്ടുണ്ടോ?" msgstr "നിലവിൽ അക്കൗണ്ടുണ്ടോ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"പെൻപോട്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധൂകരിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ പരിശോധിച്ച് അതിലെ " "പെൻപോട്ട് ഉപയോഗിക്കാനും സാധൂകരിക്കാനും നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ പരിശോധിച്ച് അതിലെ "
"കണ്ണിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." "കണ്ണിയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "ഡെമോ അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "ഡെമോ അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "ഒന്നുപയോഗിച്ച് നോക്കുന്നോ?" msgstr "ഒന്നുപയോഗിച്ച് നോക്കുന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"ഇതൊരു ഡെമോ സേവനമാണ്, ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലിക്ക് ഉപയോഗിക്കരുത്, പ്രൊജക്റ്റുകൾ " "ഇതൊരു ഡെമോ സേവനമാണ്, ഒരു യഥാർത്ഥ ജോലിക്ക് ഉപയോഗിക്കരുത്, പ്രൊജക്റ്റുകൾ "
"നിശ്ചിതസമയങ്ങളിൽ മായ്ക്കപ്പെടും." "നിശ്ചിതസമയങ്ങളിൽ മായ്ക്കപ്പെടും."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "മുഴുവൻ പേര്" msgstr "മുഴുവൻ പേര്"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "ഇവിടെ ലോഗിൻ ചെയ്യുക" msgstr "ഇവിടെ ലോഗിൻ ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "ലോഗിൻ" msgstr "ലോഗിൻ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "ഗിറ്റ്ഹബ്ബ്" msgstr "ഗിറ്റ്ഹബ്ബ്"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "ഗിറ്റ്ലാബ്" msgstr "ഗിറ്റ്ലാബ്"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "ഗൂഗിൾ" msgstr "ഗൂഗിൾ"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ഓപ്പൺഐഡി" msgstr "ഓപ്പൺഐഡി"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "പുതിയൊരു പാസ്‌വേഡ് ചേർക്കുക" msgstr "പുതിയൊരു പാസ്‌വേഡ് ചേർക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "റിക്കവറി ടോക്കൺ അസാധുവാണ്."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വിജയകരമായി മാറ്റി" msgstr "പാസ്‌വേഡ് വിജയകരമായി മാറ്റി"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "പ്രൊഫൈൽ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല, തുടരുന്നതിന് മുൻപ് ദയവായി സാധൂകരിക്കുക." msgstr "പ്രൊഫൈൽ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല, തുടരുന്നതിന് മുൻപ് ദയവായി സാധൂകരിക്കുക."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുപ്പ് കണ്ണി നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്സിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്." msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുപ്പ് കണ്ണി നിങ്ങളുടെ ഇൻബോക്സിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "വിജയകരമായി സംഘത്തിൽ ചേർന്നു" msgstr "വിജയകരമായി സംഘത്തിൽ ചേർന്നു"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "പാസ്‌വേഡ്" msgstr "പാസ്‌വേഡ്"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "കുറഞ്ഞത് 8 ക്യാരക്റ്ററുകൾ" msgstr "കുറഞ്ഞത് 8 ക്യാരക്റ്ററുകൾ"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "സ്വകാര്യതാനയം" msgstr "സ്വകാര്യതാനയം"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് വീണ്ടെടുക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "നിർദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും" msgstr "നിർദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ ഒരു ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് അയയ്ക്കും"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മറന്നോ?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "പാസ്‌വേഡ് മാറ്റുക" msgstr "പാസ്‌വേഡ് മാറ്റുക"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "ഇതുവരെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലേ?" msgstr "ഇതുവരെ അക്കൗണ്ട് ഇല്ലേ?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക" msgstr "അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "ഡിസൈനിങിനും പ്രോട്ടോടൈപ്പിങിനുമുള്ള ഓപ്പൺ സോഴ്സ് പ്രതിവിധി." msgstr "ഡിസൈനിങിനും പ്രോട്ടോടൈപ്പിങിനുമുള്ള ഓപ്പൺ സോഴ്സ് പ്രതിവിധി."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ" msgstr "ഉപയോഗനിബന്ധനകൾ"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "സാധൂകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു" msgstr "സാധൂകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ ഞങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"ഈ കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമെന്നത് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? നിങ്ങളത് ചെയ്താൽ, അത് " "ഈ കണ്ണി നീക്കം ചെയ്യണമെന്നത് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? നിങ്ങളത് ചെയ്താൽ, അത് "
"ആർക്കും ലഭ്യമല്ലാതാകും" "ആർക്കും ലഭ്യമല്ലാതാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "കണ്ണി നേടുക" msgstr "കണ്ണി നേടുക"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "കണ്ണി വിജയകരമായി പകർത്തി" msgstr "കണ്ണി വിജയകരമായി പകർത്തി"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "കണ്ണിയുള്ള ആർക്കും പ്രാപ്യമാകും" msgstr "കണ്ണിയുള്ള ആർക്കും പ്രാപ്യമാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:183
msgid "common.share-link.placeholder" msgid "common.share-link.placeholder"
msgstr "പങ്കുവെക്കാവുന്ന കണ്ണി ഇവിടെ ലഭ്യമാകും" msgstr "പങ്കുവെക്കാവുന്ന കണ്ണി ഇവിടെ ലഭ്യമാകും"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:171
msgid "common.share-link.title" msgid "common.share-link.title"
msgstr "പ്രോട്ടോടൈപ്പുകൾ പങ്കുവെയ്ക്കുക" msgstr "പ്രോട്ടോടൈപ്പുകൾ പങ്കുവെയ്ക്കുക"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "പങ്കിട്ട ലൈബ്രറിയായി ചേർക്കുക" msgstr "പങ്കിട്ട ലൈബ്രറിയായി ചേർക്കുക"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:72
msgid "dashboard.change-email" msgid "dashboard.change-email"
msgstr "ഇമെയിൽ മാറ്റുക" msgstr "ഇമെയിൽ മാറ്റുക"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(പകർത്തുക)" msgstr "(പകർത്തുക)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:338
msgid "dashboard.create-new-team" msgid "dashboard.create-new-team"
msgstr "പുതിയ സംഘം രൂപീകരിക്കുക" msgstr "പുതിയ സംഘം രൂപീകരിക്കുക"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "നിങ്ങളുടെ പെൻപോട്ട്" msgstr "നിങ്ങളുടെ പെൻപോട്ട്"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "സംഘത്തെ നീക്കുക" msgstr "സംഘത്തെ നീക്കുക"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:276, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:90
msgid "dashboard.duplicate" msgid "dashboard.duplicate"
msgstr "പകർപ്പ്" msgstr "പകർപ്പ്"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:240
msgid "dashboard.duplicate-multi" msgid "dashboard.duplicate-multi"
msgstr "%s ഫയലുകളുടെ പകർപ്പ്" msgstr "%s ഫയലുകളുടെ പകർപ്പ്"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/placeholder.cljs:33
#, markdown #, markdown
msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts" msgid "dashboard.empty-placeholder-drafts"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,19 +215,26 @@ msgstr ""
"പരീക്ഷിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ [ലൈബ്രറികളുടെയും ടെമ്പ്ലേറ്റുകളുടെയും " "പരീക്ഷിക്കണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ [ലൈബ്രറികളുടെയും ടെമ്പ്ലേറ്റുകളുടെയും "
"വിഭാഗത്തിലേക്ക്] (https://penpot.app/libraries-templates) പോകാവുന്നതാണ്" "വിഭാഗത്തിലേക്ക്] (https://penpot.app/libraries-templates) പോകാവുന്നതാണ്"
#: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:605
msgid "dashboard.export-frames" msgid "dashboard.export-frames"
msgstr "ആർട്ട്ബോർഡുകൾ പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "ആർട്ട്ബോർഡുകൾ പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/export.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:202
msgid "dashboard.export-frames.title" msgid "dashboard.export-frames.title"
msgstr "പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "പിഡിഎഫായി എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#, unused
msgid "dashboard.export-multi" msgid "dashboard.export-multi"
msgstr "പെൻപോട്ട് %s ഫയലുകൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക" msgstr "പെൻപോട്ട് %s ഫയലുകൾ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:578
msgid "dashboard.export-shapes" msgid "dashboard.export-shapes"
msgstr "എക്സ്പോർട്ട്" msgstr "എക്സ്പോർട്ട്"
#: src/app/main/ui/export.cljs:430
msgid "dashboard.export.detail" msgid "dashboard.export.detail"
msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം." msgstr "* ഘടകങ്ങൾ, ഗ്രാഫിക്സ്, നിറങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ മുദ്രണകലകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടാം."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "റിക്കവറി ടോക്കൺ അസാധുവാണ്."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11,680 +11,690 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "Glemt passordet?" msgstr "Glemt passordet?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "Fullt navn" msgstr "Fullt navn"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "Skriv inn et nytt passord" msgstr "Skriv inn et nytt passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Gjenopprettelsessymbolet er ugyldig."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "Gjenopprett passord" msgstr "Gjenopprett passord"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "Endre passordet ditt" msgstr "Endre passordet ditt"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "Ingen konto enda?" msgstr "Ingen konto enda?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
#, fuzzy
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "Opprett konto" msgstr "Opprett konto"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
#, fuzzy
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "Opprett konto" msgstr "Opprett konto"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:291, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:572
msgid "dashboard.add-shared" msgid "dashboard.add-shared"
msgstr "Legg til som delt bibliotek" msgstr "Legg til som delt bibliotek"
#: src/app/main/data/dashboard.cljs, src/app/main/data/dashboard.cljs #: src/app/main/data/dashboard.cljs:763, src/app/main/data/dashboard.cljs:983
msgid "dashboard.copy-suffix" msgid "dashboard.copy-suffix"
msgstr "(kopi)" msgstr "(kopi)"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/components/context_menu_a11y.cljs:256, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:646
msgid "dashboard.default-team-name" msgid "dashboard.default-team-name"
msgstr "Din Penpot" msgstr "Din Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:571
msgid "dashboard.delete-team" msgid "dashboard.delete-team"
msgstr "Slett lag" msgstr "Slett lag"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:114
msgid "dashboard.invite-profile" msgid "dashboard.invite-profile"
msgstr "Inviter til team" msgstr "Inviter til team"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:547, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:556, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:563, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:331
msgid "dashboard.leave-team" msgid "dashboard.leave-team"
msgstr "Forlat team" msgstr "Forlat team"
#: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:53
msgid "dashboard.libraries-title" msgid "dashboard.libraries-title"
msgstr "Delte biblioteker" msgstr "Delte biblioteker"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:281, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:100
msgid "dashboard.move-to" msgid "dashboard.move-to"
msgstr "Flytt til" msgstr "Flytt til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:245
msgid "dashboard.move-to-multi" msgid "dashboard.move-to-multi"
msgstr "Flytt %s filer til" msgstr "Flytt %s filer til"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:226
msgid "dashboard.move-to-other-team" msgid "dashboard.move-to-other-team"
msgstr "Flytt til annet team" msgstr "Flytt til annet team"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:105, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:253
#, fuzzy
msgid "dashboard.new-file" msgid "dashboard.new-file"
msgstr "+ Ny fil" msgstr "+ Ny fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:55
msgid "dashboard.new-project" msgid "dashboard.new-project"
msgstr "+ Nytt prosjekt" msgstr "+ Nytt prosjekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1102
msgid "dashboard.num-of-members" msgid "dashboard.num-of-members"
msgstr "%s medlemmer" msgstr "%s medlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:267
msgid "dashboard.open-in-new-tab" msgid "dashboard.open-in-new-tab"
msgstr "Åpne fil i ny fane" msgstr "Åpne fil i ny fane"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:94, src/app/main/ui/settings/password.cljs:107
msgid "dashboard.password-change" msgid "dashboard.password-change"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/pin_button.cljs:24, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:95
msgid "dashboard.pin-unpin" msgid "dashboard.pin-unpin"
msgstr "Fest/løsne" msgstr "Fest/løsne"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:51
msgid "dashboard.projects-title" msgid "dashboard.projects-title"
msgstr "Prosjekter" msgstr "Prosjekter"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:83
msgid "dashboard.remove-account" msgid "dashboard.remove-account"
msgstr "Ønsker du å fjerne kontoen din?" msgstr "Ønsker du å fjerne kontoen din?"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs
#, fuzzy #, unused
msgid "dashboard.remove-shared" msgid "dashboard.remove-shared"
msgstr "Fjern som delt bibliotek" msgstr "Fjern som delt bibliotek"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:246, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:247
msgid "dashboard.search-placeholder" msgid "dashboard.search-placeholder"
msgstr "Søk …" msgstr "Søk …"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:55
#, fuzzy
msgid "dashboard.searching-for" msgid "dashboard.searching-for"
msgstr "Şøker etter «%s» …" msgstr "Şøker etter «%s» …"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:53
#, fuzzy
msgid "dashboard.select-ui-language" msgid "dashboard.select-ui-language"
msgstr "Velg grensesnittsspråk" msgstr "Velg grensesnittsspråk"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:60
msgid "dashboard.select-ui-theme" msgid "dashboard.select-ui-theme"
msgstr "Velg drakt" msgstr "Velg drakt"
#: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:282
msgid "dashboard.show-all-files" msgid "dashboard.show-all-files"
msgstr "Vis alle filer" msgstr "Vis alle filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1073
msgid "dashboard.team-info" msgid "dashboard.team-info"
msgstr "Teaminfo" msgstr "Teaminfo"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1091
msgid "dashboard.team-members" msgid "dashboard.team-members"
msgstr "Teammedlemmer" msgstr "Teammedlemmer"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1106
msgid "dashboard.team-projects" msgid "dashboard.team-projects"
msgstr "Lagprosjekter" msgstr "Lagprosjekter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:58
msgid "dashboard.theme-change" msgid "dashboard.theme-change"
msgstr "Utseende" msgstr "Utseende"
#: src/app/main/ui/settings.cljs #: src/app/main/ui/settings.cljs:31
msgid "dashboard.your-account-title" msgid "dashboard.your-account-title"
msgstr "Din konto" msgstr "Din konto"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:59
msgid "dashboard.your-name" msgid "dashboard.your-name"
msgstr "Ditt navn" msgstr "Ditt navn"
#: src/app/main/ui/dashboard/search.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:38, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:33, src/app/main/ui/dashboard/libraries.cljs:42, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:318, src/app/main/ui/dashboard/search.cljs:30, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:312, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:514, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:749, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1012, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1059
msgid "dashboard.your-penpot" msgid "dashboard.your-penpot"
msgstr "Din Penpot" msgstr "Din Penpot"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:36, src/app/main/ui/workspace/plugins.cljs:281
msgid "ds.confirm-cancel" msgid "ds.confirm-cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:37, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:141
#, fuzzy
msgid "ds.confirm-ok" msgid "ds.confirm-ok"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: src/app/main/ui/confirm.cljs, src/app/main/ui/confirm.cljs #: src/app/main/ui/confirm.cljs:35, src/app/main/ui/confirm.cljs:39
msgid "ds.confirm-title" msgid "ds.confirm-title"
msgstr "Er du sikker?" msgstr "Er du sikker?"
#: src/app/main/ui/components/color_input.cljs #: src/app/main/ui/components/color_input.cljs:57
msgid "errors.invalid-color" msgid "errors.invalid-color"
msgstr "Ugyldig farge" msgstr "Ugyldig farge"
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "Gjenopprettelsessymbolet er ugyldig."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:59
msgid "errors.unexpected-token" msgid "errors.unexpected-token"
msgstr "Ukjent symbol" msgstr "Ukjent symbol"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:74
msgid "feedback.description" msgid "feedback.description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:69
msgid "feedback.subject" msgid "feedback.subject"
msgstr "Emne" msgstr "Emne"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/blur.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/blur.cljs:115
msgid "inspect.attributes.blur.value" msgid "inspect.attributes.blur.value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/common.cljs:99, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:51
msgid "inspect.attributes.image.download" msgid "inspect.attributes.image.download"
msgstr "Last ned kildebilde" msgstr "Last ned kildebilde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:39
msgid "inspect.attributes.image.height" msgid "inspect.attributes.image.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/image.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/image.cljs:32
msgid "inspect.attributes.image.width" msgid "inspect.attributes.image.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.height" msgid "inspect.attributes.layout.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.left" msgid "inspect.attributes.layout.left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/layout.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.layout.width" msgid "inspect.attributes.layout.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/shadow.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/shadow.cljs:57
msgid "inspect.attributes.shadow" msgid "inspect.attributes.shadow"
msgstr "Skygge" msgstr "Skygge"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs #: src/app/main/ui/inspect/attributes/stroke.cljs
#, unused
msgid "inspect.attributes.stroke.width" msgid "inspect.attributes.stroke.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:81, src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:194
msgid "inspect.attributes.typography" msgid "inspect.attributes.typography"
msgstr "Typografi" msgstr "Typografi"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:89
msgid "inspect.attributes.typography.font-family" msgid "inspect.attributes.typography.font-family"
msgstr "Skriftfamilie" msgstr "Skriftfamilie"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:107
msgid "inspect.attributes.typography.font-size" msgid "inspect.attributes.typography.font-size"
msgstr "Skriftstørrelse" msgstr "Skriftstørrelse"
#: src/app/main/ui/inspect/attributes/text.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/attributes/text.cljs:98
msgid "inspect.attributes.typography.font-style" msgid "inspect.attributes.typography.font-style"
msgstr "Skriftstil" msgstr "Skriftstil"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:100
msgid "inspect.tabs.code" msgid "inspect.tabs.code"
msgstr "Kode" msgstr "Kode"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:124
msgid "inspect.tabs.code.selected.circle" msgid "inspect.tabs.code.selected.circle"
msgstr "Sirkel" msgstr "Sirkel"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:128
msgid "inspect.tabs.code.selected.group" msgid "inspect.tabs.code.selected.group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:129
msgid "inspect.tabs.code.selected.image" msgid "inspect.tabs.code.selected.image"
msgstr "Bilde" msgstr "Bilde"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:131
msgid "inspect.tabs.code.selected.path" msgid "inspect.tabs.code.selected.path"
msgstr "Sti" msgstr "Sti"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:133
msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw" msgid "inspect.tabs.code.selected.svg-raw"
msgstr "SVG" msgstr "SVG"
#: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:134
msgid "inspect.tabs.code.selected.text" msgid "inspect.tabs.code.selected.text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: src/app/main/ui/inspect/right_sidebar.cljs #: src/app/main/ui/viewer/inspect/right_sidebar.cljs:96
msgid "inspect.tabs.info" msgid "inspect.tabs.info"
msgstr "Info" msgstr "Info"
#: src/app/main/data/common.cljs:88, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:531
msgid "labels.accept" msgid "labels.accept"
msgstr "Godta" msgstr "Godta"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/data/common.cljs:126, src/app/main/ui/dashboard/change_owner.cljs:68, src/app/main/ui/dashboard/import.cljs:518, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:889, src/app/main/ui/delete_shared.cljs:35, src/app/main/ui/export.cljs:165, src/app/main/ui/export.cljs:463, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:177, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:203, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:145
msgid "labels.cancel" msgid "labels.cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:91
msgid "labels.confirm-password" msgid "labels.confirm-password"
msgstr "Bekreft passord" msgstr "Bekreft passord"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:190
msgid "labels.create" msgid "labels.create"
msgstr "Opprett" msgstr "Opprett"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:101, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:121
msgid "labels.create-team" msgid "labels.create-team"
msgstr "Opprett nytt lag" msgstr "Opprett nytt lag"
#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs:113
msgid "labels.create-team.placeholder" msgid "labels.create-team.placeholder"
msgstr "Skriv inn nytt lagnavn" msgstr "Skriv inn nytt lagnavn"
#, unused
msgid "labels.custom-fonts" msgid "labels.custom-fonts"
msgstr "Egendefinerte skrifter" msgstr "Egendefinerte skrifter"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:73
msgid "labels.dashboard" msgid "labels.dashboard"
msgstr "Oversikt" msgstr "Oversikt"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:306, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:255, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:332, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:346, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:115, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:925, src/app/main/ui/settings/access_tokens.cljs:198, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:209
msgid "labels.delete" msgid "labels.delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:356
msgid "labels.delete-comment" msgid "labels.delete-comment"
msgstr "Slett kommentar" msgstr "Slett kommentar"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:353
msgid "labels.delete-comment-thread" msgid "labels.delete-comment-thread"
msgstr "Slett tråd" msgstr "Slett tråd"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:262
msgid "labels.delete-multi-files" msgid "labels.delete-multi-files"
msgstr "Slett %s filer" msgstr "Slett %s filer"
#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:28, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:72, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs:156, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:220, src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs:224, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:791
msgid "labels.drafts" msgid "labels.drafts"
msgstr "Kladder" msgstr "Kladder"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:349, src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:252, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:923, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:205
msgid "labels.edit" msgid "labels.edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:412
msgid "labels.font-family" msgid "labels.font-family"
msgstr "Skriftfamilie" msgstr "Skriftfamilie"
#, unused
msgid "labels.font-providers" msgid "labels.font-providers"
msgstr "Skrifttilbydere" msgstr "Skrifttilbydere"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:52, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:811
msgid "labels.fonts" msgid "labels.fonts"
msgstr "Skrifter" msgstr "Skrifter"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:410
msgid "labels.installed-fonts" msgid "labels.installed-fonts"
msgstr "Installerte skrifter" msgstr "Installerte skrifter"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:48
msgid "labels.language" msgid "labels.language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1040
#, fuzzy
msgid "labels.logout" msgid "labels.logout"
msgstr "Logg ut" msgstr "Logg ut"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:510, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:92, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:100
msgid "labels.members" msgid "labels.members"
msgstr "Medlemmer" msgstr "Medlemmer"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:84
msgid "labels.new-password" msgid "labels.new-password"
msgstr "Nytt passord" msgstr "Nytt passord"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:77
msgid "labels.old-password" msgid "labels.old-password"
msgstr "Gammelt passord" msgstr "Gammelt passord"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:305, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:537, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1097
msgid "labels.owner" msgid "labels.owner"
msgstr "Eier" msgstr "Eier"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:87
msgid "labels.password" msgid "labels.password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:125, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:82
msgid "labels.profile" msgid "labels.profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:784
msgid "labels.projects" msgid "labels.projects"
msgstr "Prosjekter" msgstr "Prosjekter"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs
#, unused
msgid "labels.remove" msgid "labels.remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:271, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:85, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:539, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:153
msgid "labels.rename" msgid "labels.rename"
msgstr "Gi nytt navn" msgstr "Gi nytt navn"
#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs #: src/app/main/ui/static.cljs:284, src/app/main/ui/static.cljs:293, src/app/main/ui/static.cljs:371
msgid "labels.retry" msgid "labels.retry"
msgstr "Prøv igjen" msgstr "Prøv igjen"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:488, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:729
msgid "labels.role" msgid "labels.role"
msgstr "Rolle" msgstr "Rolle"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:380, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:191
msgid "labels.save" msgid "labels.save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#, fuzzy #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:415
msgid "labels.search-font" msgid "labels.search-font"
msgstr "Søk etter skrift" msgstr "Søk etter skrift"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
msgid "labels.send" msgid "labels.send"
msgstr "Send" msgstr "Send"
#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs #: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs:79
#, fuzzy
msgid "labels.sending" msgid "labels.sending"
msgstr "Sender …" msgstr "Sender …"
#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:530, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:93, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:107, src/app/main/ui/settings/options.cljs:81, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs:93
msgid "labels.settings" msgid "labels.settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:800
msgid "labels.shared-libraries" msgid "labels.shared-libraries"
msgstr "Delte bibliotek" msgstr "Delte bibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs #: src/app/main/ui/viewer/comments.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:55, src/app/main/ui/workspace/comments.cljs:135
msgid "labels.show-all-comments" msgid "labels.show-all-comments"
msgstr "Vis alle kommentarer" msgstr "Vis alle kommentarer"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:241
msgid "labels.upload" msgid "labels.upload"
msgstr "Last opp" msgstr "Last opp"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:169
msgid "labels.upload-custom-fonts" msgid "labels.upload-custom-fonts"
msgstr "Last opp egendefinerte skrifter" msgstr "Last opp egendefinerte skrifter"
#: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs:240
msgid "labels.uploading" msgid "labels.uploading"
msgstr "Laster opp …" msgstr "Laster opp …"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:193
msgid "labels.write-new-comment" msgid "labels.write-new-comment"
msgstr "Skriv ny kommentar" msgstr "Skriv ny kommentar"
#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs #: src/app/main/data/media.cljs:49, src/app/main/data/workspace/media.cljs:223, src/app/main/data/workspace/media.cljs:451
msgid "media.loading" msgid "media.loading"
msgstr "Laster inn bilde …" msgstr "Laster inn bilde …"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/data/common.cljs:127
#, fuzzy
msgid "modals.add-shared-confirm.accept" msgid "modals.add-shared-confirm.accept"
msgstr "Legg til som delt bibliotek" msgstr "Legg til som delt bibliotek"
#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs #: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs:111
#, fuzzy
msgid "modals.change-email.confirm-email" msgid "modals.change-email.confirm-email"
msgstr "Bekreft ny e-postadresse" msgstr "Bekreft ny e-postadresse"
#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs #: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs:64
msgid "modals.delete-account.confirm" msgid "modals.delete-account.confirm"
msgstr "Ja, slett kontoen min" msgstr "Ja, slett kontoen min"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:297
msgid "modals.delete-comment-thread.accept" msgid "modals.delete-comment-thread.accept"
msgstr "Slett samtale" msgstr "Slett samtale"
#: src/app/main/ui/comments.cljs #: src/app/main/ui/comments.cljs:295
msgid "modals.delete-comment-thread.title" msgid "modals.delete-comment-thread.title"
msgstr "Slett samtale" msgstr "Slett samtale"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:123
msgid "modals.delete-file-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-confirm.accept"
msgstr "Slett fil" msgstr "Slett fil"
#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs:117
msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept"
msgstr "Slett filer" msgstr "Slett filer"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:521, src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs:44
msgid "modals.delete-page.title" msgid "modals.delete-page.title"
msgstr "Slett side" msgstr "Slett side"
#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs:69
msgid "modals.delete-project-confirm.accept" msgid "modals.delete-project-confirm.accept"
msgstr "Slett prosjekt" msgstr "Slett prosjekt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:446
msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept"
msgstr "Slett medlem" msgstr "Slett medlem"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:444
msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" msgid "modals.delete-team-member-confirm.title"
msgstr "Slett teammedlem" msgstr "Slett teammedlem"
#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:402, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:424, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:413, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:435
msgid "modals.leave-confirm.accept" msgid "modals.leave-confirm.accept"
msgstr "Forlat team" msgstr "Forlat team"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/common.cljs:379
msgid "modals.update-remote-component.cancel" msgid "modals.update-remote-component.cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:170, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:615
#, fuzzy
msgid "notifications.invitation-email-sent" msgid "notifications.invitation-email-sent"
msgstr "Invitasjon sendt" msgstr "Invitasjon sendt"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:26, src/app/main/ui/settings/profile.cljs:33
#, fuzzy
msgid "notifications.profile-saved" msgid "notifications.profile-saved"
msgstr "Profil lagret" msgstr "Profil lagret"
#: src/app/main/ui/settings/options.cljs #: src/app/main/ui/settings/options.cljs:77
#, fuzzy
msgid "title.settings.options" msgid "title.settings.options"
msgstr "Innstillinger - Penpot" msgstr "Innstillinger - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/password.cljs #: src/app/main/ui/settings/password.cljs:103
#, fuzzy
msgid "title.settings.password" msgid "title.settings.password"
msgstr "Passord - Penpot" msgstr "Passord - Penpot"
#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs:121
#, fuzzy
msgid "title.settings.profile" msgid "title.settings.profile"
msgstr "Profil - Penpot" msgstr "Profil - Penpot"
#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs:1057
#, fuzzy
msgid "title.team-settings" msgid "title.team-settings"
msgstr "Innstillinger - %s - Penpot" msgstr "Innstillinger - %s - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace.cljs #: src/app/main/ui/workspace.cljs:190
#, fuzzy
msgid "title.workspace" msgid "title.workspace"
msgstr "%s - Penpot" msgstr "%s - Penpot"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:136, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:168, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:487, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:150
msgid "workspace.assets.colors" msgid "workspace.assets.colors"
msgstr "Farger" msgstr "Farger"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:132, src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs:147, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:509, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:139
msgid "workspace.assets.components" msgid "workspace.assets.components"
msgstr "Komponenter" msgstr "Komponenter"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:127
msgid "workspace.assets.create-group" msgid "workspace.assets.create-group"
msgstr "Opprett en gruppe" msgstr "Opprett en gruppe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:529, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:251, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:573, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:424, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:445
msgid "workspace.assets.delete" msgid "workspace.assets.delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:247, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:441
msgid "workspace.assets.edit" msgid "workspace.assets.edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:384, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:145
msgid "workspace.assets.graphics" msgid "workspace.assets.graphics"
msgstr "Grafikk" msgstr "Grafikk"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:255, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:577, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:428, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:450
msgid "workspace.assets.group" msgid "workspace.assets.group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:137
msgid "workspace.assets.group-name" msgid "workspace.assets.group-name"
msgstr "Gruppenavn" msgstr "Gruppenavn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs:168
msgid "workspace.assets.libraries" msgid "workspace.assets.libraries"
msgstr "Bibliotek" msgstr "Bibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs #: src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs:532, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/colors.cljs:243, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/components.cljs:562, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/graphics.cljs:421, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/groups.cljs:62, src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets/typographies.cljs:436
msgid "workspace.assets.rename" msgid "workspace.assets.rename"
msgstr "Gi nytt navn" msgstr "Gi nytt navn"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs
#, unused
msgid "workspace.assets.typography.font-id" msgid "workspace.assets.typography.font-id"
msgstr "Skrift" msgstr "Skrift"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:505
msgid "workspace.assets.typography.font-size" msgid "workspace.assets.typography.font-size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/typography.cljs:501
msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id" msgid "workspace.assets.typography.font-variant-id"
msgstr "Variant" msgstr "Variant"
#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs #: src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:321
msgid "workspace.header.menu.show-rules" msgid "workspace.header.menu.show-rules"
msgstr "Vis regler" msgstr "Vis regler"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs
#, unused
msgid "workspace.libraries.add" msgid "workspace.libraries.add"
msgstr "Legg til" msgstr "Legg til"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:80, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:99
msgid "workspace.libraries.colors" msgid "workspace.libraries.colors"
msgstr "%s farger" msgstr "%s farger"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:60, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:73, src/app/main/ui/workspace/text_palette_ctx_menu.cljs:50
msgid "workspace.libraries.colors.file-library" msgid "workspace.libraries.colors.file-library"
msgstr "Filbibliotek" msgstr "Filbibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs, src/app/main/ui/workspace/colorpalette.cljs #: src/app/main/ui/workspace/color_palette_ctx_menu.cljs:82, src/app/main/ui/workspace/colorpicker/libraries.cljs:72
msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors" msgid "workspace.libraries.colors.recent-colors"
msgstr "Nylige farger" msgstr "Nylige farger"
#: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs #: src/app/main/ui/workspace/colorpicker.cljs:379
msgid "workspace.libraries.colors.save-color" msgid "workspace.libraries.colors.save-color"
msgstr "Lagre fargestil" msgstr "Lagre fargestil"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:74, src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:91
msgid "workspace.libraries.components" msgid "workspace.libraries.components"
msgstr "%s komponenter" msgstr "%s komponenter"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs #: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:215
msgid "workspace.libraries.file-library" msgid "workspace.libraries.file-library"
msgstr "Filbibliotek" msgstr "Filbibliotek"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:600, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs:605
msgid "workspace.options.component" msgid "workspace.options.component"
msgstr "Komponent" msgstr "Komponent"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options.cljs:169
msgid "workspace.options.design" msgid "workspace.options.design"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/inspect/exports.cljs #: src/app/main/ui/export.cljs:173, src/app/main/ui/export.cljs:242, src/app/main/ui/viewer/inspect/exports.cljs:194, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs:236
msgid "workspace.options.exporting-object" msgid "workspace.options.exporting-object"
msgstr "Eksporterer …" msgstr "Eksporterer …"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.columns" msgid "workspace.options.grid.params.columns"
msgstr "Kolonner" msgstr "Kolonner"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:246
msgid "workspace.options.grid.params.height" msgid "workspace.options.grid.params.height"
msgstr "Høyde" msgstr "Høyde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.rows" msgid "workspace.options.grid.params.rows"
msgstr "Rader" msgstr "Rader"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:216, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:290
msgid "workspace.options.grid.params.set-default" msgid "workspace.options.grid.params.set-default"
msgstr "Sett som forvalg" msgstr "Sett som forvalg"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.size" msgid "workspace.options.grid.params.size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs
#, unused
msgid "workspace.options.grid.params.type" msgid "workspace.options.grid.params.type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:211, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:288
msgid "workspace.options.grid.params.use-default" msgid "workspace.options.grid.params.use-default"
msgstr "Bruk forvalg" msgstr "Bruk forvalg"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:247
msgid "workspace.options.grid.params.width" msgid "workspace.options.grid.params.width"
msgstr "Bredde" msgstr "Bredde"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/frame_grid.cljs:158
msgid "workspace.options.grid.row" msgid "workspace.options.grid.row"
msgstr "Rader" msgstr "Rader"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:127
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten" msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.lighten"
msgstr "Lysne" msgstr "Lysne"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/layer.cljs:128
msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen" msgid "workspace.options.layer-options.blend-mode.screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs #: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/measures.cljs:532
msgid "workspace.options.radius.all-corners" msgid "workspace.options.radius.all-corners"
msgstr "Alle hjørner" msgstr "Alle hjørner"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-17 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/" "Language-Team: Tamil "
">\n" "<https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -11,186 +11,202 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:132, src/app/main/ui/static.cljs:139, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:98
msgid "auth.already-have-account" msgid "auth.already-have-account"
msgstr "ஏற்கனவே ஒரு கணக்கு உள்ளதா?" msgstr "ஏற்கனவே ஒரு கணக்கு உள்ளதா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:270
msgid "auth.check-your-email" msgid "auth.check-your-email"
msgstr "" msgstr ""
"உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, இணைப்பைக் கிளிக் செய்து சரிபார்த்து, " "உங்கள் மின்னஞ்சலைச் சரிபார்த்து, இணைப்பைக் கிளிக் செய்து சரிபார்த்து, "
"Penpot ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்." "Penpot ஐப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:67
msgid "auth.confirm-password" msgid "auth.confirm-password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்" msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:144
msgid "auth.create-demo-account" msgid "auth.create-demo-account"
msgstr "டெமோ கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "டெமோ கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs
#, unused
msgid "auth.create-demo-profile" msgid "auth.create-demo-profile"
msgstr "அதை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?" msgstr "அதை முயற்சி செய்ய வேண்டுமா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:41
msgid "auth.demo-warning" msgid "auth.demo-warning"
msgstr "" msgstr ""
"இது ஒரு டெமோ சேவை, உண்மையான வேலைக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம், திட்டங்கள் " "இது ஒரு டெமோ சேவை, உண்மையான வேலைக்கு பயன்படுத்த வேண்டாம், திட்டங்கள் "
"அவ்வப்போது அழிக்கப்படும்." "அவ்வப்போது அழிக்கப்படும்."
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:180, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:84
msgid "auth.forgot-password" msgid "auth.forgot-password"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:224
msgid "auth.fullname" msgid "auth.fullname"
msgstr "முழு பெயர்" msgstr "முழு பெயர்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:136, src/app/main/ui/static.cljs:142, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:101
#, fuzzy
msgid "auth.login-here" msgid "auth.login-here"
msgstr "இங்கே உள்நுழைக" msgstr "இங்கே உள்நுழைக"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:186
msgid "auth.login-submit" msgid "auth.login-submit"
msgstr "உள்நுழை" msgstr "உள்நுழை"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:213
msgid "auth.login-with-github-submit" msgid "auth.login-with-github-submit"
msgstr "GitHub" msgstr "GitHub"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:219
msgid "auth.login-with-gitlab-submit" msgid "auth.login-with-gitlab-submit"
msgstr "கிட்லேப்" msgstr "கிட்லேப்"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:207
msgid "auth.login-with-google-submit" msgid "auth.login-with-google-submit"
msgstr "கூகுள்" msgstr "கூகுள்"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:192
msgid "auth.login-with-ldap-submit" msgid "auth.login-with-ldap-submit"
msgstr "LDAP" msgstr "LDAP"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:225, src/app/main/ui/auth/login.cljs:246
msgid "auth.login-with-oidc-submit" msgid "auth.login-with-oidc-submit"
msgstr "ஓப்பன் ஐடி" msgstr "ஓப்பன் ஐடி"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:60
msgid "auth.new-password" msgid "auth.new-password"
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:36
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "மீட்பு டோக்கன் செல்லுபடியாகாது."
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs
msgid "auth.notifications.password-changed-successfully" msgid "auth.notifications.password-changed-successfully"
msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:50
msgid "auth.notifications.profile-not-verified" msgid "auth.notifications.profile-not-verified"
msgstr "" msgstr ""
"சுயவிவரம் சரிபார்க்கப்படவில்லை, தொடர்வதற்கு முன் சுயவிவரத்தைச் " "சுயவிவரம் சரிபார்க்கப்படவில்லை, தொடர்வதற்கு முன் சுயவிவரத்தைச் "
"சரிபார்க்கவும்." "சரிபார்க்கவும்."
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:33
msgid "auth.notifications.recovery-token-sent" msgid "auth.notifications.recovery-token-sent"
msgstr "கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்பு உங்கள் இன்பாக்ஸிற்கு அனுப்பப்பட்டது." msgstr "கடவுச்சொல் மீட்பு இணைப்பு உங்கள் இன்பாக்ஸிற்கு அனுப்பப்பட்டது."
#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs #: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs:46
msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted" msgid "auth.notifications.team-invitation-accepted"
msgstr "அணியில் வெற்றிகரமாக இணைந்தார்" msgstr "அணியில் வெற்றிகரமாக இணைந்தார்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:170, src/app/main/ui/auth/register.cljs:94
msgid "auth.password" msgid "auth.password"
msgstr "கடவுச்சொல்" msgstr "கடவுச்சொல்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:93
msgid "auth.password-length-hint" msgid "auth.password-length-hint"
msgstr "குறைந்தது 8 எழுத்துகள்" msgstr "குறைந்தது 8 எழுத்துகள்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:291
msgid "auth.privacy-policy" msgid "auth.privacy-policy"
msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை" msgstr "தனியுரிமைக் கொள்கை"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:82
msgid "auth.recovery-request-submit" msgid "auth.recovery-request-submit"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டெடுக்கவும்" msgstr "கடவுச்சொல்லை மீட்டெடுக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:95
msgid "auth.recovery-request-subtitle" msgid "auth.recovery-request-subtitle"
msgstr "வழிமுறைகளுடன் கூடிய மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்புவோம்" msgstr "வழிமுறைகளுடன் கூடிய மின்னஞ்சலை உங்களுக்கு அனுப்புவோம்"
#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs:94
msgid "auth.recovery-request-title" msgid "auth.recovery-request-title"
msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?" msgstr "கடவுச்சொல்லை மறந்துவிட்டீர்களா?"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs #: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:71
msgid "auth.recovery-submit" msgid "auth.recovery-submit"
msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றுக" msgstr "உங்கள் கடவுச்சொல்லை மாற்றுக"
#: src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:289, src/app/main/ui/static.cljs:126, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:87
msgid "auth.register" msgid "auth.register"
msgstr "இன்னும் கணக்கு இல்லையா?" msgstr "இன்னும் கணக்கு இல்லையா?"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/login.cljs #: src/app/main/ui/auth/login.cljs:293, src/app/main/ui/auth/register.cljs:100, src/app/main/ui/auth/register.cljs:233, src/app/main/ui/static.cljs:129, src/app/main/ui/viewer/login.cljs:91
msgid "auth.register-submit" msgid "auth.register-submit"
msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:121
msgid "auth.register-title" msgid "auth.register-title"
msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்" msgstr "ஒரு கணக்கை உருவாக்கவும்"
#: src/app/main/ui/auth.cljs #: src/app/main/ui/auth.cljs
#, unused
msgid "auth.sidebar-tagline" msgid "auth.sidebar-tagline"
msgstr "வடிவமைப்பு மற்றும் முன்மாதிரிக்கான திறந்த மூல தீர்வு." msgstr "வடிவமைப்பு மற்றும் முன்மாதிரிக்கான திறந்த மூல தீர்வு."
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs:283, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs:1022, src/app/main/ui/workspace/main_menu.cljs:150
msgid "auth.terms-of-service" msgid "auth.terms-of-service"
msgstr "சேவை விதிமுறைகள்" msgstr "சேவை விதிமுறைகள்"
#: src/app/main/ui/auth/register.cljs #: src/app/main/ui/auth/register.cljs:268
msgid "auth.verification-email-sent" msgid "auth.verification-email-sent"
msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம் இந்த முகவரிக்கு" msgstr "சரிபார்ப்பு மின்னஞ்சலை அனுப்பியுள்ளோம் இந்த முகவரிக்கு"
#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs:228
msgid "common.publish" msgid "common.publish"
msgstr "வெளியிடுங்கள்" msgstr "வெளியிடுங்கள்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:304, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:314
msgid "common.share-link.all-users" msgid "common.share-link.all-users"
msgstr "அனைத்து Penpot பயனர்களும்" msgstr "அனைத்து Penpot பயனர்களும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:198
msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description" msgid "common.share-link.confirm-deletion-link-description"
msgstr "" msgstr ""
"இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது " "இந்த இணைப்பை நிச்சயமாக அகற்ற விரும்புகிறீர்களா? நீங்கள் அதைச் செய்தால், அது "
"இனி யாருக்கும் கிடைக்காது" "இனி யாருக்கும் கிடைக்காது"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:259, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:289
msgid "common.share-link.current-tag" msgid "common.share-link.current-tag"
msgstr "(தற்போதைய)" msgstr "(தற்போதைய)"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:207, src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:214
msgid "common.share-link.destroy-link" msgid "common.share-link.destroy-link"
msgstr "இணைப்பை அழிக்கவும்" msgstr "இணைப்பை அழிக்கவும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:221
msgid "common.share-link.get-link" msgid "common.share-link.get-link"
msgstr "இணைப்பைப் பெறுங்கள்" msgstr "இணைப்பைப் பெறுங்கள்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:139
msgid "common.share-link.link-copied-success" msgid "common.share-link.link-copied-success"
msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது" msgstr "இணைப்பு வெற்றிகரமாக நகலெடுக்கப்பட்டது"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:231
msgid "common.share-link.manage-ops" msgid "common.share-link.manage-ops"
msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்" msgstr "அனுமதிகளை நிர்வகிக்கவும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:277
msgid "common.share-link.page-shared" msgid "common.share-link.page-shared"
msgid_plural "common.share-link.page-shared" msgid_plural "common.share-link.page-shared"
msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது" msgstr[0] "1 பக்கம் பகிரப்பட்டது"
msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன" msgstr[1] "%s பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:298
msgid "common.share-link.permissions-can-comment" msgid "common.share-link.permissions-can-comment"
msgstr "கருத்து தெரிவிக்கலாம்" msgstr "கருத்து தெரிவிக்கலாம்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:308
msgid "common.share-link.permissions-can-inspect" msgid "common.share-link.permissions-can-inspect"
msgstr "குறியீட்டை ஆய்வு செய்யலாம்" msgstr "குறியீட்டை ஆய்வு செய்யலாம்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:193
msgid "common.share-link.permissions-hint" msgid "common.share-link.permissions-hint"
msgstr "இணைப்பு உள்ள எவருக்கும் அணுகல் இருக்கும்" msgstr "இணைப்பு உள்ள எவருக்கும் அணுகல் இருக்கும்"
#: src/app/main/ui/viewer/share_link.cljs:241
msgid "common.share-link.permissions-pages" msgid "common.share-link.permissions-pages"
msgstr "பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன" msgstr "பக்கங்கள் பகிரப்பட்டன"
#: src/app/main/ui/auth/recovery.cljs:32
msgid "errors.invalid-recovery-token"
msgstr "மீட்பு டோக்கன் செல்லுபடியாகாது."

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff