From 32b2b46df79be1bba218b99349218ef989b80796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexandre Pawlak Date: Tue, 14 Jun 2022 07:46:32 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Add translations for: French. Currently translated at 70.2% (780 of 1110 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/fr/ --- frontend/translations/fr.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 115 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/frontend/translations/fr.po b/frontend/translations/fr.po index 55ef6ba50..a3f1d81f8 100644 --- a/frontend/translations/fr.po +++ b/frontend/translations/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2022-06-14 07:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-15 08:19+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Pawlak \n" "Language-Team: French \n" @@ -2870,9 +2870,8 @@ msgstr "Cliquez pour fermer le chemin" msgid "errors.invite-invalid" msgstr "Invitation invalide" -#, fuzzy msgid "errors.invite-invalid.info" -msgstr "Cette invitation est peut-être annulée ou a expiré." +msgstr "Cette invitation est peut-être été annulée ou a expiré." msgid "labels.close" msgstr "Fermer" @@ -2914,9 +2913,8 @@ msgstr "Traitement des composants" msgid "dashboard.import.import-message" msgstr "%s fichiers ont été importés avec succès." -#, fuzzy msgid "dashboard.import.progress.process-media" -msgstr "Traitement des médias" +msgstr "Médias en cours de traitement" msgid "dashboard.import.progress.process-page" msgstr "Traitement de la page : %s" @@ -2945,7 +2943,6 @@ msgstr[0] "1 police ajoutée" msgstr[1] "%s polices ajoutées" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs -#, fuzzy msgid "dashboard.newsletter-msg" msgstr "" "Envoyez-moi des actualités, des mises à jour du produit, et des " @@ -3004,7 +3001,6 @@ msgid "labels.invitations" msgstr "Invitations" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs -#, fuzzy msgid "labels.libraries-and-templates" msgstr "Bibliothèques et modèles" @@ -3017,7 +3013,6 @@ msgid "labels.pending-invitation" msgstr "En attente" #: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs -#, fuzzy msgid "labels.remove-member" msgstr "Retirer le membre" @@ -3040,7 +3035,6 @@ msgid "modals.invite-member.emails" msgstr "Adresse e-mail, séparées par des virgules" #: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs -#, fuzzy msgid "modals.leave-and-close-confirm.hint" msgstr "" "Comme vous êtes le seul membre de l'équipe, celle-ci sera supprimée avec ses " @@ -3057,7 +3051,6 @@ msgstr "Exporter la sélection" msgid "labels.next" msgstr "Suivant" -#, fuzzy msgid "labels.back" msgstr "Retour" @@ -3113,7 +3106,6 @@ msgid "dashboard.export-shapes.how-to-link" msgstr "Information sur comment mettre en place des exportations à Penpot." #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs -#, fuzzy msgid "dashboard.fonts.upload-all" msgstr "Uploader tout" @@ -3128,3 +3120,115 @@ msgid "dashboard.export-shapes.how-to" msgstr "" "Vous pouvez ajouter des paramètres d'exportation aux éléments à partir des " "propriétés de design (en bas de la barre latérale droite)." + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs +msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.message" +msgstr "Mise à jour des composants dans une bibliothèque partagée" + +#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs +msgid "modals.big-nudge" +msgstr "Grand nudge" + +msgid "labels.link" +msgstr "Lien" + +msgid "labels.start" +msgstr "Démarrer" + +#, fuzzy +msgid "onboarding.choice.fly-solo-desc" +msgstr "Essayez Penpot et commencez à concevoir par vous-même." + +msgid "onboarding.choice.desc" +msgstr "Comment voulez-vous commencer ?" + +#, fuzzy +msgid "onboarding.choice.fly-solo" +msgstr "C'est parti !" + +#, fuzzy +msgid "onboarding.choice.team-up-desc" +msgstr "" +"Vous travaillez avec quelqu'un ? Créez une équipe et invitez des personnes à " +"travailler ensemble sur des projets et à partager des composants de design." + +#, fuzzy +msgid "onboarding.choice.team-up" +msgstr "Faites équipe" + +#, fuzzy +msgid "errors.email-spam-or-permanent-bounces" +msgstr "L'e-mail \"%s\" a été signalé comme spam ou a été rejeté." + +msgid "errors.team-leave.insufficient-members" +msgstr "" +"Il n'y a pas assez de membres pour quitter l'équipe, vous voulez " +"probablement la supprimer." + +msgid "errors.team-leave.member-does-not-exists" +msgstr "Le membre que vous essayez d'assigner n'existe pas." + +msgid "errors.team-leave.owner-cant-leave" +msgstr "" +"Le propriétaire ne peut pas quitter l'équipe, vous devez réassigner le rôle " +"de propriétaire." + +msgid "labels.default" +msgstr "par défaut" + +msgid "labels.skip" +msgstr "Passer" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.status" +msgstr "Statut" + +#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs +#, fuzzy +msgid "modals.nudge-title" +msgstr "Taille du nudge" + +#: src/app/main/ui/workspace/nudge.cljs +msgid "modals.small-nudge" +msgstr "Petit nudge" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/component.cljs, src/app/main/ui/workspace/context_menu.cljs +msgid "modals.update-remote-component-in-bulk.hint" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de mettre à jour les composants d'une bibliothèque " +"partagée. Cela peut affecter d'autres fichiers qui l'utilisent." + +msgid "dashboard.import.import-warning" +msgstr "" +"Certains fichiers contenaient des objets invalides qui ont été supprimés." + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "modals.promote-owner-confirm.hint" +msgstr "" +"Si vous transférez la propriété, vous changerez votre rôle en Admin, perdant " +"ainsi certaines permissions sur cette équipe. " + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.no-invitations-hint" +msgstr "" +"Appuyez sur le bouton \"Inviter à l'équipe\" pour inviter d'autres membres à " +"cette équipe." + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team" +msgstr "Le nom de votre équipe" + +msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members" +msgstr "Inviter des membres" + +msgid "onboarding.choice.team-up.invite-members-desc" +msgstr "" +"Vous pourrez également inviter des membres et changer les rôles plus tard " +"dans la section équipe." + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-desc" +msgstr "" +"Après avoir nommé votre équipe, vous pourrez inviter des personnes à la " +"rejoindre." + +msgid "onboarding.choice.team-up.create-team-placeholder" +msgstr "Entrez le nom de l'équipe"