From 3051a185e5f1a24711a77572ca10256f070697a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Mahmoud A. Rabo" Date: Tue, 3 Aug 2021 09:37:43 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Add translations for: Arabic. Currently translated at 47.5% (327 of 687 strings) Translation: Penpot/frontend Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/penpot/frontend/ar/ --- frontend/translations/ar.po | 585 +++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 569 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/frontend/translations/ar.po b/frontend/translations/ar.po index 4ac165f46..f65b2fa75 100644 --- a/frontend/translations/ar.po +++ b/frontend/translations/ar.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2021-06-18 09:19+0000\n" -"Last-Translator: Amine Gdoura \n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-04 10:32+0000\n" +"Last-Translator: Mahmoud A. Rabo \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7\n" +"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" #: src/app/main/ui/auth/register.cljs msgid "auth.already-have-account" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "عند إنشاء حساب جديد ، فإنك توافق على شرو msgid "auth.verification-email-sent" msgstr "لقد أرسلنا رسالة تحقق إلى بريدك الالكتروني" -#, fuzzy, markdown +#, markdown msgid "dashboard.fonts.hero-text1" msgstr "" "ستتم إضافة أي خط ويب تقوم بتحميله هنا إلى قائمة عائلة الخطوط المتوفرة في " @@ -164,9 +164,8 @@ msgstr "" msgid "dashboard.fonts.hero-text2" msgstr "" "يجب عليك فقط تحميل الخطوط التي تمتلكها أو لديك ترخيص لاستخدامها في Penpot. " -"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] " -"(https://penpot.app/terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] " -"(2)." +"اكتشف المزيد في قسم حقوق المحتوى في [شروط خدمة Penpot] (https://penpot.app/" +"terms.html). قد ترغب أيضًا في القراءة عن [ترخيص الخطوط] (2)." msgid "labels.custom-fonts" msgstr "خطوط مخصصة" @@ -174,9 +173,8 @@ msgstr "خطوط مخصصة" msgid "labels.font-family" msgstr "عائلة الخط" -#, fuzzy msgid "labels.font-providers" -msgstr "موفرو الخطوط" +msgstr "موفري الخط" #, fuzzy msgid "labels.font-variant" @@ -201,15 +199,14 @@ msgstr "الأعضاء" msgid "labels.search-font" msgstr "البحث عن الخط" -#, fuzzy msgid "labels.upload" -msgstr "تحميل" +msgstr "رفع" msgid "labels.upload-custom-fonts" msgstr "تحميل الخطوط المخصصة" msgid "labels.uploading" -msgstr "جارٍ التحميل ..." +msgstr "جارٍ الرفع …" msgid "modals.delete-font.message" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف." @@ -218,7 +215,6 @@ msgid "modals.delete-font.title" msgstr "حذف الخط" #: src/app/main/ui/dashboard/fonts.cljs -#, fuzzy msgid "title.dashboard.font-providers" msgstr "موفرو الخطوط - %s - Penpot" @@ -353,7 +349,6 @@ msgid "errors.clipboard-not-implemented" msgstr "لا يمكن للمتصفح إجراء هذه العملية" #: src/app/main/ui/dashboard/grid.cljs -#, fuzzy msgid "ds.updated-at" msgstr "محدث: ٪s" @@ -382,9 +377,8 @@ msgid "dashboard.your-email" msgstr "البريد الالكتروني" #: src/app/main/ui/settings.cljs -#, fuzzy msgid "dashboard.your-account-title" -msgstr "حسابك الخاص" +msgstr "حسابك" #: src/app/main/ui/settings/profile.cljs, src/app/main/ui/settings/password.cljs, src/app/main/ui/settings/options.cljs msgid "dashboard.update-settings" @@ -754,3 +748,562 @@ msgstr "S" #: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-y" msgstr "Y" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.bad-gateway.main-message" +msgstr "مدخل خاطأ" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "modals.invite-member-confirm.accept" +msgstr "إرسال دعوة" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "modals.delete-team-member-confirm.title" +msgstr "حذف العضو" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "modals.delete-team-member-confirm.message" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا العضو من الفريق؟" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "modals.delete-team-member-confirm.accept" +msgstr "حذف عضو" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "modals.delete-team-confirm.title" +msgstr "حذف الفريق" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "modals.delete-team-confirm.message" +msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الفريق؟ سيتم حذف جميع المشاريع والملفات " +"المرتبطة بالفريق نهائيًا." + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "modals.delete-team-confirm.accept" +msgstr "حذف الفريق" + +#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs +msgid "modals.delete-project-confirm.title" +msgstr "حذف المشروع" + +#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs +msgid "modals.delete-project-confirm.message" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا المشروع؟" + +#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs +msgid "modals.delete-project-confirm.accept" +msgstr "حذف المشروع" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs +msgid "modals.delete-page.title" +msgstr "حذف الصفحة" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/sitemap.cljs +msgid "modals.delete-page.body" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الصفحة؟" + +msgid "modals.delete-font-variant.title" +msgstr "حذف نمط الخط" + +msgid "modals.delete-font-variant.message" +msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف نمط هذا الخط؟ لن يتم تحميله إذا تم استخدامه في ملف." + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-multi-confirm.title" +msgstr "حذف %s الملفات" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-multi-confirm.message" +msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف ٪s من الملفات؟" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-multi-confirm.accept" +msgstr "حذف الملفات" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-confirm.title" +msgstr "حذف الملف" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-confirm.message" +msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف؟" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.delete-file-confirm.accept" +msgstr "حذف الملف" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "modals.delete-comment-thread.title" +msgstr "حذف المحادثة" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "modals.delete-comment-thread.message" +msgstr "" +"هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه المحادثة؟ سيتم حذف جميع التعليقات في هذا " +"الموضوع." + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "modals.delete-comment-thread.accept" +msgstr "حذف المحادثة" + +#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs +msgid "modals.delete-account.title" +msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف حسابك؟" + +#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs +msgid "modals.delete-account.info" +msgstr "بحذف حسابك، ستفقد جميع مشاريعك وأرشيفاتك الحالية." + +#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs +msgid "modals.delete-account.confirm" +msgstr "نعم، احذف حسابي" + +#: src/app/main/ui/settings/delete_account.cljs +msgid "modals.delete-account.cancel" +msgstr "إلغاء والاحتفاظ بحسابي" + +#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs +msgid "modals.change-email.title" +msgstr "تغيير بريدك الإلكتروني" + +#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs +msgid "modals.change-email.submit" +msgstr "تغيير البريد الإلكتروني" + +#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs +msgid "modals.change-email.new-email" +msgstr "بريد إلكتروني جديد" + +#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs +msgid "modals.change-email.info" +msgstr "سنرسل لك رسالة إلى بريدك الإلكتروني الحالي “%s” للتحقق من هويتك." + +#: src/app/main/ui/settings/change_email.cljs +msgid "modals.change-email.confirm-email" +msgstr "تحقق من البريد الإلكتروني الجديد" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.add-shared-confirm.message" +msgstr "إضافة “%s” كمكتبة مشتركة" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.add-shared-confirm.hint" +msgstr "" +"بمجرد إضافتها كمكتبة مشتركة، ستكون أصول مكتبة الملفات هذه متاحة للاستخدام " +"بين باقي ملفاتك." + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "modals.add-shared-confirm.accept" +msgstr "إضافة كمكتبة مشتركة" + +#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs +msgid "media.loading" +msgstr "جاري تحميل الصورة…" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "labels.write-new-comment" +msgstr "كتابة تعليق جديد" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.viewer" +msgstr "مشاهد" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs +msgid "labels.update-team" +msgstr "تحديث الفريق" + +#: src/app/main/ui/settings/profile.cljs +msgid "labels.update" +msgstr "تحديث" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.sign-out" +msgstr "خروج" + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs +msgid "labels.show-your-comments" +msgstr "إظهار تعليقاتك فقط" + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs +msgid "labels.show-all-comments" +msgstr "إظهار كافة التعليقات" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.shared-libraries" +msgstr "المكتبات المشتركة" + +#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.settings" +msgstr "إعدادات" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.service-unavailable.main-message" +msgstr "الخدمة غير متوفرة" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.service-unavailable.desc-message" +msgstr "نحن في صيانة مبرمجة لأنظمتنا." + +#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs +msgid "labels.sending" +msgstr "ارسال…" + +#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs +msgid "labels.send" +msgstr "ارسل" + +msgid "labels.save" +msgstr "حفظ" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.role" +msgstr "دور" + +#: src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs, src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.retry" +msgstr "أعد المحاولة" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs +msgid "labels.rename-team" +msgstr "إعادة تسمية الفريق" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "labels.rename" +msgstr "اعاده تسميه" + +#: src/app/main/ui/workspace/libraries.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.remove" +msgstr "إزالة" + +#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs +msgid "labels.release-notes" +msgstr "ملاحظات الإصدار" + +msgid "labels.recent" +msgstr "الأخيرة" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.projects" +msgstr "المشاريع" + +#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.profile" +msgstr "الملف الشخصي" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.permissions" +msgstr "اذونات" + +#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.owner" +msgstr "مالك" + +msgid "labels.or" +msgstr "أو" + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs +msgid "labels.only-yours" +msgstr "خاصة بك" + +#: src/app/main/ui/settings/password.cljs +msgid "labels.old-password" +msgstr "كلمة المرور القديمة" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.num-of-projects" +msgid_plural "labels.num-of-projects" +msgstr[0] "0" +msgstr[1] "1" +msgstr[2] "2" +msgstr[3] "بعض" +msgstr[4] "الكثير" +msgstr[5] "غير ذلك" + +msgid "labels.num-of-frames" +msgid_plural "labels.num-of-frames" +msgstr[0] "0" +msgstr[1] "1" +msgstr[2] "2" +msgstr[3] "بعض" +msgstr[4] "العديد" +msgstr[5] "غير ذلك" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.num-of-files" +msgid_plural "labels.num-of-files" +msgstr[0] "0" +msgstr[1] "1" +msgstr[2] "2" +msgstr[3] "قليل" +msgstr[4] "كثير" +msgstr[5] "غير ذلك" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.not-found.main-message" +msgstr "عفواً!" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.not-found.desc-message" +msgstr "قد لا تكون هذه الصفحة موجودة أو ليس لديك أذونات للوصول إليها." + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.not-found.auth-info" +msgstr "لقد سجلت الدخول باعتبارك" + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs +msgid "labels.no-comments-available" +msgstr "ليس لديك أي إشعارات تعليق معلقة" + +#: src/app/main/ui/settings/password.cljs +msgid "labels.new-password" +msgstr "كلمة مرور جديدة" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.name" +msgstr "الاسم" + +msgid "labels.manage-fonts" +msgstr "إدارة الخطوط" + +#: src/app/main/ui/settings.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.logout" +msgstr "تسجيل خروج" + +#: src/app/main/ui/settings/options.cljs +msgid "labels.language" +msgstr "اللغة" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.internal-error.main-message" +msgstr "خطأ داخلي" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.internal-error.desc-message" +msgstr "" +"شيء سيء حدث الرجاء إعادة محاولة العملية وإذا استمرت المشكلة، اتصل بالدعم." + +msgid "labels.icons" +msgstr "الأيقونات" + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs, src/app/main/ui/viewer/header.cljs +msgid "labels.hide-resolved-comments" +msgstr "إخفاء التعليقات التي تم حلها" + +#: src/app/main/ui/workspace/header.cljs, src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.give-feedback" +msgstr "إعطاء ملاحظات" + +msgid "labels.font-variants" +msgstr "الأنماط" + +#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs +msgid "labels.feedback-sent" +msgstr "تم إرسال الملاحظات" + +#: src/app/main/ui/settings/feedback.cljs +msgid "labels.feedback-disabled" +msgstr "تعطيل الملاحظات" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.email" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "labels.editor" +msgstr "محرر" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "labels.edit" +msgstr "تعديل" + +#: src/app/main/ui/dashboard/projects.cljs, src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/files.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "labels.drafts" +msgstr "المسودات" + +#: src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "labels.delete-multi-files" +msgstr "حذف %s ملفات" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "labels.delete-comment-thread" +msgstr "حذف موضوع" + +#: src/app/main/ui/comments.cljs +msgid "labels.delete-comment" +msgstr "حذف التعليق" + +#: src/app/main/ui/dashboard/project_menu.cljs, src/app/main/ui/dashboard/file_menu.cljs +msgid "labels.delete" +msgstr "حذف" + +#: src/app/main/ui/settings/sidebar.cljs +msgid "labels.dashboard" +msgstr "لوحة التحكم" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs +msgid "labels.create-team.placeholder" +msgstr "أدخل اسم الفريق الجديد" + +#: src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team_form.cljs +msgid "labels.create-team" +msgstr "إنشاء فريق جديد" + +#: src/app/main/ui/workspace/sidebar/assets.cljs +msgid "labels.create" +msgstr "انشاء" + +msgid "labels.content" +msgstr "محتوى" + +#: src/app/main/ui/settings/password.cljs +msgid "labels.confirm-password" +msgstr "تأكيد كلمة المرور" + +#: src/app/main/ui/dashboard/comments.cljs +msgid "labels.comments" +msgstr "تعليقات" + +msgid "labels.centered" +msgstr "توسيط" + +#: src/app/main/ui/dashboard/sidebar.cljs +msgid "labels.cancel" +msgstr "الغاء" + +#: src/app/main/ui/static.cljs +msgid "labels.bad-gateway.desc-message" +msgstr "" +"يبدو أنك بحاجة إلى الانتظار قليلا وإعادة المحاولة. نحن نقوم بصيانة صغيرة " +"لخوادمنا." + +#: src/app/main/ui/workspace/comments.cljs +msgid "labels.all" +msgstr "الكل" + +msgid "labels.add-custom-font" +msgstr "إضافة خط مخصص" + +#: src/app/main/ui/handoff/right_sidebar.cljs +msgid "handoff.tabs.code.selected.multiple" +msgstr "%s محدد" + +msgid "handoff.tabs.code.selected.group" +msgstr "مجموعة" + +msgid "handoff.tabs.code.selected.frame" +msgstr "لوح الرسم" + +msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.titlecase" +msgstr "حالة العنوان" + +msgid "handoff.attributes.typography.text-transform.none" +msgstr "لا شئ" + +msgid "handoff.attributes.typography.text-decoration.none" +msgstr "لا شئ" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs +msgid "handoff.attributes.typography.font-size" +msgstr "حجم الخط" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs +msgid "handoff.attributes.typography.font-family" +msgstr "عائلة الخط" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/text.cljs +msgid "handoff.attributes.typography" +msgstr "صياغة الحروف" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/stroke.cljs +msgid "handoff.attributes.stroke" +msgstr "لون الحدّ" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs +msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.offset-x" +msgstr "X" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/shadow.cljs +msgid "handoff.attributes.shadow.shorthand.blur" +msgstr "B" + +#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs +msgid "errors.token-expired" +msgstr "انتهت صلاحية الرمز" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/fill.cljs +msgid "handoff.attributes.fill" +msgstr "ملء" + +#: src/app/main/ui/handoff/attributes/blur.cljs +msgid "handoff.attributes.blur" +msgstr "الضبابية" + +#: src/app/main/ui/auth/login.cljs +msgid "errors.wrong-credentials" +msgstr "يبدو أن اسم المستخدم أو كلمة المرور خاطئة." + +#: src/app/main/ui/auth/verify_token.cljs +msgid "errors.unexpected-token" +msgstr "رمز غير معروف" + +#: src/app/main/data/media.cljs, src/app/main/ui/workspace/sidebar/options/menus/exports.cljs, src/app/main/ui/handoff/exports.cljs +msgid "errors.unexpected-error" +msgstr "حدث خطأ غير متوقع." + +msgid "errors.terms-privacy-agreement-invalid" +msgstr "يجب أن تقبل شروط الخدمة وسياسة الخصوصية الخاصة بنا." + +#: src/app/main/ui/auth/register.cljs +msgid "errors.registration-disabled" +msgstr "التسجيل معطل حاليا." + +#: src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "errors.profile-is-muted" +msgstr "" +"يحتوي ملفك الشخصي على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد المزعجة أو " +"الارتدادات العالية)." + +#: src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "errors.member-is-muted" +msgstr "" +"يحتوي الملف الشخصي الذي تدعوه على رسائل بريد إلكتروني مكتومة (تقارير البريد " +"المزعج أو الارتدادات العالية)." + +#: src/app/main/data/workspace/persistence.cljs, src/app/main/data/media.cljs +msgid "errors.media-type-mismatch" +msgstr "يبدو أن محتويات الصورة لا تتطابق مع امتداد الملف." + +#: src/app/main/ui/auth/register.cljs, src/app/main/ui/auth/recovery_request.cljs, src/app/main/ui/settings/change_email.cljs, src/app/main/ui/dashboard/team.cljs +msgid "errors.email-has-permanent-bounces" +msgstr "يحتوي البريد الإلكتروني «%s» على العديد من تقارير الارتداد الدائم." + +#: src/app/main/ui/settings/options.cljs +msgid "dashboard.theme-change" +msgstr "ثيم واجهة الاستخدام" + +msgid "dashboard.options" +msgstr "الخيارات" + +msgid "dashboard.loading-fonts" +msgstr "جاري تحميل الخطوط …" + +msgid "dashboard.import" +msgstr "استيراد ملفات" + +msgid "dashboard.fonts.empty-placeholder" +msgstr "لا يزال ليس لديك خطوط مخصصة مثبتة." + +msgid "dashboard.fonts.deleted-placeholder" +msgstr "الخط محذوف" + +msgid "dashboard.export-single" +msgstr "تصدير الملف" + +msgid "dashboard.export-multi" +msgstr "تصدير %s الملفات"